планир
[冶] (炼焦炉内的)平煤杆
①杆, 连杆, 棒, (炼焦炉内的)平煤杆②刨煤机③整平机
杆, 连杆, 棒; 水平杆, 水平尺; 燃料调平仪
杆, 连杆, 棒, 刨煤机, 整平机, 平煤杆
(炼焦炉的)平煤杆
-а[阳](炼焦炉的)平煤杆
[冶](炼焦炉内的)平煤杆
[焦]平煤焊
杆, 连杆, 棒; 水平杆, 水平尺; 燃料调平仪
杆, 连杆, 棒, 刨煤机, 整平机, 平煤杆
(炼焦炉的)平煤杆
-а[阳](炼焦炉的)平煤杆
[冶](炼焦炉内的)平煤杆
[焦]平煤焊
в русских словах:
планировать
1) сов. спланировать 计划 jìhuà, 规划 guīhuà; (составлять план чего-либо) 拟定...计划 nǐdìng... jìhuà; (время и т. п.) 安排 ānpái
планировать на следующий месяц поездку в Москву - 拟于下月前往莫斯科
планировать здание - 设计建筑物
планировать парк - 布置公园
перспективный
2) (о планировании и т. п.) 远景[的] yuǎnjǐng[de]
перспективный план работ - 远景工作计划
премировать
за перевыполнение плана - 因为超额完成计划而授予奖金
поурочный
поурочный план работы - 按课时的工作计划
план
план города - 城市平面图
снять план - 测绘平面图
производственный план - 生产计划
пятилетний план - 五年计划
перспективный план - 远景计划
календарный план - 逐日计划
учебный план - 教学计划
составлять [разрабатывать] план - 拟定(制订)计划
выполнить план - 完成计划
реалистический план - 务求实效的计划
работать по плану - 按计划工作
передний план - 前景
задний план - 后景
крупный план - 特写镜头
выдвинуть что-либо на первый план - 把...提到首位
в теоретическом плане - [在]理论方面
7) 精微界 тонкий план (эзотерическое)
бредовой
бредовой план - 不切实际的计划
рухнуть
все планы рухнули - 所有的计划落空了
безумный
безумный план - 狂妄的计划
встречный
встречный план - 响应的计划
Эрида
2) (карликовая планета) 阋神星 xìshénxīng
вне
вне плана - 计划以外
военно-стратегический
военно-стратегические планы - 战略部署
вестись
работа ведется по плану - 工作是按计划进行的
Венера
2) (планета) 金星 jīnxīng
вал
выполнить план по валу - 总产量完成计划
промфинплан
м (промышленно-финансовый план)
второй
отодвинуться на второй план - 退居次要地位
пятилетка
2) (пятилетний план) 五年计划 wǔnián jìhuà
выполнение
выполнение плана - 完成计划
реализация
реализация плана - 计划的实现
выпускать
выпускать продукцию сверх плана - 超额出产产品
сверх
сверх плана - 超过计划
продукция сверх плана - 超额产品
планшетный
〔形〕планшет 的形容词.
период
период обращения планеты - 行星回转的周期
постановочный
постановочный план - 演出计划; 摄制计划
вырабатывать
2) (план и т. п.) 制定 zhìdìng, 制订 zhìdìng
бороться
бороться за перевыполнение плана - 争取超额完成计划
по
план выполнен и по качеству и по количеству - 计划在数量方面和在质量方面都完成了
работать по плану - 按照计划工作
вычерчивать
вычерчивать план здания - 画成楼房的平面图
превышение
план выполнен с превышением на десять процентов - 计划超额完成了百分之十
грандиозный
грандиозный план - 宏伟的计划
в китайских словах:
营表
1) намечать (расположение), производить планировку
2) план расположения, планировка
整平机
планир; правильная машина; разравниватель
примеры:
(炼焦炉内的)平煤杆
планир в коксовой печи
"发展中国家核电规划和实施"方案
программа "Планирование и развитие атомной энергетики в развивающихся странах"
(用肋推器)助推后滑翔飞行
планирующий полёт после разгона ускорителем
(电算机)操作控制和规划
ОУП оперативное управление и планирование
1990年代及其后妇幼保健和计划生育专家委员会
Комитет экспертов по охране здоровья матери и ребенка и планированию семьи в 90-е годы и на последующий период
2022年集团公司计划安排40次以上航天发射任务,包括载人航天6次重大任务,其中2次货运飞船、2次神舟飞船和实验舱Ⅰ、实验舱Ⅱ发射。
В 2022 году Китайская корпорации аэрокосмической науки и техники /CASC/ планирует осуществить более 40 космических запусков, включая 6 важных пилотируемых миссий, в частности запустить два грузовых корабля, два корабля серии "Шэньчжоу" и лабораторные модули I и II.
