剽悍
piāohàn
скорый на руку и смелый до дерзости
ссылки с:
剽扞piāo hàn
敏捷而勇猛。也作慓悍。piāohàn
[agile and brave] 灵活而勇敢
其人剽悍。 --《汉书·陈汤传》
piāo hàn
swift and fiercepiāo hàn
agile and brave; quick and fiercepiāohàn
wr. agile and brave1) 轻捷勇猛。
2) 凶狠蛮横。
частотность: #31255
в русских словах:
лихо
1) (храбро) 大胆地 dàdǎnde, 勇猛地 yǒngměngde; (дерзко) 剽悍地 piāohànde
лихой
1) (смелый, храбрый) 大胆的 dàdǎnde, 勇猛的 yǒngměngde; (удалой, дерзкий) 剽悍的 piāohànde
лихой наездник - 剽悍的骑士
удалой
剽悍的 piāohànde, 大胆的 dàdǎnde; (о песне и т. п.) 豪放的 háofàngde
удаль
剽悍 piāohàn, 大胆 dàdǎn
ухарство
〔中〕〈口〉豪放, 剽悍; 大胆的蛮干作风.
синонимы:
相关: 勇敢, 勇, 敢, 勇于, 敢于, 英勇, 骁勇, 神勇, 勇猛, 英雄, 大胆, 斗胆, 大无畏, 一身是胆, 奋不顾身, 赴汤蹈火, 出生入死, 视死如归, 临危不惧, 履险如夷, 身先士卒, 神威, 首当其冲, 挺身, 无畏, 打抱不平, 奋勇, 见义勇为, 不避艰险, 飒爽, 骁, 竟敢
примеры:
剽悍的骑士
лихой наездник
他那人嗜血若狂而且非常固执……是我遇到过最剽悍的雇主之一。
Он был невероятно свиреп и кровожаден... Тяжелый клиент, прямо скажем.
啊,对我来说,她永远都会是以前那个剽悍的小女孩。
Эх... для меня, наверное, она так и останется задорной маленькой девочкой.
直接走到孽鬼的巢穴,把孽鬼一刀劈成两半。史凯利格岛民还真够剽悍的。
Он попал прямо на накера, но завалил его. Да, суровая у островитян жизнь.
没想到你也这么剽悍,改变世界不是只有我一个打手,感觉真好。
Не думал, что у тебя такая мускулатура. Приятно оказаться не единственным качком в компании.
大家都叫我葛洛莉,死亡天使,个性剽悍的自由合成人代表。
Меня зовут Глория. Ангел смерти. Лучший пример освобожденного синта, который раздает всем на орехи.