район
1) (местность, место) 地区 dìqū, 区域 qūyù; в сочет. 区 qū
южные районы страны - 国家的南方地区
промышленный район - 工业区
район военных манёвров - 军事演习区
район наводнения - 水灾区
2) (часть населённого пункта) 区 qū
рабочий район - 工人住宅区
3) (административно-территориальная единица) 区 qū
4) (место, прилегающее к чему-либо) 一带 yīdài
в районе чего-либо - [在]...一带
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
区域, 地区, 地域, 区, 范围, 地带, 附近, (阳)
1. 地区; 区域; 区(具有一定特征的居民点); чего(进行某种活动的)地方, 地区
южные ~ы страны 国家的南部地区
угольный район 产煤区
пригородный район 郊区
промышленный район 工业区
рабочий район 工人住宅区
район наводнения 水灾区
2. 区(指行政区划单位, 归共和国或大城市管辖); <口>区中心; 区领导机关
Получена директива из ~а. 收到区领导机关发来的指示
в районе(用作前)(二格)在... 附近; 靠近..
бои в районе вокзала 车站附近的战斗
1. 区域, 地区, 地域, 区, 范围, 地带, 附近
2. 区; 区域; 范围
3. 区, 区域, 地区
区域, 地区, 地域, 区, 范围, 地带, 附近; 区; 范围; 区域; 区, 区域, 地区
区, 地区, 区域, 场所, 地带; 范围
地域, 地区, 区域, 场区, 区
区域, 地区, 范围, (行政)区
区域, 地区, 地带, 范围
区; 地区, 区域, 地段
区, 地域, 地区, 区域
区, 区域; 地区; 地带
地区, 区域, 地带
地区, 区, 区域
①区, 地区②线
[阳] 人造丝
地区,区域;区
区委会
区域, 地区
地区, 区域
区域,地区,地域; 区,区域,范围
слова с:
Большесолдатский район
Вырыв материала стойки в районе крепления к наружному ободу
Железнодорожный район
Истринский район
Кунцевский районный суд города Москвы
Люблинский районный суд города Москвы
Окинский муниципальный район
РМСС районная машиносчётная станция
Растрескивание материала стойки в районе наружного обода
СТУ технические условия совнархозов районов
Таганский районный суд
Тибетский автономный район
Тугуро-Чумиканский район
Удорский район
Чашникский район
автономный район
административный район
акваториальный район
аридный район
безопасный район для плавания
верхний диспетчерский район
ветровой район
воздушное пространство района аэродрома
воздушный район боевых действий
закрытый район для плавания
запретный район
застроенный район
изоляция района боевых действия
карта тетонического районирования
курортный район
лесостепные районы
малоизученный район
мелководный район
муниципальный район
надбавка за работу в отдалённых районах
нефтегазодобывающий район
нефтеносный район
нефтяной район
облёт района аэродрома
перелёт в район поиска
перелёт из района поиска на базу
позиционный район
поиск в заданном районе
прибрежный район
приземляться в заданном районе
приморский район
противовоздушная оборона района
р-не районе
разведочный район
район бедствия
район без электричества
район военно-морской базы
район встречи
район встречи самолётов в воздухе
район выброски
район высадки десанта
район действия
район десантирования
район диспетчерской службы
район отбора проб
район подхода
район приводнения
район приземления
район сбрасывания бомб
район учения
район, не прикрытый средствами противо-воздушной обороны
районирование
районирование нефтегазоносных территорий
районировать
районка
районная нефтебаза
районная расценка
районная система противовоздушной обороны
районная структура
районная энергосистема
районное время
районное посление
районный
районный диспетчерский пункт
районный отдел внутренних дел
районный пункт связи
расчётный район
реконструкция городских районов
рыбопромышленный район
сейсмический район
сейсмическое районирование
сторожевой катер охраны водного района базы
схематическая карта района
тектоническое строение района
труднодоступный район
укреплённый район
холодный макроклиматический район
экономическое районирование
в русских словах:
чаеводческий
чаеводческий район - 种茶区
экономический
экономический район - 经济区
скотоводческий
скотоводческий район - 牧区
хлебопроизводящий
-ая, -ее〔形〕生产粮食的. ~ район 产粮区.
