浴室
yùshì
![](images/player/negative_small/playup.png)
ванная [комната]
ссылки с:
湢yùshì
ванная комнатаТуалеты
yùshì
ванная комнатаванная комната
ванная комната
yùshì
① 有洗澡设备的房间。
② 澡堂。
◆ 浴室
yùshì
① 有洗澡设备的房间。
② 澡堂。
yùshì
[shower bath; bathroom] 供洗澡的房间
yù shì
洗澡用的房间。
yù shì
bathroom (room used for bathing)
CL:间[jiān]
yù shì
bathroom; shower room; bath; bagnioyùshì
bathroom; shower roombathroom; bath; shower room
供洗澡的房间。
частотность: #10357
в русских словах:
банный
〔形〕澡堂的; 浴室的; 洗澡的. 〈〉 Как банный лист (пристать, привязаться)〈俗〉像苍蝇一样(缠人).
баня
общественные бани - 公共澡堂; 公共浴室
ванная
浴室 yùshì, 洗澡间 xǐzǎojiān
ванная комната
浴室 yùshì, 洗澡间 xǐzǎojiān
душевая кабина
淋浴室 línyùshì
душевая установка
淋浴装置, 淋浴室
запариться
-рюсь, -ришься〔完〕запариваться, -аюсь, -аешься〔未〕 ⑴〈口〉(在蒸浴室)蒸得浑身疲软. ⑵〈口〉(马被赶得)浑身是汗. ⑶〈转, 俗〉(走、工作得)疲乏已极. ⑷(不用一、二人称)用蒸汽加工, 用开水烫. Свкла ~илась. 甜菜蒸过了。‖ запарка〔阴〕(用于③解).
кабина
душевая кабина - 淋浴室
нужник
Представить себе, как он парится в ване в компании «нужников», а потом пиво баночное с ними пьёт. - 你想想, 他和一些“用得着的人”一起上蒸汽浴室, 一起喝罐装啤酒。
парилка
蒸汽浴室 zhēngqì yùshì, 蒸汽房 zhēngqì fáng, 蒸汽车间 zhēngqì chējiān
парильня
(в бане) 蒸浴室 zhēngyùshì
попариться
-рюсь, -ришься〔完〕 ⑴洗蒸浴. ⑵(在蒸浴室里)蒸洗一阵.
протапливать
протопить баню - 把浴室烧热
солярий
1) 日光浴场 rìguāng yùchǎng; (кабинет) 日光浴室 rìguāng yùshì; 日晒馆 rìshài guǎn
термы
(古罗马)公共浴室, 公共澡堂, 同时也是体育、集会、娱乐场所;项, 光谱项
топить
топить баню - 把浴室烧热
синонимы:
同义: 浴池, 澡堂
相关: 办公室, 接待室, 休息室, 阅览室, 放映室, 演播室, 实验室, 化妆室, 医务室, 手术室, 画室, 候车室, 候机室, 候诊室, 科室, 会议室, 播音室, 燃烧室, 化验室, 研究室, 驾驶室, 工作室, 调度室, 陈列室, 禁闭室, 毒气室
相关: 办公室, 接待室, 休息室, 阅览室, 放映室, 演播室, 实验室, 化妆室, 医务室, 手术室, 画室, 候车室, 候机室, 候诊室, 科室, 会议室, 播音室, 燃烧室, 化验室, 研究室, 驾驶室, 工作室, 调度室, 陈列室, 禁闭室, 毒气室
примеры:
公共澡堂; 公共浴室
коммунальные бани
把浴室烧热
протопить баню
浴室置物架
полка в ванной
浴室厕所合一的卫生间
совмещенный санузел
赖在浴室里不出来
застрять в ванной
浴室用品
товары для ванной
搭造浴室
соорудить баню
“哦,”他点点头。“你∗的确∗需要,我很高兴你这么说了。你在褴褛飞旋订的房间应该有浴室,晚上务必要利用起来。”
О, — кивает он, — ∗это точно∗. Я рад, что вы об этом заговорили. В вашем номере в „Танцах в тряпье” должна быть ванная. Обязательно воспользуйтесь ей вечером.
