подавлять
подавить
1) (заглушать, усмирять) 镇压 zhènyā; 平定 píngdìng, 平息 píngxī; 压制 yāzhì; перен. (чувства и т. п.) - 抑制 yìzhì; 忍住 rěnzhù
подавить мятеж - 镇压暴动
подавить огонь противника - 把敌人的火力压下去
подавить чувство страха - 抑制住恐惧心
2) (получать перевес и т. п.) 压倒 yādǎo; 压服 yāfú
подавлять своим авторитетом - 以自己的威信压服
3) (приводить в угнетённое состояние) 使...灰心 shǐ...huīxīn, 使...沮丧 shǐ...jǔsàng
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 1. 镇压; 平定; 忍住; 抑制住
2. 对... 占优势, 胜过于, (数量上)超过
3. 使灰心; 使沮丧; 使感到压抑
чем 压倒; 凌驾; 压服; 超过
压
压坏
挤坏
压制
镇压
扑灭
(未)见подавить-2
1.镇压, 平定, 忍住, 抑制住, 2.对...占优势, 胜过于, (数量上)超过, 3.使灰心, 使沮丧, 使感到压抑
压, 压坏, 挤坏, 压制, 镇压, 扑灭, (未)见
подавить-2
подавить 压倒; 压, 按; 使沮丧, 使灰心, 使消沉
(подавить) 消除, 排除, 镇压, 闭塞
[未]; подавить 压, 挤, 抑制
(подавить)压毁, 压溃抑制, 抑止
见подавить1-2
[未]见подавить
见подавить
слова с:
в русских словах:
усмирять
2) (подавлять) 镇压 zhènyā, 平息 píngxī
успокаивать
2) (подавлять) 使...平息 shǐ...píngxī; (смягчать) 使...缓和 shǐ...huǎnhé; (прекращать) 止住 zhǐzhù; (устранять) 消除 xiāochú
умерщвлять
3) перен. (подавлять) 抑制 yìzhì; 扼杀 èshā; 消除 xiāochú
унимать
2) (останавливать, прекращать) 停止 tíngzhǐ; 止住 zhǐzhù; (подавлять) 抑制 yìzhì
переламывать
3) перен. (подавлять) 压制 yāzhì, 抑制 yìzhì
расправляться
(наказывать) 惩罚 chéngfá; 收拾 shōushi; (подавлять) 镇压 zhènyā, (убивать) 干掉 gàndiào, 杀死 shāsǐ, 弄死 nòngsǐ
осиливать
1) разг. (разбивать) 打败 dǎbài; (брать верх) 占上风 zhàn shàngfēng; (подавлять) 压倒 yādǎo
зажимать
3) разг. (подавлять) 压制 yāzhì, 抑制 yìzhì
заглушать
4) (подавлять) 压制 yāzhì
душить
3) перен. (подавлять) 扼杀 èshā, 压制 yāzhì
глушить
3) (не давать расти) 妨碍 fáng’ài, перен. (подавлять) 压制 yāzhì, 抑制 yìzhì
в китайских словах:
胁制
угнетать, подавлять
制压
подавлять, репрессировать; подавление, репрессия
讨乱
подавлять мятеж (беспорядки)
遏恶
подавлять зло [и прославлять добро]; скрывать дурное [и выставлять хорошее] (в поступках людей)
伐
1) идти карательным походом, нападать [на неприятеля]; карать, подавлять (мятежников); покорять
厌伏
пригибать, придавливать, прижимать; покорять, подавлять
微情
1) подавлять (умерять) свои чувства
压制
1) приводить к повиновению; угнетать, подавлять, репрессировать, пресекать, ущемлять, притеснять, оказывать давление; репрессия, репрессивный
压事
пресекать беспорядки, подавлять смуту; ликвидировать неурядицу (инцидент)
压下去
подавлять, сдавливать
压抑
давить, подавлять; сдерживать, осаживать; подавленность, угнетенность
压下
подавлять; сдавливать
压量
надавливать; придавливать; подавлять
压
4) нагнетать, накачивать; подавать (воздух, горючее)
6) приглушать (звук); гасить (свечу); сдерживать, подавлять (чувство); спорт. гасить (мяч)
压压气儿 подавить гнев, сдержаться
8) нажимать на..., притеснять; прижимать, подавлять; покорять, подчинять себе (кого-л.); навязывать свою волю (кому-л.); укрощать (напр. коня); справляться (с кем-л., чем-л.)
纳
6) подавлять, сдерживать
纳着气儿 подавлять гнев
压惊
успокоить; забыть пережитый страх, подавлять страх
伏
2) подчинять, подавлять, преодолевать, покорять; справляться (с чем-л.)
