зависимость
1) (зависимое положение) 从属关系 cóngshǔ guānxi, 依赖地位 yīlài dìwèi
находиться в зависимости от кого-либо - 处于从属...的地位
колониальная зависимость - 殖民地的从属地位
2) 依从性 yīcóngxìng, 依赖性 yīlàixìng, 依赖症 yīlàizhèng
зависимость рыночных цен от спроса - 市场价格对需要的依从性
наркотическая зависимость - 对毒品的依赖性
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
依赖关系, 关系曲线, 关系式, 依赖性, 从属性, (阴)
1. 依赖(地位, 关系), 从属(地位, 关系)
экономическая зависимость 经济上的依赖关系
быть (或 находиться) в ~и (от кого-чего) 处于从属于... 的地位
ставить в зависимость (от кого-чего) 使从属于..
2. 制约, 依赖性, 以... 为条件
взаимная зависимость 相互制约
причинная зависимость 因果关系
зависимость от климата 看气候而定
зависимость рыночных цен от спроса 市场价格对需求的依从性
зависимость теории от практики 理论对实践的依赖关系
(6). В зависимости от(前)(二格) 取决于..
В зависимости от того, что (кто, как, какой, где, когда, куда) (连) 取决于, 鉴于, 视... 而定
1. 1. 依赖(地位, 关系), 从属(地位, 关系)
2. 依附, 制约, 依赖性, 以...为条件
2. 1. 依赖关系
2. 关系曲线; 关系式
3. 关系, 相关; 关系式; 关系曲线
1. 受人支配的地位, 依赖地位, 依附于人的状态
крепостная зависимость 农奴的依附地位
личная зависимость 人身依附关系
полная зависимость от чужих людей 俯仰由人
(4). быть(或 находиться) в ~и от кого-чего 处于从属…的地位, 处于受…支配的地位
2. 对…的依从关系, 从属性, 依存性
непосредственная зависимость 直接依存(性)
синтаксическая зависимость 句法的从属关系
зависимость рыночных цен от спроса(в капиталистических странах)(资本主义国家中) 市场价格对需求的依赖关系
◇ (4). в зависимости от чего 由于, 鉴于, 取决于, 视…而定
в зависимости от обстоятельств 视情况而定, 取决于情况如何
обратная зависимость 反比关系
прямая зависимость 正比关系
зависимость 关系, 关系式
依赖(地位、关系), 从属(地位、关系); 依附, 制约, 依赖性, 以…为条件; 依赖关系; 关系曲线; 关系式; 关系, 相关; 关系曲线; 关系式
1. (依赖)关系, 依赖地位
2. 依附
3. 联锁
4. 关系(式)
алгебраическая зависимость 代数关系式
аналитическая зависимость 解析关系式
взаимная зависимость 相互依赖关系
временная зависимость 时间关系
корреляционная зависимость 相关关系
кривая зависимость 曲线关系
линейная зависимость 线性关系
масштабная зависимость 比例(尺)关系
математическая зависимость 数学关系式
местная зависимость 局部联锁
нелинейная зависимость 非线性关系
неоднозначная зависимость 非单值关系
обратная зависимость 反比关系
однозначная зависимость 单值关系
пропорциональная зависимость 比例关系
прямая зависимость 直接关系, 正比关系
прямая пропорциональная зависимость 正比例关系
случайная зависимость 随机关系
температурная зависимость 温度关系
условная зависимость 条件关系
функциональная зависимость 功能关系; 函数关系
центральная зависимость 集中联锁
частотная зависимость 频率关系
экспоненциальная зависимость 指数关系
эмпирическая зависимость 经验公式, 经验关系式
зависимость выходной мощности от частоты 输出功率与频率的关系
зависимость вязкости от температуры 粘度与温度的关系
зависимость переменных адресов от параметров 可变地址与参数的依赖关系
зависимость функций 函数关系
в зависимости от высоты 取决于高度
в зависимости от способа 取决于方法
группировать (что) в зависимости (от чего) 根据... 对... 进行分类
изменяться в зависимости (от чего) 根据... 而变化
исследовать зависимость (чего от чего) 研究... 对... 的依赖关系
находиться в зависимости (от чего) 处于依赖于... 的位置, 依赖于..., 取决于..