她再也不能言语,胃里在不停翻搅。很快她就不得不冲进浴室尖叫。
Она так долго не выдержит. У нее уже крутит живот. Скоро ей придется пойти в ванную — и там дать волю крику.
浴室墙上有一面镜子。上面几乎已经没有水蒸气了。你看清了自己的脸,即使并不怎么好,也没有那个∗表情∗。只是感觉毛发有点多。
На стене в ванной висит зеркало — оно больше не запотевшее. В нем отражается твоя рожа. Уж какая есть: без ∗Гримасы∗, просто заросшая.
浴室墙上有一面镜子。上面几乎已经没有水蒸气了。你看到了自己——那个∗表情∗固定在一张没蓄胡子的脸上。你还是觉得不太习惯。
На стене в ванной висит зеркало — оно больше не запотевшее. В нем отражаешься ты. ∗Гримаса∗ теперь прилеплена к гладко выбритому лицу. Непривычно.
浴室墙上有一面镜子。上面几乎已经没有水蒸气了。镜子里倒影出你的脸——上面还挂着那个∗表情∗。
На стене в ванной висит зеркало — оно больше не запотевшее. В нем отражается твоя рожа с налипшей на нее ∗Гримасой∗.
“我很肯定,我——或者其他人——把它扔进了我旅社房间浴室的厕所。那个药片的味道是一样的。”(拍拍你的鼻子。)
«Я практически уверен, что я — или кто-то другой — выкинул его в унитаз в моем номере. Пластинка та же самая». (Постучать себе по носу.)
“是的,”她的声音有些苦涩。“我有∗很多∗观察点。屋顶上,浴室窗户外面。在我的梦里……”
О да, — горько отвечает она. — Где я его только ∗не вижу∗. С крыши, из окна в ванной. Во снах...
“是的,”她的声音有些苦涩。“我有一片很好的视野。在屋顶上,浴室窗户外面。在我的梦里……”
О да, — горько отвечает она. — Вид просто чудесный. Я вижу его с крыши, из окна в ванной. Во снах...
浴室里的镜子已经被完全擦拭干净。你从镜子里看见了自己脸庞的倒影——即使并不怎么好,也没有那个∗表情∗。只是感觉毛发有点多。
Зеркало в ванной протерто дочиста. В нем отражается твоя рожа. Уж какая есть. Без ∗Гримасы∗, просто заросшая.
她让我帮忙把他拖进浴室,然后她就能用淋浴头的线缠绕在他的脖子周围,勒出青紫色的勒痕。然后她帮他穿好衣服,而我去找哈迪兄弟。
Она попросила меня помочь дотащить его до душа, чтобы обернуть шланг вокруг шеи и сымитировать следы удушения. Потом она принялась натягивать на него одежду, а я отправилась за парнями Харди.
浴室墙上有一面镜子。在那里面——是你的脸,现在那个∗表情∗已经不见。只是感觉毛发有点多。
На стене ванной висит зеркало. В нем отражается твоя рожа, теперь без ∗Гримасы∗, просто заросшая.
在大革命之前,这里曾经是豪华住宅。当然了,那时的公寓要更大一些——后来到处加了些墙,结果有些租客就没有私人浴室或者是厨房了……
Раньше, до революции, здесь располагалось роскошное жилье. Квартиры, конечно, были больше — сейчас тут и там понастроили стен, так что у жильцов не хватает то кухни, то отдельного туалета...
浴室里的镜子已经被完全擦拭干净。你从镜子里看见了自己脸庞的倒影——即使到了现在还是挂着那副∗表情∗。
Зеркало в ванной протерто дочиста. Ты видишь в нем свое отражение — даже сейчас на него налипла ∗Гримаса∗.