压惊儿
успокаивать (человека) при испуге; компенсировать угощением (подарком) за причиненный испуг; подавлять страх
拫
拫抑 отталкивать, подавлять
压胜
подавлять, укрощать (обычно: злые силы); подавляющий (злых духов), волшебный
遏抑
пресекать, прекращать; подавлять; сдерживать
压人
1) подавлять (притеснять) других, навязывать другим свою волю
戡平
вооруженным путем подавлять беспорядки (мятеж)
压派
устар. давить, нажимать, наседать (на человека); угнетать, понуждать; приневоливать; подавлять напр. угрозой)
塞违
* подавлять [в других] дурные качества; бороться с ересью (еретиками)
压服
1) подчинять; ставить на колени; подавлять, принуждать
打击
4) подавлять, глушить, подрывать; бороться, подавлять
压迫
угнетать, давить, подавлять; гнет, угнетение, давление
明畏
уст. выдвигать хорошее и подавлять дурное; награды и наказания
压气
1) подавлять гнев; успокаиваться, утихомириваться
消沉
падать духом, опускать руки; подавленный, подавлять
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. перех.1) а) Давить, придавливать своей тяжестью.
б) перен. Лишать кого-л., что-л. силы, энергии; ослаблять, стеснять.
в) Сдерживать, преодолевать в себе (какие-л. чувства, ощущения), не давая проявиться, обнаружиться.
2) а) Уничтожать, прекращать силой (чьи-л., какие-л. враждебные действия).
б) Лишая привилегий, превосходства, ставить в зависимое положение; подчинять.
3) Превосходить кого-л., что-л. в каком-л. отношении, оттесняя на второй план, заслоняя собой.
4) перен. Угнетать морально, принижать (силой своего превосходства).
5) перен. Приводить в мрачное настроение, в угнетенное состояние; удручать.
синонимы:
см. теснить, уничтожатьпримеры:
徵忿窒欲
подавлять гнев и глушить желания (страсти)
盖人
превосходить других, подавлять собой всех остальных
抑恶
обуздывать злых, подавлять зло
耸善而抑恶焉
поощрять добро и подавлять зло
纳着气儿
подавлять гнев
拫抑
отталкивать, подавлять
微其情
подавлять (скрывать) свои чувства
遏其欲
подавлять (обуздывать, сдерживать) свои желания (прихоти)
遏寇
подавлять (обуздывать) разбойников
遏萌芽
пресекать (подавлять) в самом зародыше
抑挠志以从君
подавлять собственные стремления, чтобы следовать за государем (за Вами)
拨烦理乱
подавлять (усмирять) беспорядок и ликвидировать смуту
能养天之所生而勿撄之
уметь заботиться о рождённом небом, а не подавлять его
以自己的威信压服
подавлять своим авторитетом
打击歪风,发扬正气
подавлять нездоровые тенденции, развивать здоровую атмосферу
为什么要压抑自己的感情呢?
Зачем нужно подавлять свои чувства?
有反必肃, 有错必纠
если есть контрреволюционеры, они должны быть искоренены, если быть ошибки, они должны быть исправле; надо подавлять контрреволюционеров, если они есть, надо исправить ошибки, если они имеются
把敌人压下去
подавлять противника
压制言论自由
подавлять свободу слова
或许那是他用来驱退恶意法术的方法。或许它可以持续地控制天赋能力…
Может, он защищал его от враждебной магии. А может, помогал подавлять врожденные способности и навязчивые видения...
喜欢炫耀宏大而复杂的结构、拱门与尖塔,高高在上。他们还很喜欢把一切都漆成白色,无暇的象征,你懂的。婚姻之类的,美德与暴政。
Им нравились массивные и замысловатые конструкции, арки, шпили. Нравилось подавлять. А еще они любили белый цвет. Все это дерьмо про девственность. Про брачные узы. Добродетель и тирания.
总统企图遏制新闻自由。
Президент пытается подавлять свободу прессы.
箝制言论自由
подавлять свободу слова
知识的发展无法限制,硬要遏止只会让事情更难收拾。
Знания нельзя изолировать. Если подавлять их распространение, пожар разгорится еще сильнее.
我不想摧毁这人的身分和自由意志。杀了他还比较符合人道。
Я не буду стирать личность и подавлять свободную волю этого человека. Даже убить его было бы гуманнее.
海军远程单位。 多功能远距离战斗机,使用远程武器轰炸海上或附近海边的敌人。
Морской дальнобойный юнит. Универсальная боевая единица, способная вести обстрел кораблей противника или подавлять артиллерийским огнем цели на побережье.
我们必须进入大楼才能打开大门。 到那时,抑制设备就会,嗯,就会阻止任何人通过,除非我们把它关掉。
Нужно попасть в то здание, чтобы открыть ворота. Устройство подавления будет, кхем, «подавлять» всех проходящих, пока его не отключишь.
