молодые люди
年青的人们
小伙子们; 青年男女; 年轻人
asd
слова с:
в русских словах:
ребята
2) разг. (молодые люди, парни) 小伙子们 xiǎohuǒzimen
в китайских словах:
雅飞士
молодые неудачники; разочарованные молодые люди (от англ. yuffie, young urban failure)
玩儿潇洒
年轻人喜欢玩儿潇洒,他们从不管明天该怎么过 — молодые люди зачастую ведут себя беззаботно, не думая о завтрашнем дне
打一枪换一个地方
目前年轻人总喜欢打一枪换一个地方,寻找更好的工作,更大的薪水 в настоящее время молодые люди постоянно переходят с одной работы на другую в поисках работы получше и оплаты побольше
失足青年
вежл. вместо 犯罪青年совершившие серьезную ошибку (преступление) молодые люди
好打架的年轻人
буйный молодой люди; буйные молодые люди
香饽饽
那些曾经海外留过学的年轻人突然变成了招聘会的香饽饽。 Те молодые люди, которые раньше учились за границей, внезапно стали фаворитами на ярмарке вакансий.
遗老遗少
старые и молодые люди, ностальгирующие по прошлому (по прошлой власти)
不知趣
现在我要扔下你们两个年轻人走了,免得你们嫌我不知趣。 А теперь, молодые люди, я вас оставлю, чтобы вы не подумали, что я непонятливый.
兴
自从兴了这婚姻法, 青年人可幸福啦 с введением данного закона о браке молодые люди обрели счастье
经久不衰
年轻人的耐力经久不衰,能够适应长久的训练 молодые люди обладают большой выносливостью, они подходят для длительных тренировок
弟子
2) юноши, молодые люди
少
甲氏诸少皆佳 все молодые люди семьи г-жи А — очень хорошие
青年人
молодые люди; молодежь
中青年
средний и молодой возраст; люди среднего и молодого возраста; молодые люди и люди средних лет
青年们
молодежь, молодые люди
大龄青年
молодые люди в возрасте 30+, которые еще не женились
社会人
2) диал. ребята, братки, молодые люди проводящие значительную часть времени вне дома (негативный оттенок)
穿一身牛仔衣裤的年轻人
молодые люди в джинсах и битловочках
单身贵族
преуспевающие молодые люди без партнера в жизни; одинокие аристократы (о холостяках)
小伙子们
молодые люди; парни
班
这班年轻人 эти молодые люди
примеры:
这班年轻人
эти молодые люди
甲氏诸少皆佳
все молодые люди семьи г-жи А — очень хорошие
自从兴了这婚姻法, 青年人可幸福啦
с введением этого брачного закона молодые люди обрели счастье
他们大半是青年人。
Большинство из них — молодые люди.
初出茅庐的青年
молодые люди, начинающие свой жизненный путь
好打架闹事的年轻人
буйные молодые люди
嗯,是啊。年轻人大多出去打工,不再回来了。外来的年轻游客也很少见呢。
Да. Молодые люди уезжают отсюда в поисках работы. Они почти никогда не возвращаются назад. Чужеземцы к нам тоже нечасто заглядывают.
芭芭拉小姐的粉丝们,都是大哥哥大姐姐…好羡慕,为什么我的粉丝都是一群大叔呢。呜…可恶,哼,不想了。
Почему это все фанаты Барбары - молодые люди, а мои фанаты - только пьяные мужчины старшего возраста? Гр-р, отвратительно!.. Забудь.
只不过因为太过安静,年轻人都去了更加热闹的外地或者璃月港,显得有点人手不足。
Из-за того, что здесь слишком тихо и спокойно, все молодые люди уехали в гавань Ли Юэ или в другие большие города. Нам не хватает рук для сельской работы.
唉,话头就到这打住吧,我老婆子年纪大了,就喜欢唠叨…年轻人,你们找我有什么事吗?
Простите, я знаю, что с возрастом стала много ворчать. Вы что-то хотели, молодые люди?
年轻人容易火气上头。劳烦各位再照顾一下吧,别让他们做蠢事。
Молодые люди бывают крайне вспыльчивы. Если тебя не затруднит, пригляди за ними.
咦?年轻人,你是来赏花的吗?
Ох, вы пришли посмотреть на цветы, молодые люди?
你这人才是,年纪轻轻,歪心思倒是动得挺多…
Но вы, молодые люди, этого не понимаете и легко поддаётесь влиянию странных идей...
“我见过∗真实的世界∗。在06年。旗帜招展。年轻人游行示威,彼此友好相待。他们梦想着在星空中翱翔一百万年。而这里……”他低头看着灰烬。“只有灰域在等待。”
Я видел ∗реальный мир∗. В 6-м году. Как развевались флаги. Как маршировали молодые люди, которые были добры друг к другу. Они мечтали о миллионе лет жизни среди звезд. А это... — он опускает глаза и смотрит на золу. — Это поступь Серости.
