единый
1) (объединённый, цельный) 统一[的] tǒngyī[de]; 完整的 wánzhěngde
единое целое - 统一的整体
единый фронт - 统一战线
2) (общий, одинаковый) 一致[的] yīzhì[de], 同一[的] tóngyī[de]
единая воля - 一致意志
3) (один, единственный) 一个 yīgè, 一点儿 yīdiǎnr
там не было ни единой души - 那里一个人也没有
•
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. (常与否定词连用)一个, 一张, 一次, 一块
Ни единого пятнышка нет. 连一个斑点也没有。
Почтовой(бумаги) не оказалось в столе ни единого листка. 桌子里一张信纸也没有。
До столицы они мчались без единой остановки. 他们一直驶到首都, 中途一次也没有停歇。
2. 〈旧〉唯一的
единый избранник 唯一的当选人(获选者)
единый ая надежда 唯一的希望
Не хлебом единым жив человек〈 谚语〉人不是光靠面包活着。
3. 完整的, 统一的
единый фронт 统一战线
единый ое целое 统一的整体
единый ое командование 统一指挥
единый ая библиотечная сеть 统一的图书馆分布网
4. 团结一致的
Наша партия как никогда едина. 我们党空前团结。
Наш народ един с армией. 我们的人民和军队团结一致。
5. 共同的, 一致的
единый план действия 共同的行动计划
единый ая цель 共同的目标
единый ое мнение 一致的意见
единый ые цены 统一的价格
◇ (5). в единый(或един) день(或миг, час 等) 突然, 忽然
(6). вышить(或налить) по единой〈 俗, 方〉每人喝一杯(给每人斟一杯)
Николай Иванович, по единой толканём. 尼古拉·伊万诺维奇, 咱俩干一杯。
единый 单一的, 统一的
一个, 一点儿, 统一的, 一致的, -ин(形)
1. (常与否定词连用)只有一个的; 仅是一点点的
На небе ни ~ого облачка. 晴空万里
Ни ~ого пятнышка нет. 连一个污点都没有
2. 联合的; 统一的, 一致的
единый план 统一的计划
~ая воля 统一的意志
единый фронт 统一战线
~ое целое 统一的整体
распределять в ~ом порядке 统一分配
Все ~ы в том, что нельзя молчать. 大家有一个共同的看法, 这就是不应该沉默
3. 同样的, 一样的; 共同的
единый взгляд (на что) 对... 的共同看法
~ое отношение (к чему) 对... 所持的同样态度
Мы придерживаемся ~ого мнения по этому вопросу. 对这个问题我们持同样的看法
(4). Все до единого 全体; 无一例外; 没有一个不..
1. 一个的; 一次的
2. 单一的, 一致的; 同一的
3. 联合的; 统一的, 一致的
4. 1. 同样的, 一样的; 共同的
2. (常与否定词连用)只有一个的; 仅是一点点的
一次的; 一个的; 单一的, 一致的; 同一的; 联合的; 统一的, 一致的; 共同的; 同样的, 一样的; (常与否定词连用)只有一个的; 仅是一点点的
[形]единое информационное пространство 统一信息区域
единое экономическое пространство 统一经济区
единый наряд 统一派工单(给劳动集体下达的生产任务, 并规定该集体所有成员为完成该任务所承担的责任)
работать на единый наряд (或 по единому наряду) 按统一派工单工作, 照统一派工单工作
各种市内交通工具的乘车证
1. (常与否定词连用)唯一的, 仅有一个的
2. 统一的, 一致的
3. 同样的, 共同的
единый дефект 唯一缺陷
единый режим 统一体制, 单一体制
единая разметка 统一标记
единая расценка 统一单价
единая сеть 统一网络, 统一电路
единая система 统一网络, 统一电路
единая система 统一系统
единая трещина 仅有的裂纹
единое целое 统一的整体
Лакировочное покрытие должно быть плотным, без единой трещины. 漆层应很密实, 没有一点裂纹
Предметом изучения эргономики является комплекс "человек - машина - среда" как единое функциональное целое. 作为统一功能整体的"人 - 机器 - 环境"综合体, 是人类工程学的研究对象
(地铁, 电车, 公共汽车通用的)联票, 一卡通
единый наряд 统一派工单
唯一的; 一致的, 统一的; 联合的; 同一的, 同样的
单一的; 统一的; 唯一的; 同样的; 一致的
单一的, 统一的, 联合的, 一致的
[形] 唯一的; 统一的; 联合的
联合的, 一致的, 唯一的
统一的, 一致的, 唯一的
统一的; 联合的; 单一的
◇единый наряд 统一派工单
单一的, 统一的
统一的
слова с:
ЕВК единый вы числительный комплекс
ЕКСК единый комплект специальных ключей
ЕКУП единый комплект универсальных приспособлений
ЕТП единый технологический процесс
Единый государственный реестр недвижимости
Единый государственный реестр предприятий и организаций
Единый государственный экзамен
Единый перечень карантинных объектов Евразийского экономического союза
единый машинный язык
единый механизм пристыковки
единый налог на вмененный доход
единый налоговый платеж
единый реестр недобросовестных исполнителей
