发端
fāduān, fàduān
fāduān
1) положить начало, начинать
2) отправной пункт, начало, начинание
fàduān
кончики волос
вести свое начало; вести начало от
fāduān
开始;开端。fāduān
(1) [initiative; make a start]∶开端; 创始(如一个过程或一连串的事件)
(2) [dawn; beginning]∶初现, 开头
人类意识的发端
fā duān
开始。
续汉书志.第十三.五行志一:「凡别字之体,皆从上起,左右离合,无有从下发端者也。」
南朝梁.刘勰.文心雕龙.诠赋:「及仲宣靡密,发端必遒。」
fā duān
beginning
origin
to originate
to initiate
fā duān
make a start; initiative; inceptionfāduān
make a start1) 开始;起头。
2) 特指一篇或一段文章的开头。
3) 指律诗的起首二句。
4) 犹提出。
частотность: #30389
в русских словах:
вести начало от...
起源于...; 发端...
вина
виной всему... - 一切发端于...
начало
вести своё начало от чего-либо - 发端于...
синонимы:
反义: 末尾, 结局, 终局, 结尾
同义①: 发轫, 开初, 开端, 肇端
同义②: 开头, 起头, 开始, 开端
相关: 开始, 肇始, 开端, 肇端, 开头, 起来, 起, 始, 开, 启, 初步, 上马
同义①: 发轫, 开初, 开端, 肇端
同义②: 开头, 起头, 开始, 开端
相关: 开始, 肇始, 开端, 肇端, 开头, 起来, 起, 始, 开, 启, 初步, 上马
примеры:
一切发端于...
виной всему является...
发端于...
вести своё начало от чего-либо
起源于; 起源; 发端
вести начало от кого-чего
起源; 发端
Вести начало от кого-чего
起源于…, 发端于..
Вести свое начало от чего
「同一发端,多条道路。」 ~凡妮法
«Одно начало, много дорог». — Ваннифар
这里过去是瑞达尼亚领土的一部分,但现在以自由之城的身份享誉天下。诺维格瑞是全世界最大的都市,其富裕程度无疑也位居第一。异教永恒之火就在此发端兴起,而该城的统治者正是教会教主,不过黑帮老大遇事也有极大的发言权。
Эта метрополия некогда входила в состав Редании, а теперь имеет статус вольного города. Новиград - самый большой город на свете и, без сомнения, один из самых богатых. Город стал центром культа Вечного Огня. Хотя официально власть в нем осуществляет церковный иерарх, воротилы преступного мира тоже могут вставить свое весомое слово.