отзываться
отозваться
1) 回答 huídá, 反应 fǎnyìng; (на призыв) 响应 xiǎngyìng
никто не отозвался - 谁也没有应声
отзываться на призыв партии - 响应党的号召
2) (высказывать своё мнение) 提出意见 tíchū yìjiàn, 评论 pínglùn
хорошо отзываться о ком-чём-либо - 对...做好评
о нём не очень хорошо отзываются - 对他没有什么好评
3) (отражаться) 影响 yǐngxiǎng
переутомление отозвалось на его здоровье - 过度疲劳影响了他的健康
4) (чем) 有...气味
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
回答
响应
影响
评论
评价
(未)见отозваться
1. 见 1. 见 (1). отзывать 的被动
отзываться, -ается[ 未]
чем〈 口语〉=
отзывать.отзываться керосином 有煤油气味
Этот напиток отзывается тухлым яйцом. 这个饮料有臭鸡蛋味。
回答, 响应, 影响, 评论, 评价, (未)见
отозваться
1. на что 回答; 响应
чем в ком-чём 产生
на ком-чём 产生影响; 引起
чему 反应
о ком-чём 提出意见; 评论
чем 有... 气味
见 отозваться
слова с:
в китайских словах:
懒得搭理
лень отвечать; лень отзываться
应征
2) отзываться, откликаться (на призыв, набор)
扎针儿
оговаривать кого-либо, дурно отзываться о ком-либо
谗恶
плохо (дурно) отзываться (о ком-л.)
赞叹
восхищаться, восторгаться, воспевать; превозносить, восхвалять, отзываться с чрезвычайной похвалой
噭应
кричать в ответ во все горло; громко откликаться (отзываться)
贬糟
хулить, охаивать, поносить, ругать; отрицательно (плохо, пренебрежительно) отзываться
合
7) * отзываться на...; откликаться на...; реагировать на...
答
3) отзываться, откликаться
品评
квалифицировать; оценивать; отзываться
和
3) hè, hé вторить, подпевать; подтягивать; отзываться в тон (в рифму); резонировать; соглашаться
艳称
превозносить; восхищаться, отзываться с восхищением (завистью)
盛赞
горячо хвалить, открыто одобрять; похвально отзываться; не нахвалиться
灵应
1) быстро реагировать (отзываться)
灵响
1) отзываться, откликаться (на мольбы), отвечать (на моления, о духах)
答理
обращать внимание; отзываться (на чьи-либо слова)
反应
1) реагировать, отзываться, откликаться
答应
1) отзываться; откликаться
贬
3) порицать, осуждать, хулить, охаивать, поносить, ругать; отрицательно отзываться; критиковать
肆应
1) отзываться, откликаться; раздается (напр. отзвук, эхо)
说项
хвалить, давать похвальный отзыв, похвально отзываться (особенно: о старших поколениях)
酬
3) отвечать, отзываться; подавать ответную реплику
不应
2) не отзываться
伺应
2) отзываться, откликаться, отвечать на призыв
应
1) yìng отвечать, откликаться, отзываться
喊他, 他不应 окликнул его, а он не отзывается
称叹
восхищаться, восторгаться; восторженно отзываться
应诺
2) откликаться, отзываться
称道
отзываться с похвалой, хвалить
誉为
отзываться с похвалой, почитаться как, превозносить
称赞
одобрять, восхищаться, расхваливать, превозносить, восторженно отзываться; похвала, хвала, одобрение
不要侮辱他们
Не надо о них так отзываться
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. несов.1) а) Отвечать на зов, откликаться.
б) перен. Проявлять интерес, сочувствие к чему-л.
2) а) перен. Звучать в ответ на звук или сотрясение (о предметах).
б) Отражаться (о звуках).
3) Высказывать свое мнение о ком-л., чем-л.; давать оценку кому-л., чему-л.
4) Давать о себе знать.
5) Страд. к глаг.: отзывать.
2. несов. разг.-сниж.
1) Иметь посторонний запах, привкус.
2) перен. Иметь отпечаток, следы чего-л. (обычно какого-л. неприятного свойства, влияния и т.п.).
синонимы:
оценивать, судить, аттестовать, подавать мнение, голос; одобрять, хулить. О нем все отзываются хорошо, его все аттестуют с лучшей стороны. Отзываться неведением. Ср. <Критиковать и Отвечать>. См. казаться, оправдываться, отговариваться, пахнуть, рисковать, чувствоватьпримеры:
不答碴儿
не отзываться, не отвечать
说...坏话
дурно говорить [отзываться] о ком-либо
对...做好评
хорошо отзываться о ком-чём-либо
“欺负老人,你还真是干得漂亮极了,警官,”警督皱着眉头说道。看起来很不耐烦,也很不开心。“他将来肯定会为rcm∗美言∗几句的。”
Славно вы вывели из себя этого пожилого человека, офицер, — говорит лейтенант, нахмурившись. У него недовольный и нетерпеливый вид. — Теперь он наверняка будет тепло отзываться от ргм.
国-国-国-国王总是把自己当成神。我真-真-真不该对他出言不逊!
К-к-короли всегда считают себя богами. Н-нельзя было дурно отзываться о нем!
告诉他不应该那样说,也不应该那样对待他优美的胡须。
Сказать, что ему не следовало бы так отзываться о столь роскошной бороде.
他们都是好士兵,你没权力这样侮辱他们。
Они хорошие ребята. У тебя нет права так о них отзываться.
杰克!你怎么能这样说你的妹妹!
Джек! Как ты смеешь так непочтительно отзываться о своей сестре!