единый счёт
единый технологический процесс
единый транзитный тариф
единый фильтр
единый эквивалент
в русских словах:
ЕГРПО
企业组织国家统一登记表 (Единый государственный регистр предприятий и организаций)
ЕИК
Единый Идентификационный Код, 统一识别代码
ЕВР
(единый внутренний рынок) 统一的国内市场
ЕРО
(=Единый распределительный орган) 统一分配机关
ЕГЭ
(Единый государственный экзамен) 国家统一考试
ЕГРЮЛ
(единый государственный реестр юридических лиц) 统一法人国家登记簿
ЕГРИП
единый государственный реестр индивидуальных предпринимателей
целый
5) тк. полн. ф. (единый, цельный) 统一[的] tǒngyī[de], 完整的 wánzhěngde
наша многонациональная страна есть единое целое - 我们的多数民族国家是一个统一的整体
фронт
единый фронт - 统一战线
в китайских словах:
统一税率
единый налог; налог, взимаемый по единой ставке; пропорциональный налог
统一商法典
единый коммерческий кодекс (кодекс, регулирующий права и обязанности сторон в сделках купли-продажи, содержащий нормы, защищающие права потребителей в США) англ. The Uniform Commercial Code (UCC)
数据中心统一编号
единый цифровой статистический номер; единый номер центра данных
工商统一税
единый торгово-промышленный налог
元数据共同词汇
единый глоссарий метаданных
单一国库账户
Единый казначейский счет
一贯
2) единый, всегда один и тот же; сплошной, сплошь; всегда, постоянно, непрерывно; до конца; вместе
抗日民族统一战线
единый антияпонский национальный фронт (1937–1945 гг., второй временный союз Гоминьдана и КПК)
一致
1) единый; единодушный, единогласный, дружный; единодушно, единогласно, как один; единообразный, одинаковый; сходиться, совпадать
2) единое направление; единодушие, согласие, единство; целостность; единообразие
这家伙与他的想法是一致的 этот парень с ним един во мнении
一元
1) единое (одно общее) начало; общее основание; моно-
2) однородный; единый, унитарный
一条鞭
ист. одна плетка (обр.: единый поземельный налог после объединения всех видов обложения крестьян, дин. Мин)
一揆
единый; единодушный
一齐
2) * единый; единство
统一招生
единый вступительный экзамен
一心一德
одно сердце, одна душа; единство, единодушие; единый, единодушный
统一规划
единый план; единое планирование
含
含一 единый для всех, всеобъемлющий
通用机枪
универсальный пулемет, пулемет общего назначения, единый пулемет
单一
1) единственный; единый; отдельно взятый, сингулярный
单一指挥串 система единоначалия
欧洲单一法
Единый европейский акт
单一税
единый налог
国际联合劝募协会
Международная организация "Единый путь"
阵线
民族阵线 (сокр. вм. 民族统一战线) единый национальный фронт
法人一证通
единый паспорт юридического лица; единый сетевой идентификатор юридического лица (объединяет в себе цифровой сертификат, цифровую подпись, цифровое свидетельство на право деятельности)
浑一税
единый налог
统一所得税
единый подоходный налог
齐一
единый; единообразный; привести к единству (единообразию)
一个模子
единый шаблон
联合
3) объединенный, единый; совместный, общий; совместно
联合战线 объединенный (единый) фронт
5) соединение, объединение; сводная единица; единство
统一法
единообразные правовые акты; унифицированные законы; единый закон
统一大市场
единый рынок
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. м.1) Один, только один.
2) разг. Проездной билет на все виды городского транспорта; единый билет.
2. прил.
1) Один; целостный, нераздельный.
2) Один, общий.
3) Только один; единственный.
