падание
〔名词〕 落下
跌倒
倒塌
脱落
落下
跌倒
倒塌
脱落
落, 落下, 掉下; 跌倒; 躺倒, 跪倒падать
〈口语〉падать1解的动(意义与
падение 同, 但带有经常的意味)
Падание с лошади — нередкий случай у новичков. 从马上跌下是初学骑马的人常有的事。
падать
解的(带有多次反复或偶尔意味)
падание капель 水珠一滴一滴地掉下
падание с ног ( 时而)精疲力倦, 累倒, 病倒
Падание с лошади-нередкий случай у новичков. 从马上跌下来是初学骑马的人常有的事
跌倒; 落, 落下, 掉下; 躺倒, 跪倒
落下, 跌倒, 倒塌, 脱落
падать 的动
=падение
слова с:
в русских словах:
распростираться
1) (падать, раскинув руки) 伸开双手倒下 shēnkāi shuāngshǒu dǎoxià
хлопаться
1) (падать) [猛然]摔倒 [měngrán] shuāidǎo
валить
2) (подыматься - о дыме и т. п.) 滚滚而出 gǔngǔn ér chū; (падать - о снеге) 纷纷降落 fēnfēn jiàngluò
срываться
1) (падать сверху) 掉下去 diàoxiàqu; 掉下来 diàoxiàlai; 跌下来 diēxiàlai; (о чем-либо прикрепленном или висящем) 脱落 tuōluò, 脱下去 tuōxiàqu
удерживаться
1) (не падать, сохранять положение) 站得住 zhàndezhù, 站稳 zhànwěn; 支持住 zhīchízhù
сверху
падать сверху - 从上面落下
соскакивать
2) (падать) 掉下 diàoxià
налетать
6) (падая, осесть слоем) 吹来 chuīlái, 落下 luòxià
обрываться
2) (падать откуда-либо) 跌落 diéluò, 坠下 zhuìxià
летать
2) разг. (падать) 掉下 diàoxià, 落下 luòxià
на
8) (при обозначении лица, на которое падает ответственность, вина и т.п.) 使...负起 shǐ...fùqǐ
капать
1) (падать каплями) 滴 dī, 滴落 dīluò
заваливаться
1) (падать за что-либо) 落下 luòxia, 掉下 diàoxia
3) (обрушиваться, падать) 倒下 dǎoxia, 倒塌 dǎotā, 倾倒 qīngdǎo
выскакивать
4) разг. (падать откуда-либо) 掉下 diàoxià, 脱落 tuōluò
рейтинг
2) 〔阳〕(某人的)声望率, (影片、戏剧、出版物等的) 受欢迎率. ~ президента растет. 总统的声望率在提高。Падает ~ газеты. 报纸的受欢迎率在下降。
опрокидываться
翻倒 fāndǎo; (падать) 仰面跌倒 yǎng miàn diēdǎo
сваливаться
1) (падать) 掉下来 diàoxialai, 跌倒 diēdǎo; (обрушиваться) 倒下 dǎoxià, 倒塌 dǎotā
падать
листья падают с деревьев - 叶子从树上落下
падает снег - 下雪
волосы падают на плечи - 头发垂在两肩上
на его лицо падал свет - 光线照着他的脸
тень падает на дорожку - 阴影投在小路上
волосы падают - 头发脱落
все домашние заботы падают на нее - 一切家务都落在她身上
подозрение падает на приезжего - 嫌疑落在一个外来的人身上
первое сентября падает на субботу - 九月一日是星期六
ударение падает на первый слог - 重音在第一音节
температура падает - 温度降低
вода в реке падает - 河里的水退落
его авторитет падает - 他的威信在衰落
нравы падают - 习俗败落
слетать
2) разг. (падать сверху) 掉下来 diàoxiàlai; 跌下来 diēxiàlai
плюхаться
1) (тяжело падать) 扑通一声堕到 pūtōng yīshēng duòdào; 拍的一声摔倒 pāide yīshēng shuāidǎo
спадать
1) (падать) 落下 luòxià, 掉下 diàoxià; (отваливаться) 脱落 tuōluò
понижаться
降低 jiàngdī, 下降 xiàjiàng; (падать) 下落 xiàluò
ударение
ударение падает на первый слог - 重音在第一个音节上
попадать
II (падать)
упадать
〔未〕устар. падать①②③④⑤⑨. Кудри ~ют на плечи. 鬈发垂肩。
проваливаться
1) (падать) 陷入 xiànrù, 落入 luòrù
избиться
Падая с лестницы, он весь избился. - 他从楼梯上跌下来, 浑身都摔伤了.
акция
его акции падают - 他的声望降低
в китайских словах:
巴东
г. Паданг (Индонезия)
толкование:
ср.Процесс действия по знач. глаг.: падать.
морфология:
пáдание (сущ неод ед ср им)
пáдания (сущ неод ед ср род)
пáданию (сущ неод ед ср дат)
пáдание (сущ неод ед ср вин)
пáданием (сущ неод ед ср тв)
пáдании (сущ неод ед ср пр)
пáдания (сущ неод мн им)
пáданий (сущ неод мн род)
пáданиям (сущ неод мн дат)
пáдания (сущ неод мн вин)
пáданиями (сущ неод мн тв)
пáданиях (сущ неод мн пр)