присоединять
присоединить район к другой области - 把这一区归并在别的省里
Рублевка
1) (район в Москве) 鲁布廖夫卡
привокзальный
привокзальный район - 车站区
Дабаньчэн
达坂城(区) (район города Урумчи в Синьцзяне)
зернопроизводящий
-ая, -ее〔形〕产粮的. ~ район 产粮区.
золотопромышленный
〔形〕金矿业的, 采金业的. ~ район 金矿开采区.
земледелие
земледельческий район - 农业区
графство
3) (административный район в Англии, Ирландии и др.) 省 shěng, 州 zhōu; (в Америке) 郡jùn, 县 xiàn
горнозаводский
горнозаводский район - 采矿工业区
Алай
(район в Ошской области Киргизии) 阿赖 àlài
Конча-Заспа
科恩恰扎斯帕 (исторический район на юго-востоке Киева)
ОАР
2) (особый административный район) 特别行政区
льноводческий
льноводческий район - 亚麻产区
высокогорный
высокогорный район - 高山地区
местность
2) (край, район) 地区 dìqū
промышленный
промышленный район - 工业区
населенный
район, населенный мусульманами - 伊斯兰教人住的地区
населенный район - 人口多的地区
сейсмический
сейсмический район - 震区
неизведанный
неизведанный район - 未经考察的地区
степной
степной район - 草原地区
нефтеносный
нефтеносный район - 油区
хлопководческий
хлопководческий район - 植棉区; 产棉区
отдаленный
отдаленный район - 遥远的地区
черноземный
черноземный район - 黑土区
переделить
-елю, -елишь; -еленный (-ен, -ена) 〔完〕переделять, -яю, -яешь〔未〕что ⑴重分, 重新划分. ~ землю 重分土地. ~ район 重新划区. ⑵〈口〉分隔, 隔开(成几部分). Большая комната ~ена была шкафами пополам. 大房间被几个柜子隔成了两间。‖ передел〔阳〕.
САР
1) (специальный административный район) 特别行政区
пограничный
пограничный район - 边区
в китайских словах:
解放区
1) освобожденный район
2) район Цзефан (городского округа Цзяоцзо провинции Хэнань)
盘据
полностью захватывать (район), превращать в свою вотчину (напр. о милитаристе в старом Китае); окапываться
盘据局面 состояние единоличной власти (милитариста в районе)
面儿
в словообразовании указывает район (место) действия
部
3) область, район, округ; монг. аймак
辖境
район управления, подведомственная территория
厢
2) район внутри городской стены
鲁尔
1) Рур (район в Германии)
稻产区
район рисосеяния
古巴
2) Гу’ба (Тибетский автономный район, КНР)
香港
香港特别行政区 специальный административный район Гонконг
罗南
Ранам, Нанам (район в городе Чхонджин, КНДР)
嘉定
1) Цзядин (район городского подчинения Шанхая, ранее – уезд провинции Цзянсу)
哈密
1) Хами (городской округ в Синьцзян-Уйгурском автономном районе, до 2016 г. – округ, до 1970 г. – специальный район, до 1949 г. – административный район, до 1934 г. – уезд, в 1759–1913 гг. – комиссариат)
杂居
民族杂居区 многонациональный район
西藏
Тибет (автономный район в КНР)
山区
гористый район, горная местность; горный
西藏自治区
Тибетский автономный район (КНР)
居民区
жилой район
新疆
Синьцзян (автономный район в КНР)
管区
зона ведения, район управления, подведомственный район
新疆维吾尔自治区
Синьцзян-Уйгурский автономный район (КНР)
蓄洪区
район задержания паводковых вод
宁夏
Нинся (автономный район в КНР)
外迁
1) переносить (завод, производство, предприятие) в другую местность (район)
宁夏回族自治区
Нинся-Хуэйский автономный район (КНР)
郊区
1) пригород; пригородные (загородные) районы; предместье
2) Цзяоцюй (район в городском округе Тунлин провинции Аньхой КНР)
阿里山
Алишань (горный район на Тайване)
哈巴河
1) Хабахэ (город и уезд в Синьцзян-Уйгурском автономном районе, КНР)
2) река Хаба (Синьцзян-Уйгурский автономный район, КНР)
阿克苏
Аксу (город, район, река в Китае)
区
1) qū район, участок; округ, область, зона, ареал; районный, участковый, зональный
区内 в районе, на участке
区公所 районное присутствие (управление)
区官 участковый (офицер полиции); чиновник районного управления
内蒙古
Внутренняя Монголия (автономный район в КНР)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) Территория, составляющая единое целое по каким-л. признакам, особенностям.
