ключ
I
1) 钥匙 yàoshi
запереть дверь на ключ - 用钥匙把门锁上
ключ от часов - 开钟的钥匙
2) тех. 扳手 bānshǒu
гаечный ключ - 螺帽扳手
ключ для часов - 钟表钥匙
3) перен. 关键 guānjiàn; 线索 xiànsuǒ; 答案 dá’àn
ключ к решению проблемы - 解决问题的关键
ключ к шифру - 密码的译法
ключ к разгадке - 解谜的线索
ключи к упражнениям - 练习答案
4) (криптографический) 密钥 mìyào
5) муз. 谱号 pǔhào
скрипичный ключ - 高音谱号
6) (иероглифа) 部 bù, 部首 bùshǒu, 形旁 xíngpáng
II
(родник) 泉源 quányuán
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
, -а[阳]
1. 钥匙
ключ от сундука 箱子的钥匙
под ~ом держать 用钥匙锁着
запереть на ключ 或 (4). ключ ом запереть 用钥匙锁上
2. 〈技〉(上发条、螺母等用的)钥匙, 扳子, 螺旋钳; (调竖琴、钢琴等琴弦用的)扳子; (电)键; 旧时拔牙器械
ключ дня часов 钟表的钥匙
ключ к заводной игрушке 上玩具发条的钥匙
гаечный ключ 螺帽扳子
телеграфный ключ 发报电键
3. 〈转〉关键, 契机, 锁钥; 解答问题的线索
ключ к шифру 密码索引
ключ к победе 胜利的关键
ключ к пониманию ^чего 了解…的锁钥
ключ к разгадке 解开谜的锁钥
4. 〈转〉(教科书、习题等的)解答, 题解
ключ к задачнику 习题详解(本)
5. (
6. (旧俄宫廷侍从官大衣后面所钉的)钥匙形宫廷侍从官衔标记
◇ (1). ключ местности〈 军〉主要据点, 咽喉要地, 阵地锁钥
отпереть золотым ключом что〈 口语〉买通, 贿买
ходить (或жить, находиться) в ключах (或 при ключах)〈 旧〉管家
ключ, -а[ 阳]泉, 泉源, 喷泉
горный ключ 山泉
минеральный ключ 矿泉
горячие ~и 温泉
ключ, -а[ 阳]〈乐〉谱号
скрипичный ключ 高音谱号
альтовый ключ 中间谱号
басовый ключ 低音谱号
Поэма написана в оптимистическом ключе.〈 转〉长诗的情调是乐观的。
ключ, -а[ 阳]〈建〉拱顶锁砖, 拱心石, 拱顶石
(14). ключ 钥匙; 开关; 扳手; 钳子
电键, 钥匙, 扳手, 开关, 索引, 换向器, 关键, 线索, 密钥, 泉, 泉水, -а(阳)
1. 钥匙
ключ от комнаты 房间的钥匙
ключ к американскому замку 暗锁的钥匙
запереть дверь на ключ 用钥匙把门锁上
отпереть дверь ~ом 用钥匙开门
под ~ом держать 把... 锁着(保存)
подобрать ~и 选配钥匙;
к кому < 转, 口>选择对... 合适的态度
2. 扳子, 扳手; (上发条, 调乐器弦用的)钥匙
гаечный ключ 螺帽扳手
ключ для часов 钟表钥匙
ключ к заводной игрушке 带发条玩具的钥匙
к чему <转>钥匙, 关键; 线索; 秘诀; 解法, 解答; (汉字的)部首
ключ к сердцу 打开心扉的钥匙
ключ к победе 胜利的关键, 胜利的契机
ключ к упражнениям 练习答案
