доносила
【俗】告密者
【俗】告密者
-ы[阳] (罪犯用语)告密者
-ы[阳][罪犯]告密者
-ы[阳] (罪犯用语)告密者
-ы[阳][罪犯]告密者
слова с:
в русских словах:
издалека
издалека доносился грохот орудий - 远方传来了炮声
стучать
2) разг. (доносить) 打小报告 dǎ xiǎobàogào
кляузничать
(клеветать) 造谣诬蔑 zàoyáo wūmiè, 造谣中伤 zàoyáo zhòngshāng; (доносить) 进谗言 jìn chányán
доносить
доносить о приближении противника - 报告敌人逼近
2) (делать донос) 告密 gàomì, 告发 gàofā
донашивать
доносить
доносить туфли до дыр - 把鞋穿破
доносчик
м, доносчица ж
в китайских словах:
长嗥
狼群愤怒了,长嗥声在黄昏的空中凄厉地响起 волки рассвирепели, в сумерках доносился их громкий и протяжный вой
风笙
1) доносимые ветром звуки шэна (обр. в знач.: райская музыка)
送呈
подавать, представлять (рапорт); доносить по начальству
造
5) zào говорить, доносить, докладывать
报荒
1) доносить о голоде (недороде)
报告
1) докладывать, доносить, сообщать, давать знать; воен. разрешите доложить, разрешите обратиться (обращение подчиненного к начальнику)
上闻
офиц. докладывать, доводить до сведения начальства; доносить в высшую инстанцию (гл. образом двору)
谨告
эпист., офиц. докладывать по инстанции, доносить по начальству
谨书
эпист. с уважением писать [по начальству]; письменно доносить
呈示
представлять, доносить (начальнику); представление, донесение
呈照
офиц. доносить рапортом для сведения; доводить до сведения (начальства)
呈报
1) доносить рапортом, рапортовать; заявлять (властям), показывать, объявлять (напр. о багаже на таможне); подавать (заявление, декларацию)
呈
1) офиц. рапортом доносить; докладывать; представлять (что-л. начальнику)
捏告
2) ложно доносить, представлять ложную реляцию
检举
1) изобличать; доносить; изобличение
证
3) показывать, доносить (на кого-л.); уличать
恭
恭呈 почтительнейше доносить
届出
докладывать, доносить (властям)
把劈柴都搬进棚子里
доносить дрова в сарай
函报
офиц. письмом доносить
足月
доносить (плод) до срока родов; доношенность, полный срок беременности
密呈
тайно доносить; секретный донос (рапорт, донесение)
报称
1) доносить, докладывать, сообщать; доклад гласит...
密告
тайно доносить; тайный донос (доклад)
复
4) отвечать; доносить, докладывать; ответный
密白
секретно сообщать, тайно доносить
通风
通风报信 передавать секретные сведения; информировать, доносить
密详
секретное обстоятельное донесение; тайно доносить о подробностях (дела)
混控
оговаривать; клеветать; ложно доносить на (кого-л.)
告
2) доносить, жаловаться (кому-л.); возбуждать жалобу в (суде)
飘荡
1) носиться в воздухе (по волнам, по течению); развеваться на ветру; доноситься по ветру
人们的歌声和笑声随风飘荡 ветром доносятся пение и смех
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
每个军营都用得着铁匠 - 从给马钉蹄铁到制作与修复武器,乃至战後将伤者从扭曲变形的盔甲中解救出来。曼格涅斯是个可靠的工匠,一个有着公牛般力量巨大的人。传说他的紧握就和拔钉铁钳没两样。
В каждом военном лагере найдется работа для кузнеца, начиная с изготовления конских подков и починки оружия и заканчивая вылущиванием раненых из смятых доспехов. Магнус был справным ремесленником и здоровенным мужиком. Был он силен как бык, и молва доносила, будто пожатие его руки могло сравниться с хваткой железных клещей.
我知道现在我已经毫无希望了。我很快就会听到靴子在楼梯上的践踏声,然後戴着铁手套的手会猛敲我的大门。我承认我是伊欧菲斯的内应,但我不会泄漏出我信使的名字的。班纳德‧罗列多是个令人憎恶的猪,我希望有人能像猪一般宰了他。
Я вижу, что мне уже нет спасения. Вот-вот раздастся топот кованых сапог на лестнице, а затем кулаки в латных перчатках станут долбить в мою дверь. Признаюсь в том, что я доносила сведения Иорвету, но имени своей посредницы не выдам. Бернард Лоредо - похотливый кабан, и я надеюсь, что кто-нибудь зарежет его, как свинью.
“我听见反动派的摇滚乐了。”他朝北方比了个手势。“从海里传来的。”
«Со стороны моря доносилась реакционистская рок-н-ролльная музыка». Он указывает на север.
从河那边传来歌声
из-за реки доносилась песня