2) а) Пространство, в пределах которого совершается какое-л. действие или на которое распространяется какое-л. действие.
б) Место нахождения, расположения чего-л.
3) Административно-территориальная единица в составе страны или большого города.
синонимы:
см. местопримеры:
一带地方
округ, район; полоса земли; окрестности
旌旗所指
на что указывают бунчуки и знамёна ([c][i]обр. в знач.:[/c] район действия войск, границы страны[/i])
民族杂居区
многонациональный район
淮南(北)
район к югу (северу) от Хуайхэ
检查员的管辖区域
подведомственный район инспектора
岱表
район к югу от гор Тайшань
警备区(地)城
а) район несения охранной службы; б) район, объявленный на военном положении ([c][i]напр. [/c] во время войны[/i])
所辖地区
район подчинения, управляемая территория
管辖区城
подведомственный (подсудный) район
乡村区城
сельский район
解到区里
препроводить (отослать) в район
玮其区域
ценить свой район
华域
район (страна) культуры ([i]о Китае[/i])
特别区域
особый район
地广人稀的地区
район, где земли много, а население редко
不稳定地区
нестабильный район
昼三巡之
днём трижды обходить его ([i]район[/i]) дозором
战斗区域
район боевых действий; зона боёв
地方百里之增减辄为粟百八十万石矣
если увеличить или уменьшить район на 100 ли, то в зерне это составит 1 млн. 800 тыс. дань
绝区
отдалённый район, захолустье
免除这个地区的水旱灾害
избавить этот район от засух и наводнений
荒域
отдалённый район
南系于洛水
на юге [район] достигает реки Лошуй
无人区[域]
мёртвая зона ([i]где население уничтожено врагом[/i])[i];[/i] безлюдный район
捕鲸区
район китобойного промысла
要塞区
укреплённый район
矿产贫乏的地区
район, бедный полезными ископаемыми
采矿工业区
горнозаводский район
亚麻产区
льноводческий район
伊斯兰教人住的地区
район, населённый мусульманами
人口多的地区
населённый район
未经考察的地区
неизведанный район
遙远的地区
отдалённый район
把这一区归并在别的省里
присоединить район к другой области
军事演习区
район военных манёвров
草原地区
степной район
植棉区; 产棉区
хлопководческий район
种茶区
чаеводческий район
黑土区
чернозёмный район
经济 区
экономический район
具有军事意义的放射性微粒沉降地区
район радиоактивного заражения, имеющего военное значение
战区;行动区;值勤区
1. район боевых действий; 2. район операции
可以查明的种植面积
определяемый район выращивания
集结地点;集结地区
пункт сбора; район сбора
Broken Spur 热液田
гидротермальный район Брокен Спер
沿海区;海岸区
прибрежный район
集结区;集结点
район сосредоточения
大陆地壳和海洋地壳过渡区
переходный район между континентальной и океанической корой
钻石矿区
месторождение алмазов, район залегания алмазов
回声测深仪的覆盖面
район эхозондирования
选区; 区
административный район
低空伞投地带;低空伞投地区
район приёма ЛС на борт ЛА
战场;野战的;外地的
1. поле; 2. участок; 3. сектор; 4. район
富亚诺半机械化旱作农业项目-下谢贝利州
Полумеханизированный проект богарного земледелия в Фурджано-район Нижний Шабели
危害多发区; 易发生危害的地区
зона риска; опасный район
危害地区; 危险地区
зона риска; опасный район
高本底辐射地区;高本底地区
район повышенной фоновой радиации
人造区
антропогенный район
行动区训练;部署后训练