обнаружить зависимость (между чем и чем) 找出... 与... 之间的依赖关系
определить зависимость (чего от чего) 测定... 对... 的依赖关系
ставить (что) в зависимость (от чего) 使... 从属于..
увеличиваться в зависимости (от чего) 根据... 而缩小, 减少
◇в зависимости от (чего) 根据, 由于, 取决于, 与... 有关
Зависимость силы трения от скорости состоит в том, что при изменении направления скорости изменяется и направление силы трения. 摩擦力对速度的依赖关系是, 速度方向变化时摩擦力方向也发生变化
Заднюю бабку устанавливают и закрепляют на станине в требуемом положении в зависимости от длины обрабатываемой детали. 根据加工零件的长度, 按所需位置把尾架固定安装在床身上
Зависимость между объёмом, давлением и температурой пара легко может быть объяснена на основании молекулярно-кинематической теории. 蒸汽容积, 压力和温度之间的依赖关系运用分子运动理论很容易解释
Бывают случаи, когда зависимость нельзя выразить формулой. 有时依存关系不能用公式来表达
"период–светимость" "周-光"关系
"период–светимость" "周-光"关系
依赖性, 依赖关系, 依赖地位, 从属性, 从属关系, 从属地位, [数]关系式
关系式; 关系曲线; 关系; 联锁; 依赖(关系); 相依[统计]; 从属地位
①关系; 关系式, 关系曲线②依赖民生, 依属性; 依赖地位, 从属关系
从属地位; 依存, 依赖性; 关系曲线图; [数]关系式; [路]联锁
①依赖性; 依赖关系②[数]关系式; 关系曲线③[铁]联锁(装置)
依赖性(关系), 相关性
相互关系
[阴] 从属地位; 依存, 依赖性; [数]关系式; [路]联锁
依从性, 依赖性; 依赖地位, 从属地位; 依赖关系, 依从关系
[阴](依赖) 关系; 关系曲线; 关系式; [运]联锁关系
①关系, 依赖关系②相关, 相依, 相倚③关系曲线, 关系式
从属关系, 依存性, 依赖性; 相关性, 相依性, 相倚性
[阴](依赖) 关系; [数]相关(性) , 相依(性)
依赖关系, 关系; 依附; 联锁; 关系式, 关系曲线
依赖性, 依赖关系; 关系; 关系曲线; [数]关系式
①依赖关系, 依赖性②相关, 相依③关系曲线, 关系式
①依赖关系, 相关性②关系曲线, 关系式
依从性, 依赖性, 依属性, 依从关系
(relationship)相互关系
关系, 关系曲线, 相关性, 联锁
相关(性), 从属(性)相依(性)
关系,依赖;联系;关系曲线;相关性
①关系(式)②相关性, 依赖关系
关系, 关系式; 依赖性, 依存
依赖性, 依赖关系, 关系曲线
关系; 依赖性; 从属关系
依赖性
никотиновая зависимость 对尼古丁的依赖性
наркотическая зависимость 对毒品的依赖性
избавиться от табачной зависимости 戒除烟瘾
◇информационная зависимость 对信息(指电脑)的依赖性
компьютерная зависимость =информационная зависимость
关系, 依赖; 联锁
依赖关系关系曲线
相依性, 相关性
关系, 依存关系
相关, 依赖
关系, 关系式, 关系曲线
依赖性(关系), 相关性; 相互关系
1.依赖关系;2.关系曲线; 依赖关系;关系曲线;关系式
слова с:
аналитическая зависимость
взаимная зависимость
временная зависимость
высотная зависимость
горение с сильной зависимостью от давления
графическая зависимость
двухмерная зависимость
зависимость давления от температуры
зависимость дозы
зависимость между дозой и эффектом
зависимость между обтеканием и формой крыла
зависимость между прочностью и весом
зависимость от времени
зависимость от давления
зависимость от масштаба
зависимость от направления
зависимость от скорости
зависимость от частоты
зависимость период-светимость
зависимость плотности от высоты
зависимость предела прочности при изгибе материала от температуры
зависимость прочности от возраста
зависимость прочности от плотности
игровая зависимость
интегральная зависимость
квадратная зависимость
корреляционная зависимость
кривая зависимость
кривая описывающая зависимость между дозой и эффектом
линейная зависимость
многомерная зависимость
многофакторная зависимость
нелинейная зависимость
непрерывная зависимость
обратная зависимость
однозначная зависимость
основная зависимость
парная зависимость
приближенная зависимость
пропорциональная зависимость
пространственная зависимость
прямая зависимость
прямолинейная зависимость
степенная зависимость
стохастическая зависимость
температурная зависимость
трехмерная зависимость
функциональная зависимость
частотная зависимость
четырехмерная зависимость
экспоненциальная зависимость
эмпирическая зависимость
в русских словах:
подчинять
2) (ставить в зависимость) 使...服从 shǐ...fúcóng
кабальный
кабальная зависимость - 奴役地位
облигаторный
-рен, -рна〔形〕〈书〉必须的, 必要的; 必有的, 必然的. ~ая зависимость 必然的依赖性.
вассальный
вассальная зависимость - 附庸关系
в китайских словах:
情绪依赖
эмоциональная зависимость
催眠药依赖
зависимость от снотворных средств
动力关系
энергетическая зависимость
敞口
3) фин., бирж., подверженность рискам, зависимость от факторов (exposure)
相丽
обоюдная зависимость
药物成瘾
наркотическая зависимость; лекарственное привыкание
函数相关性
functional dependency, функциональная зависимость
物累
привязанность к вещам, зависимость от мира вещей
人身
人身依附 личная зависимость (при феодализме)
关系
1) связь, отношение, зависимость; взаимосвязь, взаимозависимость; относительный
内附
ист. принять вассальную зависимость, стать вассалом (Китая; о государстве)
关联
2) связь, отношение; зависимость
仰人鼻息
находиться в полной зависимости [от других]; заискивать; полная зависимость
烟瘾
пристрастие к курению, зависимость от курения (табака, опиума); табачная зависимость
戒除烟瘾 избавиться от табачной зависимости
成瘾药物
привыкание к лекарственным препаратам, лекарственная зависимость
电玩成瘾
игровая зависимость
精神依赖
психическая зависимость
来附
вступать в подданство, стать вассалом, признать зависимость, изъявить покорность, перейти на (чью-л.) сторону
连锁关系
блокировочная зависимость
隶属
隶属制度 система подчинения (зависимости); ист. крепостная зависимость
理论依赖
теоретическая зависимость
依附性
зависимость, принадлежность, подчиненность
毒品依赖
зависимость от наркотика
依属性
зависимость, принадлежность, подчиненность
手机依赖症
зависимость от мобильного телефона
依从
следовать (за кем-л., чем-л.); придерживаться (чего-л.); подчиняться; зависеть (от кого-л., чего-л.); зависимый, подчиненный
农奴的依从地位 крепостная зависимость, зависимое положение крепостных крестьян
剂量依赖性
зависимость от дозировки
依从性
соблюдение, придерживаемость, зависимость; подчиненность
心理依赖
психологическая зависимость
依赖
1) зависеть [от...]; опираться [на...]; полагаться [на...]; несамостоятельный, зависимый, иждивенческий; зависимость
成本函数
функция затрат [стоимости] (уравнение, характеризующее зависимость затрат от объема деятельности, напр., от количества произведенной или реализованной продукции, отработанных машино- или трудо-часов и т. п.)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) Отвлеч. сущ. по знач. прил.: зависимый (1).
2) Обусловленность чего-л. какими-л. обстоятельствами, причинами и т.п.
синонимы:
см. неволя, рабство || находиться в зависимостипримеры:
隶属制度
система подчинения (зависимости);[c][i] ист.[/i][/c] крепостная зависимость
农奴的依从地位
крепостная зависимость, зависимое положение крепостных крестьян
为物絯
ставить себя в зависимость от вещей, связать себя вещами
附庸关系
вассальная зависимость
殖民地的从属地位
колониальная зависимость
市场价格对需要的依从性
зависимость рыночных цен от спроса
奴役地位
кабальная зависимость
因果关系;因果链
каузальная зависимость
交叉药瘾;交叉药物依赖
транс-зависимость
药瘾;药物依赖;吸毒成瘾
лекарственная зависимость; зависимость
审查使人上瘾的精神作用药物以进行国际管制的新程序方案规划工作组
Рабочая группа по планированию программы о новой процедуре ВОЗ для обзора вызывающих зависимость психоактивных веществ, могут быть поставлены под международный контроль
对煤的依赖
зависимость от угля
приближённая зависимость 近似关系
приближенная зависимость
代数相关(性)
алгебраическая зависимость
质(量)半径关系
зависимость радиус-масса
输出功率频率关系(曲线)输出功率与频率的关系
зависимость выходной мощности от частоты
输出功率频率关系(曲线)
зависимость выходной мощности от частоты
正比关系(数), 直接关系
прямая зависимость
经验关系(式)
эмпирический зависимость
统计关系(式)
статистический зависимость
近似关系(式)
приближенный зависимость
数学关系(式)
математический зависимость
边(界)值问题, 边界值关系
краевой зависимость
二次关系(式)
квадратичный зависимость
拉力速度关系(曲线), (推力)速度关系(曲线)
зависимость тяги от скорости
表面面积与药柱壁厚关系(固体火药)
зависимость между площадью поверхности и толщиной стенки шашки твёрдого ракетного топпива
拉力(推力)与速度关系{曲线}
зависимость тяги от скорости
拉力(推力)与高度关系{曲线}
зависимость тяги от высоты
燃料消耗(量)与速度关系
зависимость расхода топлива от скорости
升力与阻力变化关系(曲线)
зависимость подъёмной силы и лобового сопротивления
确定相关(性)
устанавливать зависимость
积分关系(式)
интегральная зависимость
静压关系(曲线)
зависимость статического давления
拉力(推力)与高度关系(曲线)
зависимость тяги от высоты
拉力速度关系(曲线), (推力)速度关系(曲线)拉力(推力)与速度关系(曲线)拉力与速度的关系
зависимость тяги от скорости
气象条件关系(曲线)
зависимость от метеоусловий
温度关系(曲线)温度关系
температурная зависимость
角(度)关系
угловая зависимость
(振)幅频(率)关系(曲线)
частотный зависимость амплитуды
(机)翼形(状)和绕流关系
зависимость между обтеканием и формой крыла
商务载重与{不着陆}飞行距离之比
зависимость платная нагрузка-даньность беспосадочного полёта
确定相关{性}
устанавливать зависимость
角{度}关系
угловая зависимость
温度关系{曲线}
температурная зависимость
积分关系{式}
интегральная зависимость
气象条件关系{曲线}
зависимость от метеоусловий
{机}翼形{状}和绕流关系
зависимость между обтеканием и формой крыла
静压关系{曲线}
зависимость статического давления
高度关系{曲线}
высотная зависимость
付酬载重与{不着陆}飞行距离之比
зависимость платная нагрузка-даньность беспосадочного полёта
对…的绝对依赖
абсолютная зависимость от (чего)
对…的依赖
зависимость от чего
使…依赖于
ставить в зависимость
在处理过程中,将通过求解逆问题而获得的地电段的剖面层与通过钻探获得的钻井数据进行了比较,重点是从地表开始的第二层,因为 土壤植被层厚度的波动是季节性的(取决于实际地下水位的深度)。
В процессе обработки проводилось сопоставление полученных в результате решения обратной задачи слоев геоэлектрического разреза с данными полученными в результате бурения скважин, с упором на второй от дневной поверхности слой, т. к. колебания мощности почвенно- растительного слоя имеют сезонный характер (зависимость от глубины фактического уровня грунтовых вод).