чего <军>要害地点, 咽喉, 门户
ключ местности 咽喉要地
5. <专>开关, 键
застучать ~ом 按电键
6. <乐>谱号
басовый ключ 低音谱号
альтовый ключ 中音谱号
скрипичный ключ 高音谱号
7. <建>拱心石, 拱顶石
Под ключ (строить,
①钥, 钥匙②扳子, 扳手③键, 电键, 音键④电门, 电钥⑤拱心石, 拱顶石⑥弯钢筋器⑦[计]信息标号⑧关键, 秘诀, 纲要⑨解答, 图解, 详解, 答案, 译法, 索引, 图例, 入门, 参考书⑩(汉字)部首, 部11索引, 索引表, 检索表12泉, 泉源, 根源, 小溪13[音乐]调, 主调, 谱号
1. 钥匙
2. 子, 管钳
3. 开关, 电键, 门电路
4. 拱心石, 拱顶石
5. 索引, 题解, 关键
6. 信息标号, 关键码
английский ключ 活扳手
батарейный ключ 电池开关
блокировочный ключ 锁闭电键
винтовой ключ 螺丝扳手
вызывной ключ 呼唤电键, 振铃电键
гаечный ключ 螺母扳手, 螺帽扳手
газовый ключ ( 焰)管扳手
дающий ключ 发送键
запорный ключ 锁定电键
качающийся ключ 摆动开关
кнопочный ключ 按钮式开关
комбинированный ключ 组合扳手; 联合电键
контактный ключ 固定扳手
предельный ключ 限力扳手
разводной ключ 活口扳手, 管扳手
раздвижной ключ 活扳手, 活动扳手
скидной ключ 活扳手
трубный ключ (ключ для труб) 管扳手, 管钳
универсальный ключ 通用扳手
установочный ключ 活扳手, 调整扳手
французский ключ 活口扳手, 法式扳手
цепной ключ 板链钳, 链式管钳
шарнирный ключ 活头扳手
шведский ключ 活口扳手, 瑞典式扳手
электромагнитный ключ 电磁开关
электронный ключ 电子开关, 电子门
ключ зажигания 点火开关
ключ кода 电码键
ключ прерывания 断点开关
ключ свода 拱顶石
ключ к задачнику 习题解答
ключ к шифру 密码索引, 变码数
ключ на три положения 三位(置)开关
запереть на ключ ( 用钥匙)锁上
застучать ключом 按电键
отпереть ключом ( 用钥匙)打开
подобрать ключ 配钥匙
Во избежание явления поляризации гальванического элемента, необходимо замыкать цепь телеграфным ключом на очень короткие промежутки времени. 为了避免原电池产生极化现象, 必须用电报电键使电路瞬时短路
Болт имеет квадратную или шестигранную головку под ключ. 螺栓有供扳手用的方形或六边形螺栓头
Меняя положение контакта на калиброванной проволоке и замыкая на мгновение ключ, добиваются того, чтобы ток через гальванометр не шёл. 改变接点在标准导线上的位置并使开关闭合片刻, 电流就不会通过电流表
轮匙; 索引, 索引表; 参考书, 入门书(简要通俗的) ; [机]扳手, 搬子; [电]开关, 电键; [建]拱心石, 拱顶锁砖; [地]泉
拱顶石, 拱心石, 拱顶; 钥匙, 弯钢筋器; 搬钳; 电键; 开关; 扳手, 螺丝把, 螺丝扳钳, 准线梢; 泉, 小溪