年轻人和同伴看了看彼此,然后转向你。“好吧,我们上钩了。我们要讲什么故事?”
Молодые люди переглядываются, а затем снова поворачиваются к тебе. «Ладно, допустим. И что же за истории ты нам можешь поведать?»
“你不熟悉他们?那是……很高深的学问。或许你还没准备好接受它们。”两个年轻人交换了一个怀疑的眼神。
«Не знаешь? Это... довольно сложный вопрос, жандарм. Возможно, ты к нему еще не готов». Молодые люди скептически переглядываются.
“回到大革命期间的梅斯克。”笑容又回到了她的脸庞。“人行道和咖啡厅里到处都是年轻人……我正在去看加百列·布恩伽罗主演的新牛仔电影的路上。”
В Меске времен революции, — улыбка возвращается на ее лицо. — На тротуарах и в кафе повсюду были молодые люди... Я шла на новый фильм о боядейро с Габриелем Буэнгерро.
年轻人困惑地看着你们俩。
Молодые люди смущенно смотрят на вас двоих.
年轻的宗教人士反对萨弗里政府,他们觉得受到了压迫。这也跟奥西登逐渐影响当地的生活方式有关。只有∗不喜欢∗生活中很多东西的时候,才会选择自焚吧。
Религиозные молодые люди выступают против серейского правительства, которое считают деспотическим. Еще здесь есть определенное влияние окцидентальных настроений. Чтобы поджечь себя, нужно ∗многое∗ в жизни не любить.
没错。这两个年轻人天然地屈从于你的权威。不管如今处于怎样的状态,这种权威的光晕依然像卤素水印一样隐隐可见。
Именно. Эти молодые люди, естественно, не могут не чувствовать твоего авторитета, которым ты, несмотря ни на что, не кичишься.
那些把头发染成奇怪颜色,穿着老年人衣服的年轻人比较愚蠢,他们的那点小叛逆不过是弄巧成拙罢了……
Молодые люди, что красят волосы в яркие цвета и одеваются как пенсионеры, просто очень глупы, а их жалкое бунтарство обречено на провал...
两人面面相觑。“你是想说你∗还没∗读完今晚的内容吗?”
Молодые люди переглядываются. «Ты хочешь сказать, что ничего не прочел, чтобы подготовиться к сегодняшней встрече?»
“哦耶,没错!”年轻男子互相赞许地点了点头。
«Ага, точняк!» Молодые люди обмениваются одобрительными кивками.
尽管有这一切故作姿态的虚无主义,这些年轻人并不缺乏富有朝气的理想主义。
Несмотря на весь свой показной нигилизм, эти молодые люди полны юношеского идеализма.
警督叹了口气。“不知怎么,我感觉这两位年轻人并不熟悉执法部门。”
Лейтенант вздыхает. «Что-то мне подсказывает, что эти молодые люди не имеют опыта взаимодействия с правоохранительными органами».
哦,他们都是些很好的年轻人——所有7个都是!工会成员的模范。总是努力想要提高自己在这次工人主义运动中的地位。核心成员。
О, это просто прекрасные молодые люди — все семеро! Образцовые члены профсоюза. Неустанно укрепляют свои позиции в социал-демократическом движении. Наша опора.
“我们的看法?怎么,他想知道srv有没有建一条关于马丁内斯私刑事件的专线?”两个年轻人看看彼此。
«Наша позиция? Он что, хочет знать, есть ли четкая линия партии снр в отношении линчевания в Мартинезе?» Молодые люди переглядываются.
“不管怎么说,srv又没有建一条关于马丁内斯私刑事件的专线……”两个年轻人看看彼此。
«Ты же не думаешь, что существует четкая линия партии снр в отношении линчевания в Мартинезе...» Молодые люди переглядываются.
杰洛特认为,只帮助马蒂达,却让可怜的黎恩垂死挣扎很不公平。因此,他决定协助黎恩,解决科罗讷塔葡萄园的问题。当他完成任务、公国官员进行调查之后,两名年轻的酿酒师决定放下纷争,携手合作以争取最大利益。因此,他们同心协力,用同一个名号继续酿造葡萄酒。
Геральт пришел к выводу, что было бы не комильфо помогать исключительно Матильде, оставив Лиама без помощи. Поэтому наш герой решил заняться и проблемами винодельни Короната. В результате, поддавшись уговорам княжеского чиновника, молодые люди пришли к выводу, что им куда выгоднее заключить союз, чем продолжать давние споры. Поэтому они основали консорциум и с этих пор производили вина под общей вывеской.