山高水长
shāngāoshuǐcháng
высок, как гора, и длинен, как река (обр. в знач.: а) 比喻人品德高尚, 声誉流传久远; б) 比喻恩德、 情谊深厚)
shāngāo-shuǐcháng
[noble and far-reaching; last forever as the high mountains and long rivers] 像山一样高耸, 像水一样流长。 比喻人品德高尚, 声誉流传久远, 也比喻恩德、 情谊深厚
shān gāo shuǐ cháng
像山一样的高耸,像水一样的长流。比喻人品高洁,垂范久远。唐.刘禹锡.望赋:「龙门不见兮,云雾苍苍,乔木何许兮,山高水长。」宋.范仲淹.桐庐郡严先生祠堂记:「先生之风,山高水长。」亦用以比喻情谊或恩德深厚。群音类选.官腔类.卷十一.双忠记.张巡别母:「切莫虑亲老家贫,山高水长。」
shān gāo shuǐ cháng
high as the mountain and long as the river (idiom); fig. noble and far-reachingshān gāo shuǐ cháng
high as mountains and long as rivers--one's nobility (reputation) lasts forever; (of nobility of character) as high as the hills and as long as the rivers; of lasting influenceshāngāoshuǐcháng
1) consummate virtue
2) deep affection
【释义】象山一样高耸,如水一般长流。原比喻人的风范或声誉象高山一样永远存在。后比喻恩德深厚。
【出处】唐·刘禹锡《望赋》:“龙门不见兮,云雾苍苍。乔木何许兮,山高水长。”
【用例】云山苍苍,江水泱泱。先生之风,山高水长。(宋·范仲淹《严先生祠堂记》)
1) 犹山川阻隔。
2) 形容品格高洁,流传久远。
синонимы:
примеры:
我们还得要点儿活体玄武岩。附近只有一个可靠来源,一名叫做巴伯亚的高山巨人。杀鸡取卵的事情我们可不能做,得细水长流。
Нам снова нужен оживленный базальт. В округе есть только один надежный источник – это горный гигант по имени Бальбоа. Убивать его нельзя, если мы хотим получать базальт и дальше, так что нужно просто обрубить нужные куски за один раз.
冰川、洪流、时漩易逝,然高山长存。
Ледники, потопы и временные возмущения приходили и исчезали без следа. Горы же стояли, недвижимые и неизменные.
пословный:
山 | 高 | 水 | 长 |
I сущ.
1) гора; гористый; горный
2) горная (дикая) растительность; дикорастущий, дикий
3) уединённое место в горах; прибежище отшельника 4) будд. пустынь, скит (часто в названиях монастырей)
5) боковая стена (здания)
6) рама для шелковичных червей; выкормочная этажерка
7) могильный холм (особенно императорский в доханьскую эпоху)
8) * в метафоре государь
II наречие
1) диал. массу, целую кучу
2) горой; крепко, твёрдо, незыблемо
3) громогласно, громко, звучно
III собств.
Шань (фамилия)
|
1) высокий (также перен.); высота; высоко-
2) высший (об образовании)
3) старший
4) громкий
|
1) вода; водяной; гидро-
2) жидкость; сок
3) тк. в соч. воды; реки; водный
4) тк. в соч. дополнительная прибыль
|
I 1) длинный
2) длительный, долгий
3) длина, протяжение, протяжённость; долгота
4) достоинство, преимущество
5) быть сильным (в какой-либо области); быть мастером чего-либо; хорошо владеть чем-либо
II [zhăng] 全词 >>1) расти; вырасти
2) увеличивать; расширять
3) старший (по возрасту)
4) начальник; командир; директор; глава
|