钥匙, 开关; 扳手, 扳子; 键; 电键信息标号, 关键码; 按键; 秘诀; 解法; 解答; 详解(本)
钥匙; 索引, 入门书; 扳手; 关键; [电]开关, 电键; [建]拱心石, 拱顶, 锁砖; 泉
钥匙; 扳子, 扳手; 开关; 电键; 锁[摔]; 关键, 线索; 详解; 泉, 泉源, 喷泉
板子; 弯钢筋器; 开关; 电键; 拱心石, 拱顶石; 小河, 泉源; 信息标号, 关键码
扳手, 管钳, 钥匙, 题解, 关键, 关键码, 开关, 电键, 拱心石, 拱顶, 泉源
钥匙; 索引; 参考书; [机]扳手; 开关, 电键; [建]拱心石; [地]泉
扳手; 挂钩; 水泉; 钥, 电键; 拱心石; 谱号; (习题)解答, 解法子
-а(阳)泉, 泉源
Серные ~и бьют из подошвы небольшой горы. 硫磺泉从小山脚下喷出. Бить(或кипеть) ключом
1) (液体)沸腾; 翻滚
Вода бьёт ключом. 水如泉涌, ? <转>蓬勃; 沸腾
Работа бьёт ключом. 工作进行得热火朝天
小河, 泉水; 板手, 扳子; 开关, 键; 拱顶石, 拱心石
①开关, 电键②扳手③键字, 关键字④钥匙, 密钥⑤键控
开关, 电键; 钥匙; 索引, 入门书; 扳手; 关键
①索引, 检索表 ; ②扳手, 电键 ; ③泉
扳子, 扳手; 开关; 电键; 钥匙; 索引
①扳手②钥匙③电键, ④密钥⑤泉
[罪犯]万能钥匙
Сдать под ключ кого [罪犯]<谑讽>1)向警察或克格勃告密2)从警察局转到隔离审讯室
русский ключ [技术]<谑讽>用錾和锤子拧开螺丝帽的方法
钥匙, 开关; 扳手; 检索表
①电键, 开关②扳子, 扳手
①开关, 电键②关键字③索引
板手,开关,电键;挂勾;泉源
①钥匙②扮手, 扳子③开关
索引; 密押; 钥匙
键, 销, 按钮
链, 关链
克柳奇
钥匙; 开关; 扳手, 扳子; 水泉
键, 销, 按钮, 扳手开关, 扳手
扳手; 1.钥匙;2.[机]扳手;3.电键,开关;4.索引;5.换向器(瞄准具上); ①钥匙②扳手③电键; 扳手
в русских словах:
ПБК
(=пневматический буровой ключ) 气动大钳
торцевой
торцевой ключ - 套筒扳手
АКБ
4) (автоматический ключ бурильщика) 钻机自动开关
свертывать
свернуть ключ - 把钥匙拧坏
студеный
студеный ключ - 冰冷的泉水
подбирать
подбирать ключ к замку - 给锁配上钥匙
рожковый
рожковый гаечный ключ - 呆扳手
перевертеть
-ерчу, -ертишь; -ерченный〔完〕что〈口〉 ⑴(拧下来)再拧上; 改拧在另一个地方. ~ гайку 把螺母拧下来再拧上. ⑵拧坏, 扭坏. ~ ключ 拧坏钥匙.
повертываться
ключ повернулся в замке - 钥匙在锁眼里转了一下
обронить
обронить ключ - 失落钥匙
зацепка
3) (ключ) 线索 xiànsuǒ
заводной
заводной ключ - 上弦用的钥匙
брякнуть
-ну, -нешь〔完, 完一次〕брякать, -аю, -аешь〔未〕〈口〉 ⑴(金属、玻璃物品等)丁当 (或丁零当啷、哐啷)响; чем 使丁当 (或丁零当啷、哐啷)响. ~ ложкой 弄得汤匙丁当响. Колокольчик ~ул. 铃铛当啷响了一声。 ⑵что(哐啷等)一摔 (或一扔). ~ на стол ключ 把钥匙往桌上当啷一摔. ~ вязанку дров на пол 把柴捆哗啦一声扔到地上. ⑶(что 或无补语)贸然说出, 不慎说出.
басовый
男低音, 声音低沉的, 〔形〕бас①③解的形容词. ~ая партия 低音部〈〉 Басовый ключ〈乐〉低音谱号.
