无不
wúbù

нет таких, которые бы не...; нет ничего, в чём бы не...; все без исключения; каждый; во всём; всегда; везде
wúbù
нет такого, который бы не; все (без исключения)нет такого, который бы не
wúbù
没有一个不:无不为之感动。wú bù
没有不,都是。
红楼梦.第六十三回:「大家也学着叫这名字,又叫错了音韵,或忘了字眼,甚至于叫出『野驴子』来,引的合园中人凡听见者无不笑倒。」
wú bù
none lacking
none missing
everything is there
everyone without exception
wú bù
all without exception; invariably:
无不称快。 All without exception were glad.
无不为之感动。 None were unmoved.
见此惨状,无不落泪。 No one could look at such a pitiful sight with dry eyes.
wúbù
without exception; invariably没有不;全是。
частотность: #6024
в самых частых:
в русских словах:
... слишком много, сузьте
синонимы:
примеры:
瘈狗无不噬
все бешеные собаки кусаются
并无不合
нет совершенно никакого противоречия (несовпадения)
且惟无我而物无不备者乎?
к тому же, хотя бы и не было нас, разве всё существующее не продолжало бы существовать?
无不克巩
нет ничего, чего бы оно (небо) не могло укрепить
无不应刃而倒
не было такого, кто не пал бы под взмахом его меча
所冲无不陷
не было такой [твердыни], которая не пала бы под натиском (наших войск)
如天之无不帱也
подобно тому, как небосвод покрывает собою всё
无不材
нет ничего, что бы [мудрец] не решил
其名无不荣
и каждое из их имён прославится
寮属无不凛承
среди подчинённых не было никого, кто не принял бы (приказ) с трепетом
战无不胜的生命力
всепобеждающая жизненная сила
如松柏之茂, 无不尔或承
Как заросли сосны и кипариса, всё будет вечным для тебя всегда
周流无不徧
вокруг всё объездить, везде побывать...
大圣大无不该!
совершенно-мудрый объемлет всё!
辞无不腆
каждое слово должно быть добрым (доброжелательным)
无不溃止
все потеряли голову
丝恩发怨无不报者
в долгу не останется ни в добре, ни в зле
事无不应
все дела идут как следует быть
无不欣憙
все довольны и радуются
射无不中; 百发百中
стрелять без промаха
无不交口称赞
в один голос хвалить
以众人之力起事者, 无不成也
при поддержке масс любое дело удастся
商店日夜服务,群众无不称便。
Shops that stay open twenty-four hours a day are a great convenience to the public.
凡在场听到她悲酸身世的人无不感动得流泪。
All those present to listen to her sad story were moved to tears.
乘车固可,乘船亦无不可。
Admittedly we can make the journey by train, but there is no harm in our travelling by boat.
捷报传来,全国人民无不欢欣鼓舞。
The good tidings filled the whole nation with joy.; The good tidings elated the whole nation.
村里的一草一木我无不熟悉。
Мне знаком каждый куст и каждый стебелёк в этой деревне.
这山谷里的一草一木我无不熟悉。
There is not in the valley a tree or a stone I don’t know.
无不称快。
All without exception were glad.
无不为之感动。
None were unmoved.
见此惨状,无不落泪。
No one could look at such a pitiful sight with dry eyes.
听到消息他们无不战战兢兢。
On hearing the news all of them were trembling with fear.
无不为之高兴。
Everybody feels excited about it.
希望大家能够言无不尽。
I hope everyone will speak frankly.
哎哟,你们无不无聊啊?在这里瞎猜!
Ну, вам заняться нечем что ли? Сидите тут и вслепую гадаете.
无不良嗜好
без вредных привычек
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск