инструктор
指导员 zhǐdǎoyuán, 教练员 jiàoliànyuán
指导员, 飞行教员, 教员, 教练员, 师傅, 教导员, 教练, , 复-ы 或-а(阳)
1. 指导员
инструктор района 区指导员
2. 教官, 教练(员)
инструктор по стрельбе 射击教官. ||инструкторша(阴)<口>
1. 1. 指导员
2. 教官, 教练(员)
2. 教员; 教练员; 师傅
3. 辅导员, 教练员; 教官
指导员; 教官, 教练(员); 教员; 教练员; 师傅; 辅导员, 教练员; 教官
1. 指导员, 教导员
инструктор райкома 区委指导员
библиотечный инструктор 图书馆指导员
2. 教练(员), 教官
инструктор по стрельбе 射击教练, 射击教官
(instructor)指导员, 教员, 教练
教练员, 教官, 指导员; 飞行教员
1.指导员; 2.飞行教员
指导员, 教导员, 教官
指导员, 教练员
指导员, 教员, 教练
[航]1.指导员;2.飞行教员; 教员,教练员,师傅
слова с:
бортинженер-инструктор
бортмеханик-инструктор
бортрадист-инструктор
инструктор по эксплуатации ядерного оборудования
инструктор-бортмеханик
инструктор-бортрадист
инструктор-дозиметрист
инструктор-летчик
инструктор-парашютист
инструктор-планерист
инструкторский
инструкторский налёт
инструкторский состав
инструкторша
командир-инструктор
летчик-инструктор
мастер-инструктор
панель инструктора
парашютист-инструктор
пилот-инструктор
штурман-инструктор
в русских словах:
инструктаж
инструктаж работников по технике безопасности - 工人安全技术指导
ГКИНП
(геодезические, картографические инструкции, нормы и правила) 开发测图控和地形摄影规程
памятка
(инструкция) 须知 xūzhī; (книжка) 手册 shǒucè
ПИТ
1) (производственная инструкция технологическая) 生产工艺规程
вибратор
1) (инструмент) 振动器, 振捣器, 振子, 振荡器, 断续器
баф
1) (маникюрный инструмент) 抛光块 pāoguāngkuài
шпатель
(инструмент для шпаклевки) 抹刀 mǒdāo, 刮铲 guāchǎn
фанфара
1) (музыкальный инструмент) 铜号 tónghào
смычковый
〔形〕смычок-2的形容词. ~ инструмент 弓弦乐器.
рог
3) (музыкальный инструмент) 角笛 jiǎodí; 号角 hàojiǎo
расстраивать
4) (музыкальный инструмент) 使...声调不谐 shǐ...shēngdiào bùxié
закреплять
закреплять инструмент за рабочим - 把工具固定给工人使用
духовой
духовой инструмент - 管乐器
доставать
доставать из ящика инструменты - 从抽屉里取[拿]出工具
добывать
добыть нужный инструмент - 得到必要的工具
диапазон
1) (голоса, инструмента) 声幅 shēngfú, 音域 yīnyù; радио 波段 bōduàn
гравировальный
гравировальный инструмент - 刻版用具
пломбир
2) (инструмент) 铅封钳, 封口钳, 封印钳子
поиграть
玩一会 wán yīhuì; (на муз. инструменте) 奏一会 zòu yīhuī
землекопный
〔形〕挖土的, 掘土的. ~ инструмент 掘土工具.
