лоск
1) 光泽 guāngzé, 亮光 liàngguāng
навести лоск на что-либо - 擦出光泽; 使...起亮亮光
2) перен. (в одежде) 漂亮的外表 piàoliangde wàibiǎo; (в манерах) 文雅的举止 wényǎde jǔzhǐ
光泽, 光彩, 有光, 亮光, -а 或-у(阳)
1. (光滑表面的)光泽, 亮光
блестеть золотистым ~ом 闪金光
навести лоск на мрамор 给大理石上光
Ботинки начищены до ~а. 皮鞋擦得铮亮
2. <转>漂亮的外表; 文雅的外表和举止, 风度, 气派
столичный лоск 都市气派
одеваться с ~ом 衣冠楚楚
В лоск < 俗>完全; 彻底
износить брюки в лоск 把裤子穿得稀烂
быть пьяным в лоск 酩酊大醉
-а 及 -у[阳]снимать лоск с кого <口语>痛骂, 骂得体无完肤
1. 光泽, 亮光
сапоги с ~ом 擦得很亮的皮靴
навести лоск на что 擦出光泽, 使起亮光
начистить что до ~а 将…擦得锃亮
2. 〈转〉仪表, 风度, 派头
одеваться с ~ом 衣冠楚楚
столичный лоск 大城市的派头
◇ (3). в лоск〈 俗〉完全, 整个地, 彻底; 很厉害
износить сапоги в лоск 把靴子穿得稀烂
в лоск пьяный 酩酊大碎的, 烂醉如泥的
разориться в лоск 彻底破产
положить (或уложить) в лоск (或лоском)〈 俗〉使彻底完蛋
1. 光泽
2. 风度
光泽, 亮光; 光滑的表面
光泽, 光彩, 亮光
光泽, 光亮, 亮光
光泽(度), 光彩
光泽; 风度
光泽,光彩
◇снимать лоск с кого <口语>痛骂(某人), (把某人)骂得体无完肤
光泽,光彩,有光
слова с:
в русских словах:
лоскутик
〔阳〕лоскут 的指小.
внешний
внешний лоск - 外表上的漂亮
лоскуток
лоскут 的指小
мерный
мерный лоскут - 计长零布
в китайских словах:
上光
наводить глянец (лоск), глянцевать, полировать
生色
1) наводить лоск; расцвечивать
擦光
оттереть [до блеска], навести лоск
盖
3) засыпать (напр. яму); сравнивать, заравнивать; наводить внешний лоск (на); придавать благообразный вид (чему-л. неприглядному)
光彩
1) блеск, лоск
盖面
3) диал. наводить внешний лоск
把裤子穿得稀烂
износить брюки в лоск
盖面儿
диал. наводить внешний лоск, придавать приятный внешний вид; маскировать под благородство
光
1) (ср. II, 1) модификатор результативных глаголов, указывающих на доработку до блеска (лоска) объекта действия
擦光 оттереть, навести лоск
雕削
2) перен. отделывать, наводить лоск
妆整
одеться в полную парадную одежду; навести лоск на свой туалет; быть безукоризненно одетым (одетой)
点缀
2) скрасить, отлакировать, навести внешний лоск; внешний лоск, прикрасы
滴了当啷
диал. внешний лоск, внешний блеск
奢华
1) роскошь и лоск; шик; шикарный; роскошный
都市气派
столичный лоск
面儿
盖面儿 приукрашивать, наводить лоск
色泽儿
2) внешний лоск, показная пышность
华
4) блеск, сияние, лоск
光泽
1) блеск, глянец; лоск; блестящий, глянцевитый
浮艳
бессодержательный (поверхностный), но красивый; показной, вылощенный; внешний эффект (лоск), поверхностная красота
见光
1) отполировать, навести лоск; до блеска
润泽
3) блестящий; лоснящийся; глянцевитый; придавать лоск, наводить глянец (блеск)
表面光
внешний лоск; благовидность; красивый снаружи
润色
украшать, улучшать (текст), отделывать, полировать (литературное произведение), придавать лоск; литературная обработка
盖面子
приукрашивать, наводить лоск; создавать показуху
矫饰
2) придавать внешний лоск; приукрашивать
油光锃亮
лоск, глянец, марафет
修外
наводить внешний лоск
给大理石上光
навести лоск на мрамор
表面文章
показной, для виду, проформа; внешний лоск
装璜门面
навести внешний лоск; оформлять фасад магазина
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) Блеск гладкой поверхности; глянец.
2) перен. Безукоризненность внешнего вида, манер.
синонимы:
см. вид || в лоскпримеры:
外表上的漂亮
внешний лоск
擦出光泽; 使...起亮亮光
навести лоск на что-либо
:“污垢和残渣让你的东西看起来污秽不堪?超级清洁器5200型会使它重现光芒!将你想要清理的物品放入清洁器中,然后向槽里投入三枚银币。稍候片刻,你的珍宝就会重新变得洁净而耀眼!”
Ваши фамильные драгоценности и просто безделушки покрывает пыль веков? Чистер 5200 легко справится с этой проблемой! Опустите в щель приемника три серебряные монеты и подождите пару минут, пока Чистер 5200 наводит лоск на ваши украшения.