遭逢
zāoféng
1) столкнуться, встретиться (с чем-л.), испытать
2) удачное совпадение (о согласии между просвещённым государем и мудрым подданным-министром)
zāoféng
碰上;遇到:遭逢盛世 | 遭逢不幸。zāoféng
(1) [meet with]∶遇见; 遇到
遭逢盛世
辛苦遭逢起一经。 --宋·文天祥《过零丁洋》
(2) [lot]∶泛指人生的遭遇历程
他半生的遭逢是很曲折的
zāo féng
1) 碰上、遇着。
南朝梁.范云.古意赠王中书诗:「遭逢圣明后,来栖桐树枝。」
2) 人生的际遇。
宋.文天祥.过零丁洋诗:「辛苦遭逢起一经,干戈落落四周星。」
zāo féng
to encounter (sth unpleasant)zāo féng
meet with; come across; encounter:
遭逢不幸 suffer misfortune
遭逢盛世 live in prosperous times
zāoféng
1) v. come across; encounter
2) n. vicissitudes of life
遇到;际遇。
1) 犹遇到。
2) 犹际遇。
частотность: #48068
синонимы:
同义①: 适逢, 适值, 值逢, 值遇
同义②: 受, 蒙受, 受到, 遭遇
相关: 丁, 中, 受, 受到, 吃, 挨, 着, 罹, 蒙, 蒙受, 被, 负, 遇, 遭, 遭到, 遭劫, 遭受, 遭遇, 面临, 饱受
同义②: 受, 蒙受, 受到, 遭遇
相关: 丁, 中, 受, 受到, 吃, 挨, 着, 罹, 蒙, 蒙受, 被, 负, 遇, 遭, 遭到, 遭劫, 遭受, 遭遇, 面临, 饱受
примеры:
遭逢盛世
live in prosperous times