学士可不是“笨蛋”。我们应该感谢他们收集情报与提供支援。
Не смейте так отзываться о скрипторах! Всеми разведданными и поддержкой мы обязаны как раз им.
能回来真是太好了。凯伯家失踪多年的表亲约翰·凯伯,在那场可怕意外夺走杰克·凯伯一家人的生命之后,回来继承家产了。跟以前一样,别人叫我“约翰”的时候,我必须小心一点。这胡子也需要一点时间适应。不过这就是长生不死的困扰。安德森证明了自己忠贞不渝,所以又一个难题解决了。我需要趁母亲不在的时候做完越多事情越好,我发现我这种时候的生产力特别高。
Как приятно вернуться домой. Джон Кэбот, давно сгинувший кузен Кэботов, вернулся получить свое законное наследство после несчастного случая, из-за которого погиб Джек и его семья. Как обычно, я должен напоминать себе, что теперь мне нужно отзываться на имя "Джон". И к этой бороде еще придется привыкать. Но таково бремя бессмертия. Андерсон оказался человеком верным и не склонным совать свой нос в чужие дела, так что еще одно препятствие преодолено. Нужно сделать как можно больше, пока мамы нет во время этих переходов я действую значительно продуктивнее.
呃,我可能不该让那家伙难堪了。不过他确实把我惹毛了。
Эх, наверное, я не должна так плохо отзываться об этом парне. Он просто действительно взял со мной не тот тон.
морфология:
отзывáться (гл несов непер воз инф)
отзывáлся (гл несов непер воз прош ед муж)
отзывáлась (гл несов непер воз прош ед жен)
отзывáлось (гл несов непер воз прош ед ср)
отзывáлись (гл несов непер воз прош мн)
отзывáются (гл несов непер воз наст мн 3-е)
отзывáюсь (гл несов непер воз наст ед 1-е)
отзывáешься (гл несов непер воз наст ед 2-е)
отзывáется (гл несов непер воз наст ед 3-е)
отзывáемся (гл несов непер воз наст мн 1-е)
отзывáетесь (гл несов непер воз наст мн 2-е)
отзывáйся (гл несов непер воз пов ед)
отзывáйтесь (гл несов непер воз пов мн)
отзывáясь (дееп несов непер воз наст)
отзывáвшийся (прч несов непер воз прош ед муж им)
отзывáвшегося (прч несов непер воз прош ед муж род)
отзывáвшемуся (прч несов непер воз прош ед муж дат)
отзывáвшегося (прч несов непер воз прош ед муж вин одуш)
отзывáвшийся (прч несов непер воз прош ед муж вин неод)
отзывáвшимся (прч несов непер воз прош ед муж тв)
отзывáвшемся (прч несов непер воз прош ед муж пр)
отзывáвшаяся (прч несов непер воз прош ед жен им)
отзывáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен род)
отзывáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен дат)
отзывáвшуюся (прч несов непер воз прош ед жен вин)
отзывáвшеюся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
отзывáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
отзывáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен пр)
отзывáвшееся (прч несов непер воз прош ед ср им)
отзывáвшегося (прч несов непер воз прош ед ср род)
отзывáвшемуся (прч несов непер воз прош ед ср дат)
отзывáвшееся (прч несов непер воз прош ед ср вин)
отзывáвшимся (прч несов непер воз прош ед ср тв)
отзывáвшемся (прч несов непер воз прош ед ср пр)
отзывáвшиеся (прч несов непер воз прош мн им)
отзывáвшихся (прч несов непер воз прош мн род)
отзывáвшимся (прч несов непер воз прош мн дат)
отзывáвшиеся (прч несов непер воз прош мн вин неод)
отзывáвшихся (прч несов непер воз прош мн вин одуш)
отзывáвшимися (прч несов непер воз прош мн тв)
отзывáвшихся (прч несов непер воз прош мн пр)
отзывáющийся (прч несов непер воз наст ед муж им)
отзывáющегося (прч несов непер воз наст ед муж род)
отзывáющемуся (прч несов непер воз наст ед муж дат)
отзывáющегося (прч несов непер воз наст ед муж вин одуш)
отзывáющийся (прч несов непер воз наст ед муж вин неод)
отзывáющимся (прч несов непер воз наст ед муж тв)
отзывáющемся (прч несов непер воз наст ед муж пр)
отзывáющаяся (прч несов непер воз наст ед жен им)
отзывáющейся (прч несов непер воз наст ед жен род)
отзывáющейся (прч несов непер воз наст ед жен дат)
отзывáющуюся (прч несов непер воз наст ед жен вин)
отзывáющеюся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
отзывáющейся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
отзывáющейся (прч несов непер воз наст ед жен пр)
отзывáющееся (прч несов непер воз наст ед ср им)
отзывáющегося (прч несов непер воз наст ед ср род)
отзывáющемуся (прч несов непер воз наст ед ср дат)
отзывáющееся (прч несов непер воз наст ед ср вин)
отзывáющимся (прч несов непер воз наст ед ср тв)
отзывáющемся (прч несов непер воз наст ед ср пр)
отзывáющиеся (прч несов непер воз наст мн им)
отзывáющихся (прч несов непер воз наст мн род)
отзывáющимся (прч несов непер воз наст мн дат)
отзывáющиеся (прч несов непер воз наст мн вин неод)
отзывáющихся (прч несов непер воз наст мн вин одуш)
отзывáющимися (прч несов непер воз наст мн тв)
отзывáющихся (прч несов непер воз наст мн пр)