неподходящий
不合适的 bù héshì-de, 不相宜 bù xiāngyí-de
неподходящие условия - 不合适的条件
неподходящая компания - 不相宜的伙伴
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
不合适
不端
不适当的
不合适的, 不适当的, 不相宜的, 不妥当的
~ая компания 不合适的伙伴
~ее время 不适当的时候
~ие условия 不适宜的条件
~ие слова 不妥当的话
不合适的, 不适当的, 不相宜的
~ие условия 不适当的条件
不合适, 不端, 不适当的
不合适的, 不适当的, 不相宜的
в русских словах:
не такой
2) (неподходящий) 不合适[的], 不行[的]
нежелательный
1) (неподходящий) 不合心意的 bùhé xīnyì-de, 不愿意的 bú yuànyì-de
в китайских словах:
不适当
нецелесообразный; несоответствующий; неподходящий; неподобающий; не совсем правильный
不妥
неподобающий, неподходящий
不适合的
непригодный; неподходящий
甚
甚不相宜 совершенно (крайне) неподходящий
不合适
не подходить, не соответствовать, ненадлежащий, неподходящий, несоответствующий, неуместный
未妥
неправильный; неподходящий; неуместный; неподобающий; не приведенный в надлежащее состояние
不宜
2) неподходящий, несоответствующий, непригодный; не подходить, не годиться для...
不适宜
недействительный; негодный; непригодный; неподходящий
失宜
неподходящий, несоответствующий; поступать неверно, избрать неверный путь
濩落
2) непригодный, неподходящий
欠妥
неподходящий, несоответствующий
肋脦
диал. неаккуратный, неряшливый, неопрятный; неподходящий (об одежде); платье не по фигуре; балахон, хламида
背时
1) вразрез со временем; не ко времени; не к месту; неподходящий; устарелый
不适合
несоответствие требованиям; неадекватность; некомпетентность; недееспособность; не отвечающий требованиям; неадекватный; некомпетентный; недееспособный; негодный; непригодный; неподходящий
不合格
не удовлетворяющий требованиям, неподходящий
不配合
неподходящий, noncompliance; uncoop.; uncooperative
不合式
не по образцу; не годится, не подходит, неудобный, неподходящий
不相投
2) несопоставимый; несоразмерный; неподходящий
不相宜
неподходящий, несоответствующий
不搭调
1) не подходить; неподходящий, не соответствующий, неуместный, несвоевременный
不当
1) неподобающий, ненадлежащий, неподходящий; неправомерный, недопустимый
不当之处
грех, проступок; негодный, неподходящий, несоответствующий, неуместный
不韪
неправильный; неподходящий; недопустимый; не следует; не так
不恰当
неподходящий, неудачный, неуместный, некстати
五角六张
астрологически неблагоприятные дни; неподходящий момент, неудачно выбранное время
толкование:
прил.Такой, который не подходит, не соответствует кому-л., чему-л.; непригодный.
синонимы:
неуместный, не впору, не ко двору, не к лицу, не пара, не чета, не рука. Это нам неподходящее дело. Он оказался не ко двору при новых порядках. Этой заметке тут не место, она не идет к делу, сюда не относится. // "Я запастись женой не догадался раньше, -- так теперь уж, знаете, не к лицу". Лерм. Позднее раскаяние. Мужик задним умом крепок. Прот. <Подходящий>. Ср. <Некстати>.примеры:
甚不相宜
совершенно (крайне) неподходящий
不相配的婚姻
неподходящий брак
不得其所的人
человек не на своём месте, неподходящий человек
训练战斗坐骑的下一步是要让它熟悉战斗的情景和声音。假如处理不当,它可能会在非常不恰当的时机下害怕并逃走。
Чтобы продолжить обучение твоего ездового животного, его нуно приучить к виду крови и звукам боя. Если этого не сделать, оно может испугаться в самый неподходящий момент.
譬如开锁器会莫名地断裂,夜晚的乌云会不合时宜地散去……
Ломается новенькая отмычка, луна выходит из-за туч в самый неподходящий момент...
撬锁时开锁器会莫名地断掉,夜晚的云会不合时宜地散开……
Ломается новенькая отмычка, луна выходит из-за туч в самый неподходящий момент...
七年不用担心有人在错误的时间看到我?不用怕被当成怪胎?或是怪物?
Семь лет без страха, что кто-то увидит меня в неподходящий момент. Без клейма выродка и чудовища.
现在的光线…并不是最佳时刻。可以中午再回来吗?
Свет сейчас неподходящий. Возвращайся около полудня.
对不起。只是…只是现在不适合讲这些。
Извини. Это просто... неподходящий момент.
怎样的单身汉叫做“不适合”?
А какой это - "неподходящий"?
“不适合”是什么意思?
Неподходящий - это какой?
不幸的是,上述事实披露发生的时间却很不恰当。
К сожалению, эти разоблачения были сделаны в самый неподходящий момент.
该死的魂铸,莉安德拉的灵魂还在那具身体里!我们无法确定战斗的关键时刻她会不会出现。
Проклятые узы! Дух Леандры оказался в этом теле! Нет никаких гарантий, что он не проявит себя в бою в самый неподходящий момент.
说如果你把情绪憋在心里,它可能会在不合时宜的时候爆发...最好还是把它们释放出来。
Отметить, что если вы пытаетесь запереть что-то внутри себя, оно обязательно вырвется в самый неподходящий момент. Так что лучше уж сразу понять, с чем имеешь дело.
现在不是时候。拜托,别管我们。
Сейчас неподходящий момент. Оставь нас.
现在不是个好时机。
Сейчас неподходящий момент.
待会好吗?现在不方便。
Может, попозже? Сейчас неподходящий момент.
待会吧嘎抓,现在不方便。
Позже, Кодсворт. Сейчас неподходящий момент.
小心用量,您可不想在紧要关头糊里糊涂吧。
Может, достаточно? Вы же не хотите отрубиться в самый неподходящий момент.
有些人把这怪到监管人头上,但这不是小关的错,那可怜的女孩只是在不对的时机接下了这个位置而已。
Некоторые винят смотрителя, но Гвенни тут ни при чем. Просто бедняжке не повезло оказаться на этой должности в самый неподходящий момент.
морфология:
неподходя́щий (прл ед муж им)
неподходя́щего (прл ед муж род)
неподходя́щему (прл ед муж дат)
неподходя́щего (прл ед муж вин одуш)
неподходя́щий (прл ед муж вин неод)
неподходя́щим (прл ед муж тв)
неподходя́щем (прл ед муж пр)
неподходя́щая (прл ед жен им)
неподходя́щей (прл ед жен род)
неподходя́щей (прл ед жен дат)
неподходя́щую (прл ед жен вин)
неподходя́щею (прл ед жен тв)
неподходя́щей (прл ед жен тв)
неподходя́щей (прл ед жен пр)
неподходя́щее (прл ед ср им)
неподходя́щего (прл ед ср род)
неподходя́щему (прл ед ср дат)
неподходя́щее (прл ед ср вин)
неподходя́щим (прл ед ср тв)
неподходя́щем (прл ед ср пр)
неподходя́щие (прл мн им)
неподходя́щих (прл мн род)
неподходя́щим (прл мн дат)
неподходя́щие (прл мн вин неод)
неподходя́щих (прл мн вин одуш)
неподходя́щими (прл мн тв)
неподходя́щих (прл мн пр)