расстроенный
4) (о музыкальном инструменте) 声调不谐的 shēngdiào bùxié-de
игра
3) (на музыкальном инструменте) 演奏 yǎnzòu; (на рояле, гитаре, арфе) 弹 tán; (на скрипке, виолончели, гармони) 拉 lā; (на духовых инструментах) 吹 chuī
рулетка
1) (инструмент) 卷尺 juǎnchǐ
измерительный
измерительный инструмент - 测量器
струнный
струнный инструмент - 弦乐器
баритон
3) (муз. инструмент) 上低音号, 次中音号
хлопушка
3) (музыкальный инструмент) 乐鞭 lèbiān
инструмент
слесарный инструмент - 钳工工具
хирургический инструмент - 外科器具
струнные инструменты - 弦乐器
шумовой
шумовые музыкальные инструменты - 噪音 乐器
калибр
2) (инструмент) 量规 liàngguī, 孔型 kǒngxíng
ЗИП
(запасный инструментальный прибор; запасные части, инструменты, принадлежности) 备用零件, 备用工件, 备品备件,随机配件
в китайских словах:
驯导员
дрессировщик, инструктор
伞降训练教官
инструктор парашютно-десантной подготовки
跳伞运动教练员
инструктор по парашютному спорту
卡兰迪尔教官
Инструктор Каландир
教官斯密斯森
Сержант-инструктор Смитсон
指导者安瑟隆
Инструктор Антеол
孟教头
Инструктор Мян
教练
2) тренер, наставник; инструктор
教练官
инструктор
教官
2) воен. инструктор (в части)
教习
2) уст. учитель, преподаватель; инструктор
马师
1)* инструктор конницы
卫生员
санитар; санитарный инструктор
训导员
наставник; инструктор
驾驶术教官
инструктор по технике пилотироваия
教练员
инструктор; тренер
飞行指导员
летчик-инструктор
头儿
3) шеф, мастер, старшинка, инструктор (работ)
指导者塞尔
Инструктор Сел
广文
2) учитель, инструктор (дин. Мин — Цин)
教官霍加尔
Инструктор Хрегер
镖
镖师 инструктор по личной охране (нанимаемый фирмой телохранителей)
导师库加马克
Инструктор Куджамак
核设备运行教练员
инструктор по эксплуатации ядерного оборудования
督操
ист. старший инструктор (отряда уличной полиции, дин. Цин)
指导者
инструктор, тренер, наставник
地勤航空专业人员训练教官
инструктор по подготовке наземных авиаспециалистов
镳师
инструктор по личной охране (нанимаемый фирмой телохранителей)
战术训练教官
инструктор тактической подготовки
训练者
инструктор; тренер
连卫生员
санитарный инструктор роты
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) Должностное лицо, инструктирующее подведомственные ему учреждения, организации и т.п.
2) Тот, кто обучает какой-л. профессии или инспектирует чье-л. мастерство.
примеры:
哈萨克斯坦共产党区委组织部指导员
инструктор организационного отдела районного комитета Коммунистической партии Казахстана
艾滋病毒/艾滋病咨询员/训练员
консультант/инструктор по вопросам ВИЧ/СПИДа
教练;教员
инструктор
宣传干事
инструктор по пропаганде
飞行训练教官(试飞员学校的)
инструктор по лётной подготовке школылётчиков-испытателей
消灭教官拉苏维奥斯!
Инструктор Разувий должен умереть!
龙喉飞行导师
Летный инструктор из клана Драконьей Пасти
你可能已经在宴会酒桌上见过晓了吧,他是我最棒的学生。我好几次想擢升他,但夏教头坚持认为他需要继续学习如何自律。
Думаю, ты уже <встречался/встречалась> с моим лучшим учеником Сяо... за праздничным столом. Я учу его много лет и очень им доволен, но инструктор Сянь настаивает, что Сяо не хватает дисциплины.
讲师玛丽希亚是那儿的主管,找到她把她干掉,顺便查一查她是在为谁工作。
На заставе командует инструктор Коварнесса. Найди ее и убей, но сначала выясни, от кого она получала приказы.
天荆教头要我去临风岛猎杀些老虎,但我听说那地方到处都是林精!
Инструктор Небесный Шип попросил меня убить несколько тигров на Наветренном острове, но говорят, там все просто кишит духами!
