выдав
压,旋压
压,旋压
слова с:
СВК строб выдаваемого кода
выдав формы
выдавать
выдавать аккредитив
выдавать белое за чёрное
выдавать желаемое за действительное
выдавать замуж
выдавать команду
выдаваться
выдавивщийся герметик
выдавить
выдавка
выдавление
выдавленный
выдавливание
выдавливать
обратное выдавливание
прямое выдавливание
совместное выдавливание
строб выдаваемого кода
ударное выдавливание
штамповка выдавливанием
в русских словах:
выдавать
выдавать пропуск - 发给通行证
выдавать зарплату - 发给工资
выдавать деньги - 支付钱
выдать военную тайну - 泄漏军事秘密
голос выдал его - 声音暴露了他的本心
выдать друга - 出卖朋友
выдать сообщников - 检举同谋者
выдать преступника - 引渡犯人
выдавать себя за специалиста [знатока] - 冒充内行
выдавать ложь за истину - 拿假的冒充真的
выдавать сталь - 出产钢
выдавать руду - 开采矿砂
секрет
выдать секрет - 泄漏秘密(机密)
виза
порядок выдачи визы - 签证手续
выдать визу на въезд [выезд] - 发给入(出)境签证
нужный
выдать нужную сумму - 付出所需要的款数
индульгенция
〔阴〕(天主教的)赎罪券, 赦罪符. выдать ~ию 赐给赦罪符; 〈转, 书〉饶恕, 特许.
выдаваться
выдаться
выдался случай - 偶然看机会
сегодня выдался хороший денек - 今天遇到了多么好的天气
пригожий
-ая, -ее; -ож, -а, -е〔形〕 ⑴〈方或旧〉标致的, 漂亮的(指人). ~ парень 漂亮的小伙子. ⑵〈口〉晴朗的, 风和日丽的. День выдался ~. 风和日丽。‖ пригожесть〔阴〕和 пригожество〔中〕.
выданье
〔中〕: на выданье〈旧或俗〉已到出嫁年龄; 待嫁之年.
вексель
выдать вексель - 开一张票据
выдать
тж. выдаться, сов. см.
квитанция
выдать кому-либо квитанцию - 给...开收据
выдавать замуж
把女儿嫁给... выдать дочь [замуж] за кого-либо
плавка
домна выдала первую плавку - 高炉炼出了第一炉铁
выдача
выдача зарплаты - 支付工资
выдача денег - 支付钱
выдача писем - 递交邮件
проболтать
2) (выдать секрет) 泄漏 xièlòu
за
выдать дочь [замуж] за кого-либо - 把女儿嫁给...
справка
выдать кому-либо справку о чем-либо - 发给...关于...的证明书
в китайских словах:
混
3) hùn, разг. hún примешиваться, втираться, пролезть, примазываться; обманом выдавать [себя] за...; подсовывать (подделку) за (настоящее)
鱼目混珠 выдавать (подсовывать) рыбий глаз за жемчужину
混充专家 выдать себя за специалиста
给
1) gěi давать (что-л.); выдавать; платить, вносить (деньги)
给执照 выдать удостоверение
给饷[于师] выдать жалованье [войскам]
1) gěi быть данным (выданным, уплаченным)
支
4) выплачивать, расходовать; ассигновать; выдавать; выплаты, расходы; выдача
引渡
выдавать (преступника) ; выдача (преступника), экстрадиция
出卖
2) предавать; выдавать (кого-л. кому-л.)
出卖朋友 выдать друга
割
4) диал. выписывать, выдавать
割退婚证 выдать свидетельство о расторжении брака
支给
выдавать средства; выплачивать, оплачивать; выдача, оплата
廪
1) выдавать, выплачивать
廪食太官 выдать жалованье (рацион) старшим чиновникам
预付
вносить заранее; платить (выдавать) авансом; авансовая выдача; авансировать; аванс, авансирование; авансовый; платить заранее, предоплата
примеры:
他的两手也不期然而然的握紧了,显得他的精神上的紧张。
Его руки неожиданно сжались, выдав душевную тревогу.