增加对美国石油的依赖
увеличивать зависимость от американской нефти
阿坎多尔的果实确实能帮我的人民摆脱暗夜井。但是,它的生长速度只有这么快。我们需要一段时间才能推广这种疗法。
Плоды аркандора способны полностью снять их зависимость от Ночного Колодца. Увы, созревают они слишком медленно. Чтобы обеспечить панацеей всех, потребуется немало времени.
什么事儿就怕上瘾,上了瘾就跟得了病一样难治
Самое худшее - это зависимость, зависимость вылечить также трудно, как и болезнь.
「贪心、眷恋、凝视、妒忌、嗔怒、恶欲、自矜、竞夺、动乱…」
«Алчность, сожаление, сосредоточенность, зависимость, гнев, похоть, самовосхваление, конкуренция, смута...»
资产阶级使农村屈服于城市的统治。它创立了巨大的城市,使城市人口比农村人口大大增加起来,因而使很大一部分居民脱离了农村生活的愚昧状态。正像它使农村从属于城市一样,它使未开化和半开化的国家从属于文明的国家,使农民的民族从属于资产阶级的民族,使东方从属于西方。
Буржуазия подчинила деревню господству города. Она создала огромные города, в высокой степени увеличила численность городского населения по сравнению с сельским и вырвала таким образом значительную часть населения из идиотизма деревенской жизни. Так же как деревню она сделала зависимой от города, так варварские и полуварварские страны она поставила в зависимость от стран цивилизованных, крестьянские народы – от буржуазных народов, Восток- от Запада.
魔法,能量,我的人民陷入其中不能自拔……自从太阳之井被摧毁之后就是如此。
Энергия. Сила. Мой народ без них не может... Эта зависимость возникла после уничтожения Солнечного Колодца.
旧的、靠本国产品来满足的需要,被新的、要靠极其遥远的国家和地带的产品来满足的需要所代替了。过去那种地方的和民族的自给自足和闭关自守状态,被各民族的各方面的互相往来和各方面的互相依赖所代替了。
Вместо старых потребностей, удовлетворявшихся отечественными продуктами, возникают новые, для удовлетворения которых требуются продукты самых отдаленных стран и самых различных климатов. На смену старой местной и национальной замкнутости и существованию за счет продуктов собственного производства приходит всесторонняя связь и всесторонняя зависимость наций друг от друга.
我个人很厌恶那东西。浓度高而且非常容易上瘾……不用一瓶就足以让人醉倒。
По мне, так страшная гадость. Оно крепкое, и зависимость вызывает. Некоторые падают даже от одной фляжки.
麻药粉||麻药粉是一种非法的毒品,然而在泰莫利亚依旧被广泛滥用。它的外观是白色的粉末,而且具有高度的上瘾性。它只能由专家使用复杂的炼金装备制造出来。
Фисштех||Фисштех - наркотик, запрещенный законом, но тем не менее очень распространенный в Темерии. Он представляет собой белый порошок и вызывает сильнейшую зависимость. Производство фисштеха требует сложного алхимического оборудования и профессиональных знаний в данной области.
从地嗪的迷雾中清醒过来后,伊利丹察觉了自己的变化。他的身体改变了形状,并变得对地嗪越来越上瘾……但是这力量值得他付出任何代价。
Когда разум Иллидана очистился от паров терразина, он понял, во что превратился. Его тело мутировало, попало в полную зависимость от новой субстанции... Но зато он приобрел невероятную силу.