21世纪议程国际讲习班 - 第10 章: 土地资源的综合规划和管理
Мехюдународный семинар по теме "Повестка дня на ХХI век - Глава 10: Комплексное планирование и управление земельными ресурсами"
B计划?问他是否在计划逃跑。
План Б? Спросить, планирует ли он побег.
{可}着陆滑翔器
планирующий аппарат, рассчитанный на посадку
{有}升力体{的}滑翔器
планирующий летательный аппарат с корпусом, создающим подъёмнуюсилу
“七年过去愈发强烈!”他激情地点头。“现在主治医生们都称它为医学奇迹了……不对,等等,他们用的是异常这个词。”
Семь лет как, останавливаться не планирую! — Он с энтузиазмом кивает. — Мозгоправы уже называют меня медицинским чудом... или нет, аномалией — вот как они говорили.
“事实上,我不知道。”她摇摇头。“恐怕我要告诉你的事情跟艺术毫无关联。不过,我们真的需要讨论一下,跟rcm——为此,我需要你的警徽。”
Честно говоря, нет, не знаю, — качает она головой. — Боюсь, информация, которую я вам планирую сообщить, вообще никак не связана с искусством. Однако мне действительно нужно сообщить ее. Полиции. И поэтому я хочу увидеть ваше удостоверение.
“好吧。”她显然不想挑战你的权威。现在你感觉∗好多了∗。
«Ладно». — Она явно не планирует ставить под сомнение твою власть. Тебе ∗намного∗ лучше.
“我会怎么做……”她环顾四周,悠悠地开了口。
«Что я планирую делать...» — неторопливо произносит она, оглядываясь вокруг.
“我是从那里来的。”(指向内陆。)“我可以向你保证,大家绝对∗不是∗这样计划的。”
«Я пришел оттуда». (Указать в сторону большой земли.) «Уверяю тебя, народ ничего подобного не планирует».
“是的,差不多一直都在听吧。我的那帮帐篷邻居真是一刻也不想停止派对,不是吗?”她装出一副特别严肃的样子。
«Ага, постоянно только этим и занимаюсь. Мои соседи, что расположились в палатке, похоже, не планируют завязывать со своими вечеринками». Когда она это произносит, выражение ее лица становится злым и язвительным.
“设定通货膨胀目标”应运而生。这一理论主张,只要价格增长超过设定的水平,利率就应该提高。
Ответом стало «планирование инфляции», которое утверждает, что всякий раз, когда рост цен превышает намеченный уровень, должны быть подняты процентные ставки.
「…只愿此前的苦心筹划与共同犯下的错误,不是白费力气。」
«Надеюсь, что наше кропотливое планирование и тяжёлые усилия не пройдут даром...»
「久在樊笼里,安得返自由!轻策庄岂是久居之地,总有一天我要重返璃月港,重振家业!」
«Как же долго я сижу в этой клетке... Как же сильно я хочу на свободу! Я никогда не планировал задерживаться в деревне Цинцэ. Когда-нибудь я обязательно вернусь в Ли Юэ и восстановлю славное имя моей семьи...»
一切结束了。终于结束了。上百年来的改良和计划。
Наконец-то все готово. Сотни лет, потраченных на планирование и модификацию...
一段时间之后,对手的神龛会重建。做好打算,不要蛮干。
Уничтоженный идол со временем восстановится. Планируй наперед или проиграешь.
下滑剖面(图), 下滑侧视线
профиль планирования
下滑剖面{图}, 下滑侧视线
профиль планирования
下滑着陆(下滑角相当小)
планирующая посадка
下滑降落
планирующий спуск
不可能。我还想活着过下一个生日,谢了。
Никоим образом. Спасибо, но я планирую дожить до своего следующего дня рождения.
不必了,我目前还不想添购摆设。
Забудь. Я пока не планирую обставлять дом.
不算是吧,但我打算建立点战略精液储备了。
Не совсем. Но я планирую отныне делать стратегические запасы семени.
不谋全局者,不足以谋一域
Не спланировав всего, не спланировать и части. Не планируя в вечность, не спланировать и на час. 不谋全局者,不足以谋一域=不局的角度考虑问题,是无法治理好一方地区的。不谋万世者,不足以谋一时=不能做出长远规划的,不足以做出短期计划
不过多亏本地人相救,我才能活着站在这里,现在我打算找一份水手的工作,然后…开始环游世界的旅程!
Но, к счастью, местные помогли мне. Без их помощи меня бы уже не было. Сейчас я планирую найти работу на корабле, а потом... Отправлюсь в кругосветное путешествие!
不错,摩拉的事解决了就好。我们先把夜泊石送去玉京台吧,那里是我预定的场地…
Так, с оплатой разобрались. Теперь нужно доставить полуночный нефрит на террасу Юйцзин. Именно там мы планируем провести церемонию.