当他听到隔壁房间传来一种动物般的咆哮声时,他的同事正在填写着猜词游戏的最后一栏。他把目光投向了公共浴室的门……
Тем временем его коллега заполняет последние строчки в ночном кроссворде. Из соседнего номера доносится какой-то звериный вой. Он обращает взор на дверь в их общую ванную...
我自己——在浴室镜中的模样。
Меня. В зеркале в ванной.
浴室墙上有一面镜子。在那里面——是你没有蓄胡子的脸,还有那个∗表情∗。你还是觉得不太习惯。
На стене в ванной висит зеркало. В нем отражается твое гладко выбритое лицо с налипшей ∗Гримасой∗. Непривычно.
德鲁伊特住在这条走廊的尽头,就在公共浴室的旁边。
Де Рюйтеры живут в конце коридора, рядом с общим туалетом.
在马丁内斯一间破败不堪的酒店浴室里,一个中年男人怒不可遏地抓住冰冷水槽的边缘……
В покрытой плесенью ванной в заштатной гостинице на краю Мартинеза немолодой мужчина яростно, до побелевших костяшек, хватается за края раковины...
浴室墙上有一面镜子。上面几乎已经没有水蒸气了。你看清了自己的脸,即使并不怎么好。一个没有蓄胡子的普通警察。
На стене в ванной висит зеркало — оно больше не запотевшее. В нем отражается твое лицо. Уж какое есть: лицо обычного гладко выбритого полицейского.
在你之前只有那个房间——汽車的声音。浴室里的水蒸气。还有黑暗。
Прежде чем я встретил вас, были только мой номер и звук мотокареты. Пар в ванной. И темнота.
露比出去跟提图斯和哈迪兄弟说话去了。我只是……看着莱利。在浴室里。我必须把他的衣服穿回去。还有他的盔甲。其实挺困难的,不过我已经看他穿脱过很多次了。
Руби вышла на улицу, чтобы поговорить с Титом и парнями. А я просто... смотрела на Лели. В ванной. Мне пришлось одеть его. Надеть броню. Было непросто, но я так много раз видела, как он ее снимал и надевал.
浴室里的镜子已经被完全擦拭干净。你从镜子里看见了自己脸庞的倒影——那个∗表情∗固定在一张没蓄胡子的脸上。你还是觉得不太习惯。
Зеркало в ванной протерто дочиста. Ты видишь в нем свое отражение. ∗Гримаса∗ теперь прилеплена к гладко выбритому лицу. Непривычно.
她说交给她处理。你知道的,她就是专门干这个的。处理各种事情。我帮她把尸体搬到浴室——我们用一条皮带把他拉到了花洒下面。为了把他直起来。
Она сказала, что решит этот вопрос. Ну, знаете, это ведь как раз по ее части: решать вопросы. Я помогла ей оттащить тело в ванную. С помощью ремня мы поставили его под душ, чтобы он стоял вертикально.
还记得我说楼上浴室的味道很难闻,他们应该派个∗诗人∗来专门描述一下吗?
Помнишь, я сказал, что запах туалета наверху такой неописуемый, что достоин воспевания каким-нибудь ∗поэтом∗?
浴室墙上有一面镜子。在那里面——是你的脸,一个没有蓄胡子的普通警察。
На стене ванной висит зеркало. В нем — твое лицо, лицо обычного гладко выбритого полицейского.
浴室里的镜子已经被完全擦拭干净。你从镜子里看见了自己脸庞的倒影——即使并不怎么好。一个没有蓄胡子的普通警察。
Зеркало в ванной протерто дочиста. В нем отражается твое лицо. Уж какое есть: лицо обычного гладко выбритого полицейского.
没有。她在拘留前自杀了。他们在浴室里找到了她的尸体,旁边有一支步枪,她的脸正慢慢从天花板上脱落下来……
Нет. Она покончила с собой еще до задержания. Ее нашли в ванной с винтовкой в руках. Лицо частично пристало к потолку...