“罗马丹斗棍和吡嚯浣酮一样,会上瘾的。”他微笑着解释到,“我现在大概已经练了快20年,所以可以说我的剂量有点…特别。”
Ломантангский палочный бой немного похож на пиролидоновую зависимость, — объясняет он с легкой улыбкой. — Я занимаюсь уже 20 лет, поэтому мои дозы... индивидуальные.
这种依赖只会让男人变得更加软弱。非生即死——没有中间地带。
Такая зависимость только еще больше ослабляет человека. Борись или умри — третьего не дано.
他明显对某种止痛剂上瘾,有做古怪手势的倾向——还有营养不良。不过就这样吧。过了一会儿,你开口说到……
Очевидно, что у него зависимость от болеутоляющих, руки беспорядочно дергаются, он истощен. Только и всего. Момент упущен, и ты произносишь...
语气有点问题,听上去你就好像个沉迷轮盘的赌徒。再问一遍吧,这次克制一些:
Нехорошо вышло: будто у тебя зависимость и тебе срочно нужна новая доза. Попроси еще раз, продемонстрировав побольше самообладания:
“等等。吡嚯浣酮上瘾?真是个有趣的比喻…”(仔细观察他的脸。)“又或者,这根本不是比喻?”
«Погодите-ка. Пиролидоновая зависимость? Какая интересная метафора». (Присмотреться к его лицу.) «Или, может быть, это вовсе не метафора?»
说‘依赖’只会让他变得软弱。
Сказал, что „зависимость” только ослабляет его.
当然了,依赖也有好的一面。
Как будто зависимость — непременно что-то плохое.
等等。关于吡嚯浣酮上瘾,这个男人都知道些什么?
Минутку. Что этот человек может знать про пиролидоновую зависимость?
我觉得他对那个东西上瘾了。
Я думаю, что у него зависимость.
你我确实有相似的嗜好,但在rcm的诸多警官中,这算不上什么值得注意的事。
Да, у нас с вами одинаковая зависимость, но это обычное дело среди сотрудников ргм.
如果没了它们,他肯定承受不了这种痛苦。可以肯定的说,他现在已经对止痛药上瘾了。
Без лекарств ему не вытерпеть эту боль. У него уже точно зависимость от обезболивающих.
那之所以有助于集中注意力,是因为导致你注意力涣散的正是∗尼古丁戒断症状∗。吸烟只是在缓解它自己造成的问题罢了……
Это повысит твою концентрацию только потому, что у тебя ∗никотиновая зависимость∗. Курево работает только на свою собственную...
成功是自己争取来的,就算警察也是一样。施舍物不过是一种操纵手段,它们只会让你变得更依赖别人。
Успеха нужно добиваться, даже если ты полицейский. Подачки — это лишь манипуляция, из которой вырастает зависимость.
比如你对鲜血上瘾吗?不知道你的身体是不是还跟以前一样,记得鲜血的味道。也许你现在吸血也不会上瘾。
Возьмем твою зависимость от крови. После возрождения твой организм о ней еще помнит? Может, если ты теперь выпьешь, тебя потом не потянет на кровь?
所有瘾都是被奴役的表现。我可不想冒着再次上瘾的风险,来测试肉体再生是否保有原来的特质。
Любая зависимость лишает воли. Поэтому я не собираюсь рисковать только для того, чтобы убедиться, что у меня все еще есть проблемы с выпивкой.
毒瘾者。
Зависимость от спидов.
你以为我喜欢?这是一种冲动。我必须忍受它。但我认为你应该将注意力放在那边...那个...更大的虚空异兽上。
Думаешь, мне это нравится? Это зависимость. И мне приходится как-то с ней жить. Но мне кажется, тебе имеет смысл сосредоточиться на том огромном исчадии, которое... появилось... во-он там.
