头一件事
tóu yī jiàn shì
первым делом
Первым делом
в русских словах:
первым делом
首先 shǒuxiān; 头一件事
примеры:
头一件
первое [дело]
一件事
[одно] дело
一件事情
[одно] дело
宣布一件事
make an announcement
又垛上一件事
прибавилось (навалилось) ещё одно дело
重复同一件事
повторять одно и то же
好笑的一件事
курьёзный случай
我求你一件事。
I must ask you a favour.
一件事情的前前后后
the ins and outs of a matter
跟您打听一件事。
I’d like to ask you about sth..
我有一件事求你
у меня к вам просьба
求您帮我作一件事
прошу Вас помочь мне в одном деле
我们要谈一谈一件事情
нам нужно переговорить об одном деле
他只能担任一件事
ему впору справиться с одним делом
反反复复地说同一件事
ладить одно и то же
他对这件事一窍不通
он ничего не смыслит в этом деле
那是极平常的一件事。
That is quite an ordinary event.
他喋喋不休地说同一件事
он без устали твердит одно и то же
这件事一辈子也做不完。
It would require more than a lifetime.
顺便向各位报告一件事。
I take this opportunity to report to you about a matter.
这一件事我们得麻烦一阵
с этим делом нам придётся повозиться
这一事件震惊了社交界
Это событие потрясло общество
报界对这一件事反应如何
какова реакция прессы на это событие?
关于这件事一句话也别说。
Don’t mention a word about it.
报界对这一事件没有反应
Пресса не откликнулась на это событие
把这件事做完,好再开始另一件。
Закончи эту работу, потом начни другую.
你对这一件事是毫无关系的
ты в этом деле сбоку припёка
пословный:
头一 | 一件 | 事 | |
1) первый
2) предыдущий, прошлый (о дне, годе)
|
1) дело; факт; событие
2) занятие; работа; книжн. делать что-либо; заниматься чем-либо
3) происшествие; несчастный случай; неприятность
|
похожие:
单一事件
一次性事件
九一一事件
九一三事件
八一九事件
一连串事件
给一件差事
不算一件事
一系列事件
下一事件文件
一起以上事件
一次电离事件
一些非常事件
给 一件差事
当前事件一览表
生活中的一件事
人生的一件大事
这件事缓一缓再办
集中精力干一件事
往事一齐涌上心头
生平遇到的一件事
集中力量干一件事
有一件事他是清楚
想起一件重要事情
我有一件要事求您
下一事件同步模拟
赶在事件发生的前头
下一个事件同步模拟
对事件的进一步阐述
有一件事他是清楚的
告诉您一件不愉快的事
不愉快的事一件接一件
耶稣的诞生是一个伟大的事件
但愿这件事是对您的一个警告
在事件发生的前一天发出警告
在事件发生的前一天向发出警告
旅行者生活中的一些有趣的事件
我要做的只有一件事-向您提出警告