синонимы:
единичный, единственный, единоличный (прот.: <Коллективный>), одинокий, одиночный; единовременный, разовый. Ср. <Отдельный>. См. одинаковый || все до единого, за единый вздох, не обмолвиться ни единым словом, тарарах по единойпримеры:
考入专业某人应当及格义务国家统一考试
Поступающие по профилю должны сдать обязательный единый государственный экзамен (ЕГЭ)
含一
единый для всех, всеобъемлющий
民族阵线
([c][i]сокр. вм.[/c] [/i]民族统一战线) единый национальный фронт
联合战线
объединённый (единый) фронт
统序
единый (централизованный) порядок
[民卒]统一战线
[национальный] единый фронт
北京交通部门努力推广公交一卡通。
Пекинское транспортное управление активно внедряет единый билет (для проезда на метро, автобусах, такси).
不动产产权及产权交易国家统一登记簿
Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (ЕГРП)
埃塞俄比亚民主力量统一阵线
Единый фронт демократических сил Эфиопии
均一费率; FAK包箱费率
единый фрахт
解放被压迫种族联合阵线
Единый фронт за освобождение угнетенных рас
一刀切的做法
единый универсальный подход
经订正的单一协商案文
Пересмотренный единый текст для переговоров
国际社会单一多边裁军谈判机构
единый многосторонний форум международного сообщества для переговоров по вопросам разоружения; многосторонний форум для ведения переговоров
阿拉伯统一麻醉品示范法
единый типовой закон о наркотиках арабских стран
争取柬埔寨独立、中立、和平与合作团结阵线(奉辛比克党)
Национальный единый фронт за независимую, нейтральную, мирную и сотрудничающую Камбоджу
非正式单一协商案文
Неофициальный единый текст для переговоров
登记已被录入到《法人统一登记簿》
В Единый реестр юридических лиц внесена запись
综合预算和工作计划
единый бюджет и план работы
对的共同看法; 对…的共同看法
единый взгляд на что
对…的共同看法
единый взгляд на что
统一货物检查表(按字母顺序)
ЕАСГ Единый алфавитный список грузов
共用发动机(潜艇水上, 水下航行合用的)
единый двигатель
统一费(用)率
единый тариф
国际反法西斯统一战线
единый международный антифашистский фронт
三证合一
единый документ, совмещающий в себе лицензию на торгово-промышленную деятельность, свидетельство о коде организации или учреждения и свидетельство о налоговой регистрации
脸不红心不跳神色自若
спокойно и невозмутимо, ни единый мускул не дрогнул у него на лице
油藏是地壳上油聚集的基本单元, 是油在单一圈闭中的聚集, 具有统一的压力系统和油水界面。
Нефтяная залежь представляет собой основной элемент накопления нефти в земной коре, это скопление нефти в одной ловушке, имеющее единую систему давления и единый водо-нефтяной контакт.
对…所持的同样态度
единое отношение к чему; единый отношение к чему
我问了一个问题:有了统一市场、统一货币和统一央行,那么建立欧盟财政部的构想还算异想天开吗?
Я задал себе вопрос: если бы существовали единый рынок, единая валюта и единый центральный банк, тогда идея создания Министерства финансов ЕС считалась бы такой же фантастической?
以伦敦银行同业拆借利率为基础的单一货币货款
единый денежный кредит на основе процентной ставки кредитования лондонских корреспондентских банков
「亚维马雅本身即是一个活体~一片无际叶脉波澜,一组纵深树木繁根,一群喧嚣动物嘶吼~而我也是其中之一。」
«Явимайя — это единое существо. Единое бескрайнее море дрожащих листьев, единое переплетение уходящих вглубь корней, единый хор звериных голосов, и я — его часть».
梅里泰莉的雕像应该从医院里被移除。永恒之火才是真神!
Я уже столько раз говорил, что статую Мелитэле следует убрать из лечебницы. Вечный Огонь - вот единый бог!
我们相信世界是从水中升起的,而水有一天会再把整个世界吞没。乾燥的陆地生出了各种邪恶的生物。水之王保有了远古的智慧,但祂们的下面还沉睡著唯一的神,所有事物的创造者,深水的居民,将会爆发愤怒的神。
Мы верим, что весь мир поднялся из воды и когда-нибудь снова вернется туда. Все злое родилось на суше. Владыки Вод - божественные создания, они хранители древней мудрости, но под ними есть Единый Бог, Создатель всего, Обитатель Глубин, Тот-Кто-Придет-в-Гневе.
上半身覆盖着一个类似夜空地图状的单一纹身,从右肩开始直至心脏,用的是蓝色与白色的墨水。
Верхняя часть тела покрыта татуировкой, которая представляет собой единый непрерывный рисунок, напоминающий карту звездного неба. Она покрывает площадь от правого плеча до области сердца. Чернила синие и белые.