в китайских словах:
钥钩
уст. ключ (замка)
闭
键闭 ключ и запор
偏
1) бок, боковина; часть; половина (особенно: левая в иероглифе, ключ)
未识偏旁 не знать ни ключа, ни фонетика (иероглифа)
鍉
3) chí вм. 匙(ключ замочный)
套简手板
ключ торцевой
汤池
2) горячий ключ (источник)
诀要
секрет, ключ (напр. успеха или дела); метод, подход
主
6) основная причина, главный фактор; ключ (к чему-л.); решающий момент
荣辱之主 ключ к славе и позору, главный фактор славы или позора
槛泉
ключ, родник
牡要
1) ключ в замке
2) вставлять ключ в замок
桎辖
2) соль [вопроса]; ключ [проблемы]; основа, основная деталь, главное звено (обр. также о первом министре, высоком сановнике)
牡
2) ключ; щеколда; шип; вставная часть (чего-л.); вставной
土堆
3) детерминатив 土, ключ № 32
左旁
левая часть иероглифа; детерминатив (ключ), стоящий слева (напр. 彳,忄)
柄靶
2) подход, ключ
滥泉
ключ, родник; фонтан
旁
5) боковая часть иероглифа (обычно: детерминатив, «ключ»)
木[字]旁 детерминатив («ключ») «дерево»
抵抗两字都是提手旁 иероглифы "ди" и "кан" оба имеют ключ «рука»
直泉
бьющий ключ, фонтанирующий источник
喉咽
2) важнейший пункт; жизненная артерия; ключ (к чему-л.)
罐头
罐头起子 ключ для открывания консервов
线
6) путеводная нить; ариаднина нить; ключ к пониманию (к разгадке); то, за что можно ухватиться, чтобы разобраться (в чем-л.)
山水井
родник, ключ
扳子
гаечный ключ
幽键
ключ к таинственному (обр. в знач.: буддийское учение)
工
7) муз. ключ лада (регистра)
乐 (yuè) 谱有个工 в нотах поставлен ключ
钳
1) щипцы, клещи; тиски; ключ; струбцина
端绪
2) подход (ключ) к (чему-л.); путеводная нить; проблеск; озарение (догадка)
右旁
правая часть иероглифа; детерминатив (ключ) справа (напр. 攵, 刂)
钥
2) ключ, отмычка
银钥开香阁 серебряным ключом отпереть благоуханный терем
给
铁匠不给修理 слесарь не ремонтирует (не чинит, напр. ключ для нас, для тебя)
钥匙
1) ключ (от замка)
一串钥匙 связка ключей
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. м.1) Приспособление для запирания и отпирания замка (обычно в виде металлического стержня особой формы).
2) а) Инструмент, приспособление для завинчивания или отвинчивания чего-л.
б) Приспособление для приведения в действие различных механизмов.
в) Орудие для натягивания струн музыкальных инструментов (арфы, фортепьяно, гуслей и т.п.).
г) Приспособление для открывания, откупоривания чего-л.
3) Устройство для быстрого замыкания и разрыва цепи передатчика при телеграфной и радиотелеграфной связи.
4) а) перен. Средство для понимания чего-л., для овладения чем-л.
б) Условная система знаков (букв, цифр и т.п.), на которой основан способ чтения шифрованных, древних и т.п. текстов.
в) Приложение к учебному пособию, содержащее ответы к заданиям.
5) Во время военных действий - местность, пункт, высота и т.п., овладение которыми меняет создавшееся положение, обеспечивает победу.
6) Знак (обычно в начале нотной строки), определяющий название и высоту следующих за ним нот.
7) Верхний клинообразный камень, которым замыкается свод или арка здания (в архитектуре).
8) Регалия, носимая на голубой ленте как знак камергерского звания (в Российском государстве до 1917 г.).
2. м.
1) Естественный выход подземных вод на поверхность земли; источник, родник.
2) перен. То, что дает начало, служит основанием чему-л., откуда исходит, берется, черпается что-л.
