лицовка
[建] 饰面
镶面
护面
复面层
〔阴〕见 лицевать.
[建]饰面
镶面
护面
复面层
(阴)见лицевать
1. 翻改, 翻面;
2. 饰面, 镶面
[建]饰面, 镶面, 护面, 复面层, (阴)见
лицевать
饰面, 镶面, 护面, 复面层, (阴)见
лицевать
1.饰面, 镶面, 护面; 2.复面层
见 лицевать
翻改, 翻面; [建]饰面, 镶面
[建]饰面, 镶面; 翻改, 翻面
-и[阴]лицевать 的动
翻改; 镶砌; 细纹锉
в русских словах:
лицевать
-цую, -цуешь; -цованный〔未〕что 翻改, 翻新(衣服). ~ пальто 翻改大衣; ‖ лицовка〔阴〕.
корявый
корявое лицо - 麻脸
иссохший
иссохшее лицо - 憔悴的面容
искажаться
лицо исказилось от ненависти - 由于憎恨, 脸都变得难看了
знать
знать только в лицо - 仅熟其面; 只认识...面貌
обрюзглый
обрюзглое лицо - 皮肤松弛的脸
обертывать
обернуть лицо к соседу - 把脸转向邻座的人
наморщенный
⑴наморщить 的被形过. ⑵〔形〕有皱纹的, 满是皱纹的. ~ое лицо 满是皱纹的脸.
веснушка
все лицо в веснушках - 满脸雀斑
важный
важная персона, важное лицо - 要人; 重要人物
брить
брить лицо - 刮脸
бледный
бледное лицо - 苍白的面孔
аффилированный
аффилированное лицо - 关联方
бить
ветер бьет в лицо - 风刺脸
вестник
1) (лицо, несущее весть) 报信者 bàoxìnzhě, 通报者 tōngbàozhě
миловидный
какое миловидное лицо у этой девушки! - 这个姑娘面孔多么可爱!
влиятельный
влиятельное лицо - 有势力的人; 权威人士
несвежий
несвежее лицо - 无精打彩的脸
возбужденный
возбужденное лицо - 激动的神情
оборачивать
обернуть лицо к соседу - 把脸转向邻座的人
воротить
воротить лицо в сторону - 把脸扭到一边
багровый
багровое лицо - 赤红脸
восковой
восковое лицо - 面色蜡黄
изможденный
изможденное лицо - 消瘦不堪的脸
выбривать
выбрить лицо - 把脸刮净
искривлять
弄弯 nòngwān; (лицо) 使...歪斜 shǐ... wāixié, 扭歪 niǔwāi
вытирать
вытирать лицо - 擦脸
истомленный
⑴истомить 的被形过. ⑵〔形〕极疲倦的, 极疲惫的. ~ое лицо 疲惫不堪的面容.
вытираться
1) 擦干自己 cāgān zìjǐ; (вытирать лицо) 擦干脸 cāgān liǎn; (вытирать руки) 擦干手 cāgān shǒu
кукольный
кукольное лицо - 洋娃娃式的脸
герой
2) (действующее лицо) [男]主角 [nán]zhǔjué; 主人公 zhǔréngōng
в китайских словах:
吸声复面层
звукопоглощающая лицовка
防火护面层
огнеупорная лицовка; огнеупорная обмазка
吸音衬层
звукопоглощающая лицовка; звукопоглощающая обшивка
衬里衬砌
внутренняя лицовка
烧蚀护面层
абляционная лицовка
催化剂层
каталитическая лицовка
陶瓷衬
керамическая лицовка
透孔衬层
перфорированная лицовка
层压面板
слоистая лицовка
噪声吸收复面层
шумозаглушающая лицовка
толкование:
1. ж. разг.Действие по знач. глаг.: лицевать (1*).
2. ж. разг.
Процесс действия по знач. глаг.: лицевать (2*).
примеры:
面板(夹层结构的)
листовая лицовка
морфология:
лицо́вка (сущ неод ед жен им)
лицо́вки (сущ неод ед жен род)
лицо́вке (сущ неод ед жен дат)
лицо́вку (сущ неод ед жен вин)
лицо́вкою (сущ неод ед жен тв)
лицо́вкой (сущ неод ед жен тв)
лицо́вке (сущ неод ед жен пр)
лицо́вки (сущ неод мн им)
лицо́вок (сущ неод мн род)
лицо́вкам (сущ неод мн дат)
лицо́вки (сущ неод мн вин)
лицо́вками (сущ неод мн тв)
лицо́вках (сущ неод мн пр)