переправляться
переправиться
越过 yuèguò; (через водную преграду) 渡过 dùguò; (через горы) 翻过 fānguò
переправляться через реку на лодке - 搭小船渡过河
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
越过
渡过
(未)见переправиться
1. 见 1. 见 переправлять 的被动
переправиться 横渡, 渡过, 游过
见переправиться
越过, 渡过, (未)见
переправиться
越过; 渡过; 迁移, 迁往
渡过; 迁移, 迁往; 越过
слова с:
переправляться вплавь
переправляться вплавь через реку
переправлять
коней на переправе не меняют
наводить переправу
паромная переправа
переправа
переправить
переправиться
переправка
переправочный
в русских словах:
переходить
1) (переправляться) 越过 yuèguò; 通过 tōngguò, [走]过 [zǒu]guò; (реку и т, п.) 渡过 dùguò; 徒涉 túshè
плот
переправляться через реку на плотах - 乘木筏渡河
перебираться
1) (переправляться) 越过 yuèguò; 渡过 dùguò
в китайских словах:
乱
4) устар. пересекать, переплывать; переправляться через (водный поток)
乱河 переправляться через Реку (Хуанхэ)
泥船渡河
на глиняной лодке переправляться через реку (обр. в знач.: подвергать себя большой опасности)
趟水过去
переправляться вброд по воде
透渡
переправляться [через...] (напр. через реку)
㶇
1) héng переправа, брод (через реку)
переправляться на пароме
东渡
переправляться на восток
南渡
2) переправляться на южный берег реки
杭
переправляться (переплывать) через реку
济渡
переправляться, переплывать (напр. через реку)
骑
骑渡 переправляться верхом [на лошадях]
济度
1) переправляться, переходить
2) будд. переправлять[ся] через море сансары (страданий), (помогать) достигать нирваны
济涉
переправляться (через реку); переправа
济
1) переправляться [через реку]
济河焚舟 переправиться через Хуанхэ и сжечь лодки
同舟共济 переправляться через реку в одной лодке, быть связанными общей судьбой
2) переправа
济有深涉 на переправе ― глубокий брод
泛泭
переправляться на лодке (через реку)
步涉
идти по дорогам и переправляться через реки; передвигаться по суше и воде
绳度
2) переправляться по веревке (через водный поток)
涉济
1) броды и переправы
2) диал. переправляться (по воде)
横
1) héng перерезать, пересекать; переправляться через (также глагол-предлог, см. ниже V); проходить, пролегать (через, поперек)
跨
3) переходить, пересекать, переправляться [через...]
横河跨海 пересекать реки и переплывать (переправляться через) моря
逾渡
переправляться через реку, пересекать водный рубеж
跨过
перешагивать; переходить; переправляться через...
渡边
1) переправляться через границу (нелегально)
冯河
переходить Реку (Хуанхэ) вброд, переправляться вплавь через Реку (обр. в знач.: поступать необдуманно, пускаться в авантюры)
世做的
世做的冯河暴虎 дело сложилось так, что переправляться через реку приходится без лодки, а драться с тигром приходится голыми руками
深厉浅揭
где глубоко ― переправляться во всей одежде, а где мелко ― приподнимать ее полы (обр. в знач.: действовать в зависимости от обстановки, не быть косным)
逾
1) переходить через, переступать, перешагивать, перелезать через, переправляться через, переваливать(через что-л.)
暴虎冯河
бороться с тигром голыми руками, переправляться через реку вброд; обр. идти напролом, действовать очертя голову, брать нахрапом, пускаться в авантюры
乱流
3) пересекать (водный поток), переправляться (через реку)
渡
1) переправляться [через], переезжать (реку)
大军渡江南下 основные силы армии переправились через р. Янцзы и двинулись на юг
强渡 с боем переправляться, форсировать
2) перевозить, переправлять (через реку)
переправа, перевоз; брод
野渡 переправа в степи
古渡 старая переправа
摆渡
1) переправляться (на пароме), перевозить
渡江
1) переправа через реку; переправляться через реку; воен. форсировать реку
2) переправиться через реку Янцзы
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. несов.1) Переезжать, переходить, перебираться через какое-л. препятствие, преграду, трудно проходимое место и т.п.
2) Переезжать, перемещаться, переселяться откуда-л. в другое место (обычно преодолевая трудности).
3) Страд. к глаг.: переправлять (1*).
2. несов.
Страд. к глаг.: переправлять (2*).
синонимы:
см. проходитьпримеры:
世做的冯河暴虎
дело сложилось так, что переправляться через реку приходится без лодки, а драться с тигром приходится голыми руками
横河跨海
пересекать реки и переплывать (переправляться через) моря
凌江河
переправляться через реки, преодолевать водные преграды
乱河
переправляться через Реку (Хуанхэ)
搭小船渡过河
переправляться через реку на лодке
乘木筏渡河
переправляться через реку на плотах
若是这样,你必须等到你查明一切之後再出发。这次的航海非常危险,没有人想尝试两次,你说是不是?
Тогда подождем, пока не узнаешь. Незачем переправляться на ту сторону лишний раз, ты не находишь?
морфология:
переправля́ться (гл несов непер воз инф)
переправля́лся (гл несов непер воз прош ед муж)
переправля́лась (гл несов непер воз прош ед жен)
переправля́лось (гл несов непер воз прош ед ср)
переправля́лись (гл несов непер воз прош мн)
переправля́ются (гл несов непер воз наст мн 3-е)
переправля́юсь (гл несов непер воз наст ед 1-е)
переправля́ешься (гл несов непер воз наст ед 2-е)
переправля́ется (гл несов непер воз наст ед 3-е)
переправля́емся (гл несов непер воз наст мн 1-е)
переправля́етесь (гл несов непер воз наст мн 2-е)
переправля́йся (гл несов непер воз пов ед)
переправля́йтесь (гл несов непер воз пов мн)
переправля́ясь (дееп несов непер воз наст)
переправля́вшийся (прч несов непер воз прош ед муж им)
переправля́вшегося (прч несов непер воз прош ед муж род)
переправля́вшемуся (прч несов непер воз прош ед муж дат)
переправля́вшегося (прч несов непер воз прош ед муж вин одуш)
переправля́вшийся (прч несов непер воз прош ед муж вин неод)
переправля́вшимся (прч несов непер воз прош ед муж тв)
переправля́вшемся (прч несов непер воз прош ед муж пр)
переправля́вшаяся (прч несов непер воз прош ед жен им)
переправля́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен род)
переправля́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен дат)
переправля́вшуюся (прч несов непер воз прош ед жен вин)
переправля́вшеюся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
переправля́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
переправля́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен пр)
переправля́вшееся (прч несов непер воз прош ед ср им)
переправля́вшегося (прч несов непер воз прош ед ср род)
переправля́вшемуся (прч несов непер воз прош ед ср дат)
переправля́вшееся (прч несов непер воз прош ед ср вин)
переправля́вшимся (прч несов непер воз прош ед ср тв)
переправля́вшемся (прч несов непер воз прош ед ср пр)
переправля́вшиеся (прч несов непер воз прош мн им)
переправля́вшихся (прч несов непер воз прош мн род)
переправля́вшимся (прч несов непер воз прош мн дат)
переправля́вшиеся (прч несов непер воз прош мн вин неод)
переправля́вшихся (прч несов непер воз прош мн вин одуш)
переправля́вшимися (прч несов непер воз прош мн тв)
переправля́вшихся (прч несов непер воз прош мн пр)
переправля́ющийся (прч несов непер воз наст ед муж им)
переправля́ющегося (прч несов непер воз наст ед муж род)
переправля́ющемуся (прч несов непер воз наст ед муж дат)
переправля́ющегося (прч несов непер воз наст ед муж вин одуш)
переправля́ющийся (прч несов непер воз наст ед муж вин неод)
переправля́ющимся (прч несов непер воз наст ед муж тв)
переправля́ющемся (прч несов непер воз наст ед муж пр)
переправля́ющаяся (прч несов непер воз наст ед жен им)
переправля́ющейся (прч несов непер воз наст ед жен род)
переправля́ющейся (прч несов непер воз наст ед жен дат)
переправля́ющуюся (прч несов непер воз наст ед жен вин)
переправля́ющеюся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
переправля́ющейся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
переправля́ющейся (прч несов непер воз наст ед жен пр)
переправля́ющееся (прч несов непер воз наст ед ср им)
переправля́ющегося (прч несов непер воз наст ед ср род)
переправля́ющемуся (прч несов непер воз наст ед ср дат)
переправля́ющееся (прч несов непер воз наст ед ср вин)
переправля́ющимся (прч несов непер воз наст ед ср тв)
переправля́ющемся (прч несов непер воз наст ед ср пр)
переправля́ющиеся (прч несов непер воз наст мн им)
переправля́ющихся (прч несов непер воз наст мн род)
переправля́ющимся (прч несов непер воз наст мн дат)
переправля́ющиеся (прч несов непер воз наст мн вин неод)
переправля́ющихся (прч несов непер воз наст мн вин одуш)
переправля́ющимися (прч несов непер воз наст мн тв)
переправля́ющихся (прч несов непер воз наст мн пр)