морфология:
подавля́ть (гл несов перех инф)
подавля́л (гл несов перех прош ед муж)
подавля́ла (гл несов перех прош ед жен)
подавля́ло (гл несов перех прош ед ср)
подавля́ли (гл несов перех прош мн)
подавля́ют (гл несов перех наст мн 3-е)
подавля́ю (гл несов перех наст ед 1-е)
подавля́ешь (гл несов перех наст ед 2-е)
подавля́ет (гл несов перех наст ед 3-е)
подавля́ем (гл несов перех наст мн 1-е)
подавля́ете (гл несов перех наст мн 2-е)
подавля́й (гл несов перех пов ед)
подавля́йте (гл несов перех пов мн)
подавля́вший (прч несов перех прош ед муж им)
подавля́вшего (прч несов перех прош ед муж род)
подавля́вшему (прч несов перех прош ед муж дат)
подавля́вшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
подавля́вший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
подавля́вшим (прч несов перех прош ед муж тв)
подавля́вшем (прч несов перех прош ед муж пр)
подавля́вшая (прч несов перех прош ед жен им)
подавля́вшей (прч несов перех прош ед жен род)
подавля́вшей (прч несов перех прош ед жен дат)
подавля́вшую (прч несов перех прош ед жен вин)
подавля́вшею (прч несов перех прош ед жен тв)
подавля́вшей (прч несов перех прош ед жен тв)
подавля́вшей (прч несов перех прош ед жен пр)
подавля́вшее (прч несов перех прош ед ср им)
подавля́вшего (прч несов перех прош ед ср род)
подавля́вшему (прч несов перех прош ед ср дат)
подавля́вшее (прч несов перех прош ед ср вин)
подавля́вшим (прч несов перех прош ед ср тв)
подавля́вшем (прч несов перех прош ед ср пр)
подавля́вшие (прч несов перех прош мн им)
подавля́вших (прч несов перех прош мн род)
подавля́вшим (прч несов перех прош мн дат)
подавля́вшие (прч несов перех прош мн вин неод)
подавля́вших (прч несов перех прош мн вин одуш)
подавля́вшими (прч несов перех прош мн тв)
подавля́вших (прч несов перех прош мн пр)
подавля́емый (прч несов перех страд наст ед муж им)
подавля́емого (прч несов перех страд наст ед муж род)
подавля́емому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
подавля́емого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
подавля́емый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
подавля́емым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
подавля́емом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
подавля́емая (прч несов перех страд наст ед жен им)
подавля́емой (прч несов перех страд наст ед жен род)
подавля́емой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
подавля́емую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
подавля́емою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
подавля́емой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
подавля́емой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
подавля́емое (прч несов перех страд наст ед ср им)
подавля́емого (прч несов перех страд наст ед ср род)
подавля́емому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
подавля́емое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
подавля́емым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
подавля́емом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
подавля́емые (прч несов перех страд наст мн им)
подавля́емых (прч несов перех страд наст мн род)
подавля́емым (прч несов перех страд наст мн дат)
подавля́емые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
подавля́емых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
подавля́емыми (прч несов перех страд наст мн тв)
подавля́емых (прч несов перех страд наст мн пр)
подавля́ем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
подавля́ема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
подавля́емо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
подавля́емы (прч крат несов перех страд наст мн)
подавля́ющий (прч несов перех наст ед муж им)
подавля́ющего (прч несов перех наст ед муж род)
подавля́ющему (прч несов перех наст ед муж дат)
подавля́ющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
подавля́ющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
подавля́ющим (прч несов перех наст ед муж тв)
подавля́ющем (прч несов перех наст ед муж пр)
подавля́ющая (прч несов перех наст ед жен им)
подавля́ющей (прч несов перех наст ед жен род)
подавля́ющей (прч несов перех наст ед жен дат)
подавля́ющую (прч несов перех наст ед жен вин)
подавля́ющею (прч несов перех наст ед жен тв)
подавля́ющей (прч несов перех наст ед жен тв)
подавля́ющей (прч несов перех наст ед жен пр)
подавля́ющее (прч несов перех наст ед ср им)
подавля́ющего (прч несов перех наст ед ср род)
подавля́ющему (прч несов перех наст ед ср дат)
подавля́ющее (прч несов перех наст ед ср вин)
подавля́ющим (прч несов перех наст ед ср тв)
подавля́ющем (прч несов перех наст ед ср пр)
подавля́ющие (прч несов перех наст мн им)
подавля́ющих (прч несов перех наст мн род)
подавля́ющим (прч несов перех наст мн дат)
подавля́ющие (прч несов перех наст мн вин неод)
подавля́ющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
подавля́ющими (прч несов перех наст мн тв)
подавля́ющих (прч несов перех наст мн пр)
подавля́я (дееп несов перех наст)