обучение (подготовка) по прибытии в район операций; обучение для закрепления (профессиональных) навыков
渗入者;侵入者
лицо, незаконно проникшее в район
Lucky Strike 热液田
гидротермальный район Лакки Страйк
Menez Gwen热液田
гидротермальный район Менез Гуэн
蜕皮地(爬虫类); 换毛地(鸟类)
место (район) линьки
禁入区;危险区
запретный район
作业地区; 操作地区
район операций
我们区在第十一门诊部就医
Наш район обслуживает поликлиника No11
处女地; 生荒地
район первобытной (нетронутой, девственной) природы
休息区;安全区
район для отдыха
风险大的地区
район повышенной опасности
无雷区; 安全区
безопасный район
安全发射区
надежное убежище; безопасный район; безопасный район
人道主义安全区;安全区
безопасная гуманитарная зона; безопасный район; безопасная зона; безопасный район; охраняемый район
避难国;避难区
безопасный район
Snakepit热液田
гидротермальный район Снейкпит
中转区;中间整备区;集结待运区
район сосредоточения (войск); (промежуточный) район сосредоточения (десанта)
测幅
сканированный район
地形; 地面; 地区
местность; территория; район; поле действия
试验场;试验地点
полигон; участок испытаний; район испытаний
战区;行动区
театр (военных) действий; район операций
易于受热带气旋侵袭地区
район, подверженный воздействию тропических циклонов
脆弱地区;军事敏感地区
уязвимый район; особо важный в военном отношении район
这一带最适宜种小麦。
Этот район наиболее подходящий для посева пшеницы.
水灾地区
пострадавший от наводнения район
多地震地区
высокосейсмичный район, сейсмоактивный район, зона частых землетрясений
这地区以森林景色著称。
Этот район славится лесными пейзажами.
人迹罕至的地区
безлюдный район
严重受灾地区
район, тяжело пострадавший от стихийного бедствия
洪水淹没了整个地区。
Паводковые воды затопили весь район.
地震重灾区
район, сильно пострадавший от землетрясения
支援灾区
поддерживать пострадавший район
中国政府以实行优惠政策鼓励汉人向新疆地区移民,然而新疆的汉族和维吾尔族之间的关系却远未融洽。
правительство КНР посредством реализации политики льгот поощряет переселение ханьцев в район Синьцзяна, однако отношения между уйгурами и синьцзянскими ханьцами далеки от гармоничных
美国派军舰到中国人造岛礁12海里内巡航,中国没有实行驱离
Китай не вытеснил военный корабль США, направленный в целях крейсирования в район 12-мильной зоны от китайских искусственных островов
上飞机地域
район посадки на самолеты
上机地域
район посадки на самолеты
泰王病逝,泰国曼谷知名的红灯区暂别纸醉金迷,以示尊重
В связи с кончиной короля Тайланда, знаменитый в Бангкоке район "красных фонарей" в знак почтения временно приостановил свою деятельность
佩: 琴加区
Печенгский район
工事区, 增强区
укрепрайон, укреплённый район
伊万诺沃区
Ивановский район
(Перм. )戈尔诺扎沃茨克区(彼尔姆州)
Горнозаводский район
(Иван. )舒亚区(伊万诺夫州)
Шуйский район
(Новосиб. )鞑靼斯克区(新西伯利亚州)
Татарский район
морфология:
райо́н (сущ неод ед муж им)
райо́на (сущ неод ед муж род)
райо́ну (сущ неод ед муж дат)
райо́н (сущ неод ед муж вин)
райо́ном (сущ неод ед муж тв)
райо́не (сущ неод ед муж пр)
райо́ны (сущ неод мн им)
райо́нов (сущ неод мн род)
райо́нам (сущ неод мн дат)
райо́ны (сущ неод мн вин)
райо́нами (сущ неод мн тв)
райо́нах (сущ неод мн пр)