渴望血吗?需要放松一下心情吗?蒂克西每月的大卸八块又回来了!所以把刀子磨利,把药丢了,因为现在我们要满足我们都有的瘾头啦。
Тебе хочется крови? Мечтаешь расслабиться и зажечь? "Руби и режь", ежемесячное шоу Дикси, снова с нами! Точите ножи, завязывайте с препаратами нужно покормить зависимость, которая есть у всех нас!
希望你知道,药物上瘾的代价不小。
Надеюсь, вы в курсе, что зависимость от препаратов приводит к ужасным последствиям.
您已经对%s成瘾。
У вас возникла зависимость (%s).
超力X是战前开发用来作为身体机能强化剂的药物,虽然研发一直没有完成,但却在黑市广泛流通。超力X可在一定时间内激发所有SPECIAL能力,但很容易上瘾。
Стимулятор общего действия "Х-клетка" был создан еще до войны. Его массовое производство так и не началось, однако им активно торговали на черном рынке. Он на короткое время повышает все параметры SPECIAL, однако быстро вызывает зависимость.
您获得对药物上瘾的完全免疫力。
Вы не можете получить зависимость от химии.
酒精成瘾机率降低,效力持续时间+25%。
Алкоголь действует на 25% дольше и с меньшей вероятностью вызывает зависимость.
嗨完也无半点痛!服用药物的成瘾机率-50%。
Приход без проблем! Вероятность получить зависимость при употреблении химикатов снижена на 50%.
药物能带给您暂时的状态加成、恢复生命值,或者造成其他有利效果。不过假如太常服用,就有上瘾的风险。
Препараты на время повышают ваши параметры, восстанавливают запас здоровья и оказывают другие полезные эффекты. Однако если вы будете слишком часто их употреблять, может выработаться зависимость.
赛柯成瘾治得好吗?
Зависимость от психо излечима?
这都是你惹的祸,波比。你跟你的毒瘾惹的祸。
Это ты во всем виноват, Бобби. Ты и твоя зависимость.
如果他成瘾了,你应该试着帮他戒毒才对。
Если у него зависимость, ты должна помочь ему слезть.
若没有所需的协助,上瘾症状是很难克服的。
Зависимость сложно побороть без соответствующей поддержки.
对核口可乐上瘾?这样我什么瞎事都听过了。
Зависимость от "ядер-колы"? Вот теперь я видел в этом мире все.
你有成瘾的问题,但你可以选择戒掉。
У тебя зависимость, но ты можешь от нее избавиться. Это тебе решать.
你不该拿别人的药瘾开玩笑。那不是他们的错。
Не надо смеяться над людьми, у которых зависимость. Они не виноваты.
听起来就像最能令人上瘾的药物。
Судя по названию, это препарат, который вызывает мощнейшую зависимость.
你听说过瘾头解吗?那是能协助治疗成瘾症状的药物。
Ты про "Аддиктол" слышал? Это лекарство, которое помогает лечить зависимость.
互助会对于治疗毒瘾而言是非常重要的一环。
Встречи групп поддержки очень важны для тех, кто пытается побороть зависимость.
如果他已经成瘾,这样是不会有帮助的。他会从其他地方弄到药。
Если у него зависимость, это не поможет. Он просто будет доставать наркоту где-то еще.
用捷特来还缓解症状只会让成瘾状况更加严重,并可能导致药物过量。
Снимая симптомы с помощью винта, больной только усиливает свою зависимость, и это может привести к передозировке.
морфология:
зави́симость (сущ неод ед жен им)
зави́симости (сущ неод ед жен род)
зави́симости (сущ неод ед жен дат)
зави́симость (сущ неод ед жен вин)
зави́симостью (сущ неод ед жен тв)
зави́симости (сущ неод ед жен пр)
зави́симости (сущ неод мн им)
зави́симостей (сущ неод мн род)
зави́симостям (сущ неод мн дат)
зави́симости (сущ неод мн вин)
зави́симостями (сущ неод мн тв)
зави́симостях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
(чего-либо) 取决于... qǔjué yú...; 依据 yījù; 根据 gēnjù看情况而定
不管, 无论