вино ударило в голову
酒力冲到了头上
слова с:
кровь ударила в голову
моча в голову ударила
головная ударная волна
головушка
голова
головастик
головизна
головка
головка-затвор
головка-чепец
головничество
головной
головня
головогрудь
головокружение
головокружительный
головоломка
головоломный
головёшка
ударить
удариться
в русских словах:
ударять
ударить кого-либо по голове - 打...的头部
туманить
вино туманит голову - 酒使头脑发昏
удар
удар по голове - 照头上一打
приходиться
удар пришелся по голове - 正好打在头上
в китайских словах:
上头
2) ощущать легкое опьянение; дать в голову, ударило в голову
火冲上头
кровь ударила в голову, сильно возбудиться
精虫上脑
сперма в голову ударила, спермотоксикоз
酒劲儿
酒劲儿上来了 хмель ударил в голову
怒火上冲
гнев ударил в голову
抓
他抓起棍子打狼的头 схватив палку, он ударил волка по голове
当头一棒
букв. (с размаху ударить) палкой по голове; обр. 1) удар по голове, удар, нанести внезапный удар; 2) образумить
斩首打击
Сносящий голову удар
击头部迎击拳
встречный удар в голову
兜头盖脸
1) в лицо; по голове, ударить по голове; с головой
打 的头部
ударить по голове
虓
船人怒而以楫虓其头 лодочник разгневался и ударил его веслом по голове
击中头部
по голове, в голову (ударить, попасть)
他被右钩拳击中头部 Он получил удар по голове правым хуком.
酒使头脑发昏
Вино туманит голову
倒勾射门
удар через голову
兜头
ударить по голове; в лицо, по голове
狮子摆头
Удар головой
正好打在头上
Удар пришелся по голове
跳起顶球
удар головой в прыжке
撞
撞头 удариться головой, стукнуться головами
撞羊头
спорт. удар (таран) головой
鱼跃顶球
удар головой в броске; удар нырком
羊头
2) удар головой
撞羊头 нанести удар головой
跃起抽球
смеш в прыжке, удар над головой в прыжке (теннис)
截击空中球
удар над головой по летящему мячу
照头上一击
удар по голове
头顶打击
головой удар
连续顶球
непрерывный удар мяча головой; ударить мяч головой непрерывно
强力头槌
Мощный удар головой
触
2) ударяться (особенно: головой) [о...]; натыкаться [на ...]; налетать [на...]; сталкиваться [с...]; попадать [на..., в..., под...]; встречать
触槐而死 удариться [головой] о софору и убиться
抽球
2) смеш, смэш, удар над головой (теннис)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
酒力上了头。
Вино ударило в голову.
酒力冲上了头
Вино ударило в голову
我还以为刚刚听到远方有号角声,看来是酒喝多了。没有人会傻到袭击一整个堡垒的猎魔人吧。
Только что мне показалось, будто я слышу звук сигнального рога. Вино ударило в голову, не иначе. Какой дурак решится напасть на замок, в котором живут ведьмаки?
我们不应该…我知道那是我的错。酒劲上头让我不太清醒,真对不起。
Мы не должны... Я знаю, это из-за меня. Вино ударило мне в голову. Прости.