警督没有继续追究这个话题,而是看向浴室的窗外。
Лейтенант не развивает тему. Он переводит взгляд в окно.
一面镜子挂在浴室墙上,下方是一个扭曲破损的盥洗盆。
В ванной комнате, над покореженной и сломанной раковиной, висит зеркало.
金试着不去看那扇坏掉的浴室门。
Ким старается не смотреть на сломанную дверь в ванную.
苔藓攀附在浴室的瓷砖上……真正的苔藓。
Плитка в ванной комнате покрыта самым настоящим мхом...
跟随艾丝翠特前往蒸汽浴室
Отправиться с Астрид в сауну.
旅馆中的芬兰蒸汽浴室倒是个有益的好设施。
A sauna in the hotel would be a useful amenity.
她到浴室去淋浴。
She went into the bathroom and took a shower.
约翰说在比赛和电影中间他不在家。好吧,浴室里有证据表明他在家。
John said he wasn’t at home between the match and the film. Well, there’s circumstantial evidence in the bathroom that he was.
浴室内的各种装置The owner of the house charged us for fixtures and fittings。
bathroom fixtures
因为我们已整修翻新了我们的旧浴室,我丈夫习惯于每天早晨淋浴。
Now we have renovated our old bathroom my husband has taken to having a shower every morning.
迈克尔从浴室里出来,裹着一条毛巾。
Michael emerged from the bathroom swathed in a towel.
我们自己有一间浴室,不必和人共用。We did it by ourselves。
We have a bathroom to ourselves.
她擦 去浴室地面上一滩滩的水。
She mopped up the pools of water on the bathroom floor.
她的浴室全部是淡黄色。
Her bathroom was all in primrose yellow.
这个女佣负责擦洗厨房与浴室的地板。
The maid is responsible for scrubbing the kitchen and bathroom floors.
他迅速脱掉衣服,走进浴室。
He slipped off his clothes and went into the bathroom.
他在浴室里滑了一跤。
He took a slip in the bathroom.
新建的运动中心设有蒸汽浴室及日光浴床。
The new sports centre has saunas and solariums.
他一丝不挂地从浴室走了出来。
He came out of the bathroom stark naked.
浴室窗户上的半透明玻璃
translucent glass in a bathroom window
四位美国学生欲从9月12日住至15日,最好是带浴室的双人房间,如没有,其他房间也可。
Four american student wish stay september12-15 preferably double with if unavailable any room okay.
我的天啊,这里到底发生了什么?之前我不得不赶走一只爬行的白色公猫,现在我的浴室又出现了十足的陌生人!滚出去,可以吗?
О боги, что здесь происходит? Сначала мне пришлось выгонять отсюда ужасного белого котяру, а теперь я обнаруживаю незваных гостей в собственной ванной! Убирайся!
~咯咯笑~我觉得也是!我从没想到我的浴室会变成社区活动室...嘻嘻!要乖乖的展示你的风度,对吧?
~хихикает~ Наверно! Кто бы мог подумать, что в моей ванной развернется такая бурная деятельность... Хи-хи! Сделай милость, поди прочь, ладно?
我在塞西莉亚女士的浴室里发现了第二座传送金字塔。没想到你是个喜欢偷窥的色狼。
Вторая телепортационная пирамида была в ванной комнате леди Сесилии. Что, котик, любишь подглядывать?
市政厅 - 浴室
Ратуша: баня
确实如此!我不知道你和那个可怕的流浪猫在计划什么,但是滚出我的浴室!
Да уж, маленькое недоразумение! Не знаю, что вы там задумали с этим жутким подзаборным котом, но к моей ванной даже не подходите!
波士顿市长避难所浴室钥匙
Ключ от туалета в убежище мэра Бостона
要是再叫我清一次酒鬼丹尼尔斯在浴室撒的尿,我保证翻脸。
Если мне еще хоть раз из-за этого пьяницы Дэниелса придется вытирать мочу с пола, то, клянусь, я свалю отсюда.
начинающиеся: