пересдача
重测, 补测, 重考, 补考
пересдать-пересевать 的
сдалать пересдача 重新播种, 第二次播种
2. <口语> 第二次播下的种
3. <方> 播种过量
Пересев хуже недосева. < 俗语> 下种过量还不如下种不足
-и[阴]пересдать — пересдавать1, 2, 3解的动
①补测, 补考; 复试 ②转租; 转让; 转交
重测验
слова с:
в русских словах:
сухой
1) 干[的] gān[de], 干燥的 gānzàode; (о погоде и т.п.) 干旱的 gānhànde; (пересохший тж.) 干涸的 gānhéde
сухой пересказ - 枯燥无味的转述
покрапать
-ает〔完〕(小雨、雨点)落一阵. С утра ~л дождь и перестал. 从早晨起下了一阵小雨, 后来停了。
сквозной
2) разг. (без пересадок) 直达[的] zhídá[de], 直通[的] zhítōng[de]
пересылать
переслать
пересыхать
пересохнуть
колодец пересох - 井干涸了
белье пересохло - 衬衣太干了
давно
дождь давно перестал 雨早就停了
перестаивать
перестоять
пирог перестоял - 大馅饼放得太久
изрезать
3) (пересечь) 截断 jiéduàn
кассация
1) (пересмотр, отмена судебного решения) 撤销原判[决] chèxiāo yuánpàn[jué]
замолчать
сов. 沉默起来 chénmòqilai; (перестать говорить) 停止说话 tíngzhǐ shuōhuà, 不再说话 bùzài shuōhuà; (прекратить переписку) 停止通信 tíngzhǐ tōngxìn; (о пушках и т. п.) 停止射击 tíngzhǐ shèjī
изложение
2) (пересказ) 叙述 xùshù, 讲述 jiǎngshù
донор
2) (дающий орган для пересадки) 供体 gōngtǐ, 供者 gōngzhě
доиться
корова перестала доиться - 母牛不奶了
дождь
дождь перестал - 雨停了
трезвон
3) перен. разг. (пересуды, толки) 纷纷议论 fēnfēn yìlùn
отзвонить
不再响了 bù zài xiǎngle; (перестать звонить) 鸣完 míngwán; (о часах) 敲完钟 qiāowán zhōng
перекипеть
Давно перекипел суп и пересохли котлеты, а Андрея все еще не было. (Николаева) - 苏卜汤早就煮过火了, 肉饼烤干了, 而安德烈还未来。
отсебятина
актер пересыпал диалог отсебятиной - 演员在对白中插入了很多随口科白
переставать
он перестал учиться - 他不再学习了
перестаньте болтать! - 别[再]说啦!
дождь перестал - 雨停了
переложение
2) уст. (пересказ) 复述 fùshù
пересъемка
〔阴〕见 переснять.
пересадка
без пересадки - 不换车(船); 直达
пересылка
уплатить за пересылку - 付寄费; 付邮费
пересаживаться
пересесть в кресло - 改坐到圈椅上
пересесть на поезд - 换乘火车
побрызгать
дождь побрызгал и перестал - 雨下了一会儿就停了
пересекать
пересечь улицу - 穿过街道
пересечь границу - 越过国境
река пересекает равнину - 一条河穿过平原
пересечь путь неприятелю - 截断敌人的道路
разговор
2) обычно мн. разговоры разг. (пересуды) 议论 yìlùn, 闲话 xiánhuà
пересечь
тж. пересечься, сов. см.
слушаться
руки перестали слушаться его - 手不听他使唤了
переснимать
переснять
переснять копию - 重抄副本
переснимать план участка - 重新測绘地段的平面图
толк
3) обычно мн. толки (пересуды, разговоры) 谈论 tánlùn; 传说 chuánshuō; 闲谈 xiántán, 闲话 xiánhuà
в китайских словах:
толкование:
ж.Действие по знач. глаг.: пересдавать, пересдать.
примеры:
一补及格
первая пересдача - удовлетворительно
морфология:
пересдáча (сущ неод ед жен им)
пересдáчи (сущ неод ед жен род)
пересдáче (сущ неод ед жен дат)
пересдáчу (сущ неод ед жен вин)
пересдáчей (сущ неод ед жен тв)
пересдáчею (сущ неод ед жен тв)
пересдáче (сущ неод ед жен пр)
пересдáчи (сущ неод мн им)
пересдáч (сущ неод мн род)
пересдáчам (сущ неод мн дат)
пересдáчи (сущ неод мн вин)
пересдáчами (сущ неод мн тв)
пересдáчах (сущ неод мн пр)