世界儿童问题首脑会议规划委员会
Комитет по планированию для Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей
业务发展和战略规划司
Отдел планирования и стратегического развития деловой деятельности
业务规划; 作业计划
оперативное планирование
东帝汶过渡当局后规划工作组
рабочая группа по планированию на период после завершения деятельности ВАООНВТ
东非/中非/南部非洲内陆渔业规划、发展和管理区域项目
региональный проект по планированию, развитию и ведению рыболовства во внутренних водах восточной, центральной и южной частей Африки
个人而言,看到大屠杀的计划总让我倍感欣慰。
А меня лично мысли о планировании массового убийства, наоборот, успокаивают.
中国拟定推出反恐法并修改国家安全法
Китай планирует разработку закона о борьбе с терроризмом и одновременную с этим переработку закона о государственной безопасности
中国的全国人大常委会副委员长陈至立原拟于近日访朝,她是否已成行还是取消了访问?
Заместитель председателя ПК ВСНП Чэнь Чжили планировала посетить КНДР в ближайшее время. Состоялся ли этот визит или он был отменен?
中央铲除罂粟规划小组
центральная группа по планированию мер борьбы с маком
中期战略规划框架(1993-1996年)
рамки среднесрочного стратегического планирования (1993- 1996 годы)
为下一个联赛日设置村庄的防守阵型。
Выберите оборонную планировку для следующего дня лиги.
为不分年龄人人共享社会规划可实现目标国际专题讨论会
Международный симпозиум по планированию достижимых целей для общества всех возрастов
为了制定计划; 制定计划的目的
в целях планирования
为了如此有意义的节日,再怎么精心准备也不为过,我很荣幸能承担这份策划人的工作。
Это самый важный праздник в году, и он требует тщательной подготовки. Для меня большая честь участвовать в его планировании.
为什么?你还想再来一次?
А что? Планируете ответный визит?
为此他们一直筹划到深夜。
Они планировали это до глубокой ночи.
为解决首都交通拥堵问题,北京正计划试点运行一种新型的公共交通工具。
Для решения проблемы пробок в столице Китая, Пекине планируется введение в эксплуатацию нового типа общественного транспорта.
主管人力资源规划、开发和利用的部长会议
Конференция министров, ответственных за вопросы планирования, развития и использования людских ресурсов
主管基础设施、后勤和民事紧急状况规划助理秘书长
Помощник Генерального Секретаря по вопросам инфраструктуры, материально-технического обеспечения и гражданского планирования в чрезвычайных ситуациях
主管政策协调和战略规划助理秘书长
помощник Генерального секретаря по координации политики и стратегическому планированию
主管政策规划助理秘书长
Помощник Генерального секретаря по вопросам планирования политики
主管政策规划助理秘书长特别助理
специальный помощник Помощника Генерального секретаря по вопросам планирования политики
主管方案规划、预算和财务助理秘书长
помощник Генерального секретаря по вопросам планирования программ, бюджета и финансов
主管方案规划、预算和账户助理秘书长兼主计长
помощник Генерального секретаря по вопросам планирования программ, бюджета и счетов
主管方案规划和协调助理秘书长
Помощник Генерального Секретаря по планированию и координации программ
主管规划和支助助理秘书长
помощник Генерального секретаря по планированию и поддержке
乌瑞恩国王已经集结了大军,<name>。我们将对洛丹伦发动一次全面进攻。
Король Ринн собрал войска, <имя>. Мы планируем полномасштабное нападение на Лордерон.
也许∗你∗可以爬上去。∗我们∗什么都不爬。我已经43岁了——还打算活到70呢。
Может, ∗вы∗ сможете. ∗Мы∗ никуда подниматься не будем. Мне 43 года, и я планирую дожить до 70.
也许她原本计划要回来,但是被困在这里了。我们要找到她才知道。
А может, она планировала вернуться, но не смогла. Мы не узнаем этого, пока не найдем ее.
了解。所以你想用什么方法?亲自说服他们离开,还是要跟大伙喂他们子弹?
Хорошо. Как планируешь действовать? Поговоришь с ними? Или пошлем туда отряд и нашпигуем их свинцом?
事件预定(来临)时间
запланированное время наступления события в сетевом планировании
事情的发展比我预想的还要顺利。
Все прошло даже лучше, чем планировалось.
于是那些看不懂的情报,我们到底该怎么办呢…
Ну так что мы планируем делать с непонятной тарабарщиной в письме? Как мы её поймём?
亚伊文||所有事情都指出亚伊文正在准备武装行动 - 在沼泽为他所指挥的松鼠党建立了训练营。
Яевинн||Все указывает на то, что Яевинн планирует боевую операцию - на болотах он создал тренировочную базу для скоятаэлей и лично возглавляет ее.
