половица
[地板的]一块板 [dìbǎnde] yīkuài bǎn
{单块}木板(木地板的)
(阴)(地板的)一块板
[建]地板, 楼板, 桥面板(指上述三种构造单块木板)
{单块}木板(木地板的), (阴)(地板的)一块板
地板的一块木板
В этой комнате половицы скрипучие. 这房间里的地板轧轧响。
(单块)木板(木地板的)
(单块) 木板(地板的)
[阴](地板的)单块木板
в русских словах:
дочесть
дочесть роман до половины - 小说读到一半
полоток
Половина копченой, вяленой или соленой птицы, животного. 半扇(鸡、鸭、羊、猪)
почавкать
Выпив до половины рюмку, почавкал губами. - 一口喝了半杯,接着吧咂了一阵嘴。
Выпив до половины рюмку, (гость) почавкал губами. -Что за наливка﹗ (Гончаров) 客人一口喝了半杯,咂了咂嘴唇,说道:"多好的果酒啊﹗"
половичок
половик的指小表爱; 擦脚垫
вытирать ноги о половичке - 在擦脚垫上擦脚
разрезать
разрезать яблоко на две половинки - 把苹果切成两半
проседать
吊带塌了一半 подвесной потолок просел на половину
дослушать
дослушал только до половины - 只听到一半
половина
половина комнаты - 半间屋子
половина седьмого - 六点半钟
половина дела сделана - 事情的一半作完了
два с половиной килограмма - 两公斤半
первая половина года - 上半年
вторая половина дня - 下半天; 下午
половина пути - 半路
домывать
домывать до половины - 洗到一半
добрый
добрая половина - 足足一半
день
первая половина дня - 上午
второй
вторая половина - 下半
разлив
2) (половодье) 发大水 fā dàshuǐ; (весенний) 春汛 chūnxùn
половодье
весеннее половодье - 春汛
головка
6) анат. (полового члена) 龟头 guītóu
в китайских словах:
松动的地板
Расшатанная половица
下半夜
вторая половина ночи, заполночь, после полуночи
下半月
вторая половина месяца
下昼
вторая половина дня, после полудня, после обеда
半菽
1) половина бобов (добавляют в пищу в голодный неурожайный год)
半月
2) половина месяца; полмесяца
半路出家
начинать приобщаться к незнакомой специальности (оставив собственную); подключиться со стороны (на данное дело, данную профессию; сменить профессию); начинать работать кем-либо на половине жизненного пути (не с самого начала своей деятельности)
㸤
сущ. * половина; посередине, на полпути
一鳞半爪
1) одна чешуйка, половинка когтя (обр. в знач.: незначительная часть, мелкие детали)
一半儿
половина; пополам, наполовину; половинка
一半子
половина; пополам, наполовину; половинка
一半
половина; пополам, наполовину; половинка
一举成名
2) на первых же экзаменах добиться успеха. половина; пополам
一个半
один с половиной, полтора, полуторный, хим. сескви-
一日
一日是天气很冷的午后,我吃过午饭,坐着喝茶 однажды во второй половине дня было очень холодно, и я съел обед и сел пить чай
绣房
женская половина дома, гинекей
早半天的
[время] до полудня, рано днем, в первой половине дня
一刻半晌
четверть часа — половина минутки (обр. в знач.: короткое время)
半壁江山
1) половина страны
2) половина
少数民族文学是中国文学的半壁江山 литература национальных меньшинств составляет половину литературы Китая
二性子
2) ни то ни се; серединка на половинку, нечто среднее; промежуточный (напр. по цвету, вкусу)
半半
половина на половину, пополам
三天半
три с половиной дня (обр. в знач.: совсем недавно)
半分
3) половина
三底四半
стар. конец третьего — половина четвертого месяца (по лунному календарю; время операций с серебром у шанхайских менял)
白月
будд. первая половина лунного месяца (от новолуния до полнолуния; Śuklapakṣa)
旦昼
время с утра до полудня, первая половина дня; днем
下半
остальная (вторая) половина, нижний конец
上
上半月 первая половина месяца
下半天
после полудня; во второй половине дня
上部
1) верхняя часть; верхняя половина тела; верхний
下陈
2) женская половина дворца; гинекей, гарем
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.Одна из досок, составляющих деревянный настил, пол.
примеры:
你看着镜子向后退了一步。松动的木板嘎吱作响。
Ты делаешь шаг от зеркала. Скрипит половица.
你脚下的地板吱呀作响。精灵突然地跳了起来。
У вас под ногой скрипит половица. Эльф подпрыгивает и резко оборачивается.
为什么你棚屋的地板下面有一枚子弹?
Почему под половицами вашей хижины был спрятан патрон?
她不在渔村,也没和子弹一起藏在小木屋地板下,那她会在哪里呢?
Ее нет в рыбацкой деревушке, она не прячется под половицами хижины вместе со своей пулей. Так где же она может быть?
морфология:
полови́ца (сущ неод ед жен им)
полови́цы (сущ неод ед жен род)
полови́це (сущ неод ед жен дат)
полови́цу (сущ неод ед жен вин)
полови́цей (сущ неод ед жен тв)
полови́цею (сущ неод ед жен тв)
полови́це (сущ неод ед жен пр)
полови́цы (сущ неод мн им)
полови́ц (сущ неод мн род)
полови́цам (сущ неод мн дат)
полови́цы (сущ неод мн вин)
полови́цами (сущ неод мн тв)
полови́цах (сущ неод мн пр)