синонимы:
см. источник || бить ключомпримеры:
乐谱有个工
в нотах поставлен ключ
荣辱之主
ключ к славе и позору, главный фактор славы или позора
铁匠不给修理
слесарь не ремонтирует (не чинит,[c][i] напр.[/c] ключ для нас, для тебя[/i])
活搬子
разводной (английский) ключ
管键
замок и ключ
音部符记号
[c][i]муз.[/i][/c] ключ
套管液压动力钳
силовой ключ для обсадных труб
中音部记号
[c][i]муз.[/i][/c] альтовый ключ, ключ до
泉浡
ключ бьёт
这件事情寻着头绪了
к этому делу ключ (подход) найден
木[字]旁
детерминатив («ключ») 木 «дерево»
电报[电] 键
телеграфный ключ
六艺之铃键
ключ к 6 искусствам
套筒搬子
торцовый ключ
上弦用的钥匙
заводной ключ
用钥匙把门锁上
запереть дверь на ключ
开种的钥匙
ключ от часов
钟表钥匙
ключ для часов
解决问题的关键
ключ к решению проблемы
密码的译法
ключ к шифру
解迷的线索
ключ к разгадке
公开密钥和私人密钥是一对大素数(100到200个十进制数或更大)的函数。
Открытый ключ и секретный ключ представляют собой функцию пары больших простых чисел (от 100 до 200 бит и более).
失落钥匙
обронить ключ
书房的钥匙
ключ от кабинета
钥匙在锁眼里转了一下
ключ повернулся в замке
给锁配上钥匙
подбирать ключ к замку
把钥匙 拧坏
свернуть ключ
冰冷的泉水
студёный ключ
他走了, 把钥匙也带走了
он ушёл и унёс с собой ключи; Он ушел и унес с собой ключ
阿布贾水问题部长级宣言:非洲可持续发展的关键
Абуджийская декларация конференции министров по проблемам воды - ключ к устойчивому развитию в Африке
成人教育:进入21世纪的钥匙
Обучение взрослых: ключ в XXI век
L型六角板手
Г-образный шестигранный ключ
致胜关键
ключ к победе
x英寸转矩扳手
гаечный ключ с ограничением по крутящему моменту размером (х) дюймов
统包设施;启钥设施
объект, сданный под ключ
幸亏门没从里面用钥匙锁住,要不然就得撬门了。
К счастью дверь изнутри не закрывается на ключ, иначе пришлось бы взламывать.
简化部首和偏旁
ключ (радикал) и прочие части иероглифа в упрощенном варианте
把钥匙插入锁中
вставлять ключ в замочную скважину
俭省是致富之本
бережливость - это ключ к богатству
学到做生意的门路
приобрёл ключ к бизнесу
坚忍是成功的诀窍。
Терпение - ключ к успеху.
还好我还有一把钥匙。
К счастью, у меня есть ещё один ключ.
新铸的钥匙
только что отлитый ключ
窍门要从早开始, 学问要从头开始
Искать ключ к проблеме надо с утра, а учиться надо с начала.
优秀的警察能从蛛丝马迹中找到破案线索。
Первоклассный полицейский по зацепке может найти ключ к раскрытию преступления.
对称密钥是加密和解密都使用的一个密钥.
Симметричный алгоритм использует один и тот же закрытый ключ для зашифровывания и расшифровывания.