亚太成员国教育部长和主管经济规划部长区域会议
Региональная конференция министров образования и министров, ответственных за экономическое планирование, государств-членов Азиатско-тихоокеанского региона
亚洲及太平洋发展训练和通讯规划方案
Программа для стран Азии и Тихого океана в области подготовки кадров для целей развития и планирования связей
亚洲及太平洋能源规划网
Азиатско-тихоокеанская сеть планирования в области энергетики
亚洲大洋洲教育和主管经济规划部长会议
Конференция министров просвещения и министров, ответственных за экономическое планирование в странах Азии и Океании
亚洲经济发展与规划学会
Азиатский институт экономического развития и планирования
亚洲经济发展和规划研究所
Азиатский институт экономического развития и планирования
亚洲防治寄生虫/计划生育会议
Азиатская конференция по вопросам планирования семьи и борьбы с паразитами
产品的设计原理
принципы планирования номенклатуры изделий
产品质量先期策划
перспективное планирование качества продукции
人事政策、规划及编制处
Служба по вопросам кадровой политики, планирования и штатного расписания
人力资源开发、规划和利用工作队
Целевая группа по развитию, планированию и использованию людских ресурсов
人力资源政策、规划和系统处
Служба кадровой политики, ее планирования и систематизации
人力资源规划和发展科
Секция планирования и развития людских ресурсов
人力资源规划和管理信息系统处
Служба планирования людских ресурсов и управленческой информации
人力资源规划程序和人事管理信息系统
Система планирования в области людских ресурсов и информации по управлению персоналом
人口/计划生育图书馆和信息中心国际协会
Международная ассоциация библиотек и информационных центров по проблемам народонаселения и планирования семьи
人口与发展规划区域间人口训练和研究方案
Межрегиональная демографическая учебно-исследовательская программа по народонаселению и планированию развития
人口与发展规划训练和研究方案
Программа подготовки кадров и исследований в области народонаселения и планирования развития
人口和人力资源规划区域讨论会
региональный семинар по народонаселению и планированию рабочей силы
人口基金支助计划方案指导方针
руководящие принципы, регламентирующие деятельность ЮНФПА по поддержке программ планирования семьи
人口数据和研究应用于发展规划区域间讨论会
Межрегиональный семинар по применению демографических данных и исследований в планировании развития
人口流动评估与规划干事
сотрудник по оценке и планированию движения населения
人口统计和社会变量纳入发展规划国际训练讲习班
Международный учебный практикум по учету демографических и социальных переменных при планировании развития
人生就是充满意外嘛。靠,我也不想一叫醒来就过了两百年啊。
Планировать жизнь невозможно. Думаешь, в мои планы входило проснуться через 200 лет в будущем?
人类生殖、计划生育和人口动态学区域文件中心
Региональный центр документации по воспроизводству человека, планированию семьи и динамике населения
人类资源规划和系统股
Группа по планированию и системам управления людскими ресурсами
人道主义援助机构间应急规划准则;应急规划准则
Межучрежденческие руководящие принципы планирования действий по оказанию гуманитарной помощи; Руководящие принципы планирования на случай чрезвычайных ситуаций
今年夏天你打算到哪里度假?
Где ты планируешь провести отпуск этим летом?
今晚有一场音乐会会在网上直播,我计划和朋友们一起观看
Сегодня вечером будет онлайн-трансляция концерта, и я планирую посмотреть его вместе с друзьями
从中央计划经济制度向市场经济转型会议
Конференция по проблеме перехода от системы централизованного планирования к рыночной экономике
从千岩军大坤那边意外听说,之前毁掉的群玉阁似乎有重建的计划,一些小物件已经开始了筹备…
Большой Кунь, солдат Миллелита, рассказал вам о том, что канцелярия планирует отстроить Нефритовый дворец заново. Подготовка кое-каких мелочей уже началась...
他们花了几年的时间,精打细算,省吃俭用,终于使航海度假成为现实。
Им потребовались годы планирования и экономии, и наконец отдых на море стал реальностью.
他准备用一年的时间写一本小说,前半年收集资料,后半年写。
Он планирует в течение года написать роман. В начале, в течение полгода будет собирать материал, а в последующие полгода будет писать.
他妈的,她打算一枪打爆自己的脑袋。
Она, блядь, планировала прострелить свою проклятую башку.
他就像一个将军,正站在地图前部署自己的行动。从他兴奋的样子判断,应该很不错的样子。
Будто генерал перед боем, он планирует каждый свой шаг. Судя по тому, с каким выражением он облизывает свои толстые губы, он придумал что-то достойное.
他打算访问台北。
Он планирует посетить Тайбэй.
他既轻又脆弱,就连在空气最稀薄的地方都能滑翔。
Он настолько легкий и хрупкий, что способен планировать даже в самом разреженном воздухе.