有心无力
yǒuxīn wúlì
иметь некий замысел (намерение) или идею (соображение), но не иметь возможности и(или) способности (умения) осуществить её; иметь желание, но не иметь сил
ссылки с:
有心没力иметь желание но не иметь сил
yǒu xīn wú lì
虽然有意帮忙,却无能力解决事情。
如:「对于她所托付的事,我是有心无力!」
yǒu xīn wú lì
(有此心但无此力) having a heart but no(lacking) strength; strong in will but weak in power
(故意) intentionally; purposely
yǒuxīnwúlì
strong in will but weak in powerпримеры:
但很可惜,我现在有心无力,没法做出杏仁豆腐这种细致甜食。
Я бы с удовольствием приготовил вам миндальный тофу, но, видите ли, есть небольшая проблема.
恐怕有心无力啊。
Боюсь, что при всём желании не смогу этого сделать.
你有困难,我很想帮你,但我有心无力。
Тебе сложно, и я хочу тебе помочь, но у меня правда нет возможности (сил).
对于你这个问题我也只能有心无力了。
Я хочу помочь тебе в твоём вопросе, но не могу.
非有心力(场)势
нецентральный потенциал
пословный:
有心 | 无力 | ||
1) намереваться, иметь намерение
2) обращать внимание (на что-л.); принимать близко к сердцу
3) умышленно, намеренно
|
1) бессильный, слабый, несостоятельный; не быть в состоянии; бессилие, неспособность
2) мед. бессилие, общая слабость
3) импотенция
|
похожие:
有心力
无力心
有心力势
有心力场
有心没力
有气无力
有嘴无心
有口无心
心肌无力
有心重力场
非有心力势
有色心无色胆
中心力有心力
心有余力不足
有无限能力的
有气无力的嗓音
心有余而力不足
心有余,力不足
有气无力地微笑
中心力场有心力场
有无限力量的学说
非有心力 场 势
言者无意,听者有心
说者无心,听者有意
随口之言,有口无心
言者无心,听者有意
神女有心,襄王无梦
言者无心, 听者有意
老牛拉犁——有心无力
世上无难事,只怕有心人
人民群众有无限的创造力
积善无人见,存心有天知
天下无难事,只怕有心人
机器人讲情话——有口无心
有意栽花花不发,无心插柳柳成阴
有意栽花花不开,无心插柳柳成荫