有人帮助
yǒurén bāngzhù
есть кому помочь; с помощью других людей, не в одиночку
примеры:
没有人帮助他
никто не помог ему
不管它的护甲有多么坚固,它仍然容易受到酸液的腐蚀。在雪流平原的北方边缘使用宝珠控制冰虫,然后在雪流平原上寻找钢铁巨像,用冰虫来对付它。如果你需要有人帮助你控制冰虫,就和旁边的那些驭手们聊聊吧。
Какой бы толстой ни была броня, кислота йормунгаров разъедает железо. Ими можно управлять при помощи сфер. Возьми одного йормунгара и отправляйся на северный край Снежных равнин. Прочеши всю равнину, найди колосса и сделай так, чтобы твой йормунгар дыхнул на него своим кислотным дыханием. Если тебе нужна помощь в укрощении этих существ, поговори с одним из дрессировщиков.
去找工头平指吧,他正在强化我们的圣所,似乎需要有人帮助。只要齐心协力,我们就能让堕罪堡实现全部的潜能。
Найди бригадира по имени Плоский Палец. Он ищет помощников для улучшения нашей обители. Вместе мы сможем раскрыть все возможности Грехопада.
没错。你是那个佣兵。再次感谢你,真高兴有人帮助我送别我的丈夫。他的遭遇真让人难过。
Верно. Ты из наемников. Спасибо еще раз. Хорошо, что хоть кто-то помогает мне после смерти мужа. Печально, что он так погиб.
这就对了,你是佣兵。在一次感谢你,有人帮助我送别我的丈夫真好。发生在他身上的事真让人惋惜。
Верно. Ты из наемников. Спасибо еще раз. Хорошо, что хоть кто-то помогает мне после смерти мужа. Печально, что он так погиб.
一人有事, 万人帮助
когда где-то бедствуют, помощь приходят со всех сторон
一人有事, 万人帮助; 一方有难, 八方支援
если кому-то нужна помощь, то все ему помогают
马是对人类有帮助的动物。
The horse is an animal assistant to man.
男人多愿帮助有困难的女子。
Most men will help a damsel in distress.
康科德一定有人可以帮助你。
Наверняка в Конкорде найдется кто-нибудь, кто сможет вам помочь.
你已经有人帮你助阵了。不需要我了。
С тобой уже есть кто-то, кто будет за тебя драться. Я-то тебе зачем.
那是实话。帮助我们,就不会有人受伤。
Это правда. Помоги нам, и никто не пострадает.
其中一个自己人是守卫时是会有帮助的。
Хорошо, когда есть свой человек в страже.
没有人帮助的话,我很快就要死了。
Без помощи я скоро отдам концы.
我能理解,我们也不期待会有人帮助我们。
Понимаю. Мы, в общем-то, и не надеялись, что кто-то возьмется нам помочь.
至少我们在努力帮助人民,你有吗?
Мы хотя бы пытаемся помочь людям. А вы-то чем занимаетесь?
有时候人们会见树不见林:我们的目的是要帮助人。
Порой можно забыть о самом главном: наша цель помогать людям.
机械大师命令我要帮助所有人,无一人例外。
Механист приказывает помогать всем без исключения.
也许有人能帮助我们驱散古艾尔身上的诅咒。
Я знаю, кто сможет снять с Гвейир проклятие одержимости.
你的安静的情报网络帮助了除了你自己以外的所有人。
Ваша законсервированная сеть тайных агентов приносит пользу всем, кроме вас.
我...我需要帮助。有人把我救出去了。但是...他们都走了。
Я... мне нужна помощь. Кто-то мне помогает. Но... их больше нет.
肯帮助人
be willing to help others
有同情心的女孩是会设法帮助人并使他们快乐的。
A kind girl tries to help people and make them happy.
也许吧。但我不是这附近的人。知道的越多对我越有帮助。
Может, и так, но я не местный. Хотелось бы узнать побольше.
代言人准备了一些对你的旅途颇有帮助的补给品。
Вестник собрал кое-какие предметы, которые помогут тебе в твоих странствиях.
你愿意那么做?很高兴外面还有人愿意帮助一个老人。
Ты это сделаешь? Приятно знать, что еще остались те, кто готов помочь старику.
尽力帮助人
всеми силами помогать другим
我不断把合成人送上地面,希望有人可以帮助他们。
Я отправляю синтов на поверхность в надежде, что кто-нибудь им поможет.
永恒之火守护着我们,但经常猎魔人也很有帮助。
Вечный Огонь нас хранит, но и такой вот ведьмак иногда тоже на что-нибудь сгодится.
看起来,我们有点倒霉——一定有其他人帮助了高文。
Похоже, нам не повезло. Гэвину помогли без нас.
谢谢,哦,谢谢你!没想到还有人这么好心愿意帮助陌生人。
Спасибо, спасибо большое! Есть еще на свете люди, готовые бескорыстно помочь незнакомой...
如果有人想对那些孤儿不利,我自然会帮助他们。
Если что-то грозит сиротам, я сам им помогу.
没有帮助。
Все равно.
为何不考虑考虑这个交易呢?我人觉它对我们都有帮助,对吧?
Почему бы вам не рассмотреть это предложение? Полагаю, оно принесет пользу нам обоим.
那很有帮助。
Это очень помогло.
希望有帮助。
Лишь бы оно того стоило.
说你来这是为了帮助有需要的人,不管他们身处何方。
Сказать, что вы здесь, чтобы помогать попавшим в беду – где бы вы ни нашли их.
慢跑有帮助吗?
И бег помогал?
天哪,听起来不太妙。也许我们该看看是否有人需要帮助?
О боже, какой ужасный звук. Может, проверим, не нужна ли кому-нибудь помощь?
就是海尔辛指环。有人告诉我它可以帮助我控制自己的变身。
Это кольцо Хирсина. Мне сказали, что с его помощью я смогу контролировать превращения.
与其说给人面包很有帮助,倒不如说教导他如何谋生才重要。
It is not so helpful to give someone some bread as to teach him how to make a living.
我们为正义和善举的所作的努力需要所有人的帮助,也包括您的。
Стремление принести в этот мир справедливость и добро должно объединять всех - даже вас.
这是海尔辛之戒。有人告诉我它可以帮助我控制自己的变身。
Это кольцо Хирсина. Мне сказали, что с его помощью я смогу контролировать превращения.
他表面虽然冷厉,却有一颗体贴的心,总是尽全力帮助有困难的人。
Хотя внешне он и холоден, у него все же чуткое сердце, и он при каждом случае всеми силами помогает тому, у кого трудности.
我们的安全屋里塞满了合成人,他们需要有人帮助他们获得真正的安全。
Все наши станции будут забиты синтами, которым нужна помощь на последнем этапе пути к свободе.
从没想过会有人帮助我逃出来,还希望我在外面能有一片天。
Мне и в голову не приходило, что кто-то меня спас. Что кто-то хотел дать мне шанс.
但我总是做不到…看见有人需要帮助,我就会忍不住上去帮忙。
Но у меня никогда не получалось... Если я увижу человека в беде,то не раздумывая брошусь помогать.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
有人 | 帮助 | ||
1) некто, кто-то; некоторые, кое-что
2) занято (например туалет, место в кинотеатре, и т.п.)
|
1) помогать, содействовать; помощь, содействие
2) комп. справка, помощь
|