风刃教头正在找你,你可以在东边的山脊上找到她。
Инструктор Режущий Ветер ищет тебя. Сейчас она на восточной гряде.
教官拉苏维奥斯昂首阔步地走在纳克萨玛斯军事区,一副自鸣得意的样子。据说,只有他亲自训练出来的死亡骑士才可能有机会抵挡住他的剑威。
你和你的队员将去推翻这一说法。
六人议会已经下令除掉拉苏维奥斯!
你和你的队员将去推翻这一说法。
六人议会已经下令除掉拉苏维奥斯!
Инструктор Разувий напыщенно вышагивает по Военному кварталу Наксрамаса. Говорят, что только рыцарь смерти, лично обученный этим воином, может устоять против его меча.
Докажи, что это не так. Совет Шестерых приговорил Разувия к смерти!
Докажи, что это не так. Совет Шестерых приговорил Разувия к смерти!
熟知如何化解攻击力道的教官,不会让这种羽饰被劲风吹掉。
Инструктор, познавший мастерство отражения атак, научился ни в коем случае не выпускать из рук данный аксессуар.
冒险家协会的「生存专家」!
Инструктор по выживанию из Гильдии искателей приключений!
生存专家!
Я инструктор по выживанию!
我是琳,冒险家协会的生存专家,如你所见正在研究烹饪。
Меня зовут Линн. Я инструктор по выживанию из Гильдии искателей приключений. Как вы могли заметить, я здесь экспериментирую с новыми рецептами.
饮食烹饪是野外生存的重中之重!拥有十年资历的冒险家协会老会员琳,为您深入讲解如何野外紧急情况下吃饱又吃好的烹饪秘诀!
Для выживания в дикой природе нет ничего важнее, чем навыки полевой кулинарии. Линн, инструктор по выживанию с десятилетним стажем, подготовила для вас рецепты вкусных и питательных блюд, которые можно приготовить где угодно!
他是现任千岩军的教官,也是我的榜样。不过我相信,那个位置迟早也会是我的,呵呵。
Сейчас он инструктор Миллелитов, и я стараюсь брать с него пример. Вот только думаю я, что рано или поздно эта должность станет моей. ∗хихикает∗
等等!我们正在进行飞行执照考试。
Подождите! Я инструктор по полётам, мы сейчас сдаём экзамен.
冒险家协会的「生存专家」,就是我啦!
Инструктор по выживанию из Гильдии искателей приключений! Приятно познакомиться!
来一场友谊赛吧,火心老师?
О, инструктор! Как насчет дружеского матча?
我就知道。我就知道没有普通人能像那样跑个不停。他是个真正的体育老师。
Я знал. Я знал, что обычный человек не может так бегать. Он самый что ни на есть настоящий инструктор по физподготовке.
他的口气就像是一名军事训练军官正在对新兵讲话。
Таким тоном инструктор по строевой подготовке обращается к зеленым новобранцам.
“呃——现在你是个警察,”他停顿下来,“或者……不再是了,所以我猜你又变成体育老师了。”
Ну, сейчас ты коп, — он делает паузу. — или... уже нет. Так что, думаю, ты снова инструктор.
好吧——显然你不再是个体育老师了,不过……
Ну, очевидно, что ты больше не инструктор по физподготовке, но...
морфология:
инстру́ктор (сущ одуш ед муж им)
инстру́ктора (сущ одуш ед муж род)
инстру́ктору (сущ одуш ед муж дат)
инстру́ктора (сущ одуш ед муж вин)
инстру́ктором (сущ одуш ед муж тв)
инстру́кторе (сущ одуш ед муж пр)
инструкторá (сущ одуш мн им)
инстру́кторы (сущ одуш мн им)
инстру́кторо́в (сущ одуш мн род)
инстру́кторáм (сущ одуш мн дат)
инстру́кторо́в (сущ одуш мн вин)
инстру́кторáми (сущ одуш мн тв)
инстру́кторáх (сущ одуш мн пр)