重工业
zhònggōngyè
тяжёлая промышленность
重工业部 министерство тяжёлой промышленности
zhònggōngyè
тяжёлая промышленностьтяжёлая промышленность
тяжелая промышленность (индустрия)
тяжелый промышленность; тяжёлая промышленность; тяжелая индустрия; тяжелый индустрия
zhònggōngyè
тяжелая промышленность, индустрияzhònggōngyè
以生产生产资料为主的工业,包括冶金、电力、煤炭、石油、基本化学、建筑材料和机器制造等工业部门。zhònggōngyè
[heavy industry] 生产生产资料的工业
zhòng gōng yè
以生产原料为主的工业,需要庞大的资金和高度的技术,不同于轻工业。如造船、冶金、採矿、建筑材料、机器制造等工业。
zhòng gōng yè
heavy industry
manufacturing
zhòng gōng yè
heavy industry; large-scale industryzhònggōngyè
heavy industry以生产生产资料为主的工业,包括冶金、电力、煤炭、石油、基本化学、建筑材料、机器制造等工业部门。重工业产品的大部分用以满足生产需要,也有一部分供生活消费之用,如生活用的电力、煤炭等。
частотность: #13365
в русских словах:
индустрия
тяжёлая индустрия - 重工业
преимущественный
1) 更重要的 gèng zhòngyào-de, 更重大的 gèng zhòngdà-de; 优先[的] yōuxiān[de], преимущественное развитие тяжёлой промышленности 重工业的优先发展
промышленность
тяжёлая промышленность 重工业
фундамент
тяжёлая промышленность - фундамент социалистической экономики - 重工业是社会主义经济的基础
синонимы:
反义: 轻工业
相关: 工业, 轻工业, 农业, 副业, 渔业, 畜牧业, 工商业, 手工业, 银行业, 矿业, 制造业, 电信, 电讯, 军政, 绿化, 排水, 扫盲, 造林, 电力, 工商界, 电影业, 制药业, 交通业, 报业, 盐业, 新闻业, 水产业, 零售业, 航海业, 服装业, 广告业, 印刷业
相关: 工业, 轻工业, 农业, 副业, 渔业, 畜牧业, 工商业, 手工业, 银行业, 矿业, 制造业, 电信, 电讯, 军政, 绿化, 排水, 扫盲, 造林, 电力, 工商界, 电影业, 制药业, 交通业, 报业, 盐业, 新闻业, 水产业, 零售业, 航海业, 服装业, 广告业, 印刷业
примеры:
轻重工业
лёгкая и тяжёлая промышленность
抓重工业
уделять главное внимание тяжёлой промышленности
重工业是社会主义经济的基础
тяжёлая промышленность - фундамент социалистической экономики
优先发展重工业
give priority to the development of heavy industry; give exclusive priority to heavy industry
重工业
тяжелая промышленность
Министерство строительства предприятий тяжёлой индустрии СССР 苏联重工业企业建设部
МСПТИ СССР; Минтяжстрой СССР
государственный проектный институт " Тяжпромэлектропроект" 国家"重工业电气设备"设计所
ГПИ ТПЭП
(дзюкогё) (日)三菱重工业公司
Мицубиси дзюкогио
(日)川崎重工业公司
Кавасаки дзюкогио
(日)三菱东重工业公司
Мицубиси хигаси дзюкогйо
(日)浅野重工业公司
Асано дзюкогйо
(日)石川岛-播磨重工业公司
Исикавадзима-харима дзюкогё
重工业部技术条件
ТУМТП (ТУТП) технические условия министерства тяжёлой промышленности
它说:“鉴于B中转站的装卸工罢工事件,yc中转站的紧张局势正在加剧,煤城的重工业代表们……”你念到。
Ты читаешь: «В терминале yc нарастает напряжение. На фоне забастовки в терминале B среди представителей тяжелой промышленности Коул-Сити...»
奥兰治拥有世界上最发达的经济水平。它成功地从重工业过渡到了现代服务业,成为了国际社会可持续变革的引擎。
Экономика Орании — одна из самых развитых в мире. Она успешно перешла от тяжелой промышленности к продвинутым услугам и в целом служит локомотивом устойчивых изменений в международном сообществе.
重工业的稳固发展为这些进展打下了基础。
These developments are underpinned by solid progress in heavy industry.
它的重工业有广泛坚实的基础。
Her heavy industry rests on a broad and firm base.
该地区不适宜发展重工业。
This area is unsuitable for heavy industry.
пословный:
重工 | 工业 | ||
1) тяжёлая промышленность
2) завод, факторка, факта, фэктори (строение, Starcraft)
|
промышленность; промышленный, индустриальный; технический
|
похожие:
重点工业
工业重镇
重化工业
突出重工业
重粘土工业
工业用重量
工业生产比重
中央重工业部
重型作业工作台
日本重工业公司
着重出口的工业
以重工业为中心
地区最重要的工业
国家重点工业实验室
富士重工业有限公司
川崎重工业株式会社
三菱重工业株式会社
轻重工业的比例失调
工业天平工业用重量
佐世保重工业有限公司
全苏重工业科学研究所
全苏重工业函授技术学校
重型机器工业人民委员部
全苏重工业设备出口公司
运输与重型机器制造工业部
国立重工业电气设备设计院
重型机器制造工业人民委员部
起重运输机器制造工业管理局
全苏重型机械制造工业设计院
工业生产比重, 工业生产额
起重运输机器制造工业管理总局
国立重工业企业电气设备设计院
全苏挖土机起重机生产工业联合公司
苏联汽车工业部载重汽车生产管理总局
全苏起重机运输机器制造工业联合公司
苏联重工业部工业企业及建筑工业管理总局
苏联重工业企业建筑部材料技术供应管理总局
全苏无线电电子工业重点工程设备配套总管理局
苏联重工业企业建筑部施工作业机械化管理总局
全苏石油及其他工业部门重点工程设备配套总管理局
建筑材料工业及建筑工业重点工程设备配套总管理局
苏联工具及机床制造工业部重型及专用机床制造管理总局