成功的关键
ключ к успеху
защёлковый ключ 棘轮扳手, 单向扳手
защелковый ключ
трещётковый ключ 棘轮扳手
трещетковый ключ
他丢了钥匙, 只好把锁撬开
он потерял ключ, и ему пришлось вскрыть замок
钥匙找到了
Ключ отыскался
为了可靠起见, 他把钥匙拧了两下
Для верности он повернул ключ два раза
把柜子钥匙交给…
дать кому ключ от шкафа
提供线索; 提供…线索
давать ключ к чему
提供 线索
давать ключ к чему
提供…线索
давать ключ к чему
气动大钳(钻井用具)
пневматический буровой ключ
活(口)扳手
английский ключ, разводной ключ
扳手尺寸(螺帽等卡放扳手处的尺寸)
размер под ключ
扳手尺寸(螺帽等的)
размер под ключ
扳手尺寸(螺帽等的)扳手尺寸(螺帽等卡放扳手处的尺寸)扳手尺寸
размер под ключ
链钳(钻井用具)
цепной ключ
吊钳(钻井用具)
подвесной ключ
吊钳, 大钳(钻井用具)
машинный ключ
交钥匙(工程)
Под ключ строить
非锁定(自动还原)电键
возвращающийся ключ
应答(电)键
ОК опросный ключ
六角(螺帽)扳手
ключ для шестигранной гайки
交换机试验(用)键, 测试电键
испытательный коммутаторный ключ
键控(电键操作)
действовать ключ ом
滚子式开关, 转动式开关, 滚轮式电键
роликовый ключ
圆顶(螺母)扳手, 套筒扳手
накидной гаечный ключ
三位(置)开关三位置开关
ключ на три положения
力矩扳手扭矩(显示)扳手, 校准扳手
тарировочный ключ
电报电键(电)报(电)键电键
телеграфный ключ
扭矩螺帽扳手, 限力(螺帽)扳手
тарированный гаечный ключ
歪柄 (螺帽)扳手, 斜口(螺帽)扳手
косой гаечный ключ
吊钳(钻井用具)吊钳
подвесной ключ
钩形(螺帽)扳手
крючковый гаечный ключ
双流(电报)电键
двухполюсный тереграфный ключ
活动扳手活口扳手(整锯的)活口扳手, 可调板手
разводной ключ
链钳(钻井用具)链条扳手, 链式管钳
цепной ключ
链(条式)管钳, 链条式管扳手
цепной трубный ключ
吊钳, 大钳(钻井用具)吊钳
машинный ключ
棘轮(螺帽)扳手
гаечный ключ с трещоткой
联管节(螺帽)扳手
гаечный ключ для трубных муфт
成功不是快乐的关键,快乐才是开启成功大门的钥匙。
Не успех ключевое звено радости, а радость - ключ, открывающий главную дверь к успеху.
活板手活(动)扳手, 活扳子英式扳手
английский ключ
(拧)引信(用)扳手
ключ для ввёртывания взрывателей
(扫雷)解脱锁键
отрывной ключ
(六)方孔螺钉头用扳手
ключ для винтов с шестигранным углублением
(螺帽)扳钳(手)螺帽扳手, 扳钳, 扳手
гаечный ключ
(电)话(电)键
телефнный ключ
解决发展不平衡、不协调、不可持续的问题,关键在于转变经济发展方式,推进经济结构的战略性调整,这既是一个长期过程,也是当前最紧迫的任务
Ключ к решению проблем неравномерности, негармоничности, не устойчивости развития в ускоренной трансформации модели развития экономики и продвижении стратегического урегулирования экономической структуры. И хотя процесс этот весьма длительный, но в настоящий момент он становится самой актуальной задачей.
推进农业现代化,改革是关键
ключ к продвижению модернизации сельского хозяйства дает реформа.
(汽)油箱盖扳手汽油箱盖板手
ключ для пробок бензиновых бачек
{汽}油箱盖扳手
ключ для пробок бензиновых бачек
{拧}引信{用}扳手
ключ для ввёртывания взрывателей
{电}话{电}键
телефнный ключ
{电}报{电}键
телеграфный ключ
限力{螺帽}扳手
тарированный гаечный ключ
морфология:
клю́ч (сущ неод ед муж им)
ключá (сущ неод ед муж род)
ключу́ (сущ неод ед муж дат)
клю́ч (сущ неод ед муж вин)
ключо́м (сущ неод ед муж тв)
ключе́ (сущ неод ед муж пр)
ключи́ (сущ неод мн им)
ключе́й (сущ неод мн род)
ключáм (сущ неод мн дат)
ключи́ (сущ неод мн вин)
ключáми (сущ неод мн тв)
ключáх (сущ неод мн пр)
ссылается на:
1) 喷涌; 涌出
вода бьёт ключом - 水涌出
2) перен. 沸腾; 蓬勃