上半身覆盖着一个类似微电子电路板模样的纹身,从右肩开始直至心脏,用的是蓝色与白色的墨水。
Верхняя часть тела покрыта татуировкой, которая представляет собой единый непрерывный рисунок, напоминающий электронную микросхему. Она покрывает площадь от правого плеча до области сердца. Чернила синие и белые.
上半身覆盖着一个类似国家形状的单一纹身,从右肩开始直至心脏,用的是蓝色与白色的墨水。
Верхняя часть тела покрыта татуировкой, которая представляет собой единый непрерывный рисунок, напоминающий этнический узор. Она покрывает площадь от правого плеча до области сердца. Чернила синие и белые.
海岸吹来一阵狂风,像针一般刺痛的狂风。它将一栋钻块和灰浆组成的建筑团团围住。某个地方,喧闹的声响穿过蜂巢一般的教室。
С побережья дует шквальный ветер, холодный и пронизывающий, как тысячи иголок. Он завывает, кружит вокруг основательного здания, в котором классные комнаты жмутся друг к другу, как пчелиные соты. Звонкие детские голоса сливаются в единый хор.
上半身纹着一整张图案,始于右肩,终于心脏。形状很抽象。采用了蓝色与白色的墨水。
Верхняя часть тела покрыта татуировкой, которая представляет собой единый рисунок, начинающийся с правого плеча и доходящий до области сердца. Рисунок абстрактный. Чернила синие и белые.
确定来年收入的统一税
Единый налог на вмененный доход
应用简化纳税体系的统一税
Единый налог при применении упрощенной системы налогообложения
就是最初的那条路,秘源猎人。我们唯一的认知,是知晓那曾经是虚空。在我们的存在被扭曲之前,在我们敌对的意识被离散成千丝万缕之前。
Единый путь. Единое всеобщее сознание, которое когда-то было Пустотой. Сознание, разорванное бытием на миллионы враждующих умов.
呸!我从来没有想过神使关于“女神”的疯狂故事和“唯一出路”。虽然我为她做事,但我不是一个信徒。
Ха! Я ни секунды не верил ее сказкам про "богиню" и "единый путь". Да, я работал на Пифию, но не был ее почитателем.
他们以为有一个唯一的神谕者集结他们的力量将有助于对抗虚空。但是看看他们现在是什么样子:虚弱,四分五裂,绝望。甚至比我预想的还要弱。
Они решили, что единый Божественный, который соберет их всех, – это лучшее средство для борьбы с Пустотой. Но посмотри на них теперь... они слабы, разбиты, бесполезны. Еще слабее, чем мне казалось.
морфология:
еди́ный (прл ед муж им)
еди́ного (прл ед муж род)
еди́ному (прл ед муж дат)
еди́ного (прл ед муж вин одуш)
еди́ный (прл ед муж вин неод)
еди́ным (прл ед муж тв)
еди́ном (прл ед муж пр)
еди́ная (прл ед жен им)
еди́ной (прл ед жен род)
еди́ной (прл ед жен дат)
еди́ную (прл ед жен вин)
еди́ною (прл ед жен тв)
еди́ной (прл ед жен тв)
еди́ной (прл ед жен пр)
еди́ное (прл ед ср им)
еди́ного (прл ед ср род)
еди́ному (прл ед ср дат)
еди́ное (прл ед ср вин)
еди́ным (прл ед ср тв)
еди́ном (прл ед ср пр)
еди́ные (прл мн им)
еди́ных (прл мн род)
еди́ным (прл мн дат)
еди́ные (прл мн вин неод)
еди́ных (прл мн вин одуш)
еди́ными (прл мн тв)
еди́ных (прл мн пр)
еди́н (прл крат ед муж)
еди́на (прл крат ед жен)
еди́но (прл крат ед ср)
еди́ны (прл крат мн)
еди́ный (сущ неод ед муж им)
еди́ного (сущ неод ед муж род)
еди́ному (сущ неод ед муж дат)
еди́ный (сущ неод ед муж вин)
еди́ным (сущ неод ед муж тв)
еди́ном (сущ неод ед муж пр)
еди́ные (сущ неод мн им)
еди́ных (сущ неод мн род)
еди́ным (сущ неод мн дат)
еди́ные (сущ неод мн вин)
еди́ными (сущ неод мн тв)
еди́ных (сущ неод мн пр)
ссылается на:
全体; 无一例外
一个样; 没有分别