пренебрежительно
轻藐地 qīngmiǎode
1. 轻蔑地; 轻视地
2. (中性短尾
轻蔑地; 轻视地; (中性短尾)轻蔑; 轻视
轻视地; 轻蔑地
пренебрежительный 的
относиться пренебрежительно к сёстрам 看不起姐妹们
пренебрежительно посмеиваться над нами 轻蔑地嘲笑我们
пренебрежительно отозваться о чём-л. 对... 反应轻蔑
слова с:
пренебрежительный
пренебрежимо малый риск
пренебрежимо-малый
пренебрежимый
пренебрежение
пренебрегать
пренебрегу
пренебречь
в русских словах:
презрение
1) (пренебрежительное отношение) 蔑视 mièshì
небрежность
3) (пренебрежительность) 不客气 bù kèqi, 太随便 tàisuíbiàn
пренебрежительный
пренебрежительный тон - 轻慢的口气
пренебрежительное отношение - 轻视态度
небрежный
3) (пренебрежительный) 太随便的 tài suíbiàn-de, 不客气的 bù kèqi-de
пренебрежение
высказать свое пренебрежение к кому-либо - ...表示轻慢
пренебрежение правилами приличия - 忽视礼节
отнестись с пренебрежением к чему-либо - 忽视; 忽略
в китайских словах:
大牌
这人大牌的很,常对人颐指气使,一点也不懂得谦虚。 Этот человек весьма высокомерный, с людьми часто пренебрежительно-заносчив, скромность ему не знакома.
凭高
2) перен. [смотреть] свысока, [относиться] пренебрежительно
强陵
притеснять, оскорблять, относиться пренебрежительно, ни во что не ставить
见短
относиться пренебрежительно (легкомысленно)
恝然
пренебрежительно; безразлично; равнодушно
慢易
1) относиться свысока (пренебрежительно); быть небрежным (в отношении кого-л.)
玩世
1) пренебрежительно относиться к мирским делам (обычаям), предпочитать жизнь отшельника
2) легкомысленно относиться к жизни, пренебрегать всем окружающим
看轻
пренебрегать, недооценивать, не придавать значения; пренебрежительно относиться, не ставить ни во что, презирать
看不上眼
1) третировать, презирать, обращаться пренебрежительно; ни в грош не ставить
踞厕
2) пренебрежительно принять гостя; с небрежением, неуважительно
浩倨
надменный, высокомерный; держаться пренебрежительно (свысока)
慆慢
пренебрежительно относиться, презирать; заносчивый, высокомерный
轻亵
обходиться пренебрежительно, третировать
轻易
5) * пренебрегать, относиться пренебрежительно
一脚踢开
2) пренебречь, отнестись пренебрежительно
鄙视
презирать; относиться свысока; пренебрежительно смотреть; презрение
轻待
пренебрежительно обращаться; небрежно принимать
待理不理
пренебрежительно, пренебрегать; прохладно; не обращать внимания, в упор не видеть
迈迈
равнодушный, безразличный; пренебрежительно, без внимания
等闲
等闲视之 смотреть как на заурядную вещь, относиться пренебрежительно
玩敌
пренебрежительно относиться к врагу, недооценивать противника
薄待
неприветливо принять; холодный прием; отнестись пренебрежительно
忘
3) относиться пренебрежительно, пренебрегать
使无忘职业 добиться того, чтобы люди не относились пренебрежительно к своим служебным обязанностям
骄
1) держаться гордо (заносчиво); вести себя начальственно (бесцеремонно); пренебрежительно относиться (к кому-л.); недооценивать (напр. врага); смотреть свысока (на кого-л.)
忽
3) невнимательный, небрежный, пренебрежительный (к чему-л.)
忽于小过 пренебрежительный (снисходительный) к мелким промахам
1) пренебрегать (чем-л.); недооценивать, упускать из вида (что-л.)
岂可以忽哉?! можно это упускать из вида?!; как можно этим пренебрегать?!
2) пренебрежительно (свысока) относиться к…, не считаться с...; презирать (кого-л.)
公爱班固而忽崔駰 гун (князь) любил Бань Гу и пренебрежительно относился к Цуй Иню
亵渎
осквернение, оскорбление, поругание, кощунство; профанация; относиться пренебрежительно
瞧不上
третировать (кого-л.); обращаться с (кем-л.) пренебрежительно
瞧不上眼[儿] а) третировать (кого-л.); относиться (к кому-л.) пренебрежительно; б) не нравиться; не радовать глаз
取次
3) пренебрежительно, с легким сердцем
简慢
невнимательный, невежливый, бесцеремонный, резкий; обходиться пренебрежительно. (невежливо)
谩
4) màn * недооценивать, пренебрегать; низко ставить
轻谩宰相 презирать канцлера и пренебрежительно обращаться с ним
轻意
пренебрежительно; небрежно; невнимательно
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
нареч.Соотносится по знач. с прил.: пренебрежительный (2,3).
примеры:
轻谩宰相
презирать канцлера и пренебрежительно обращаться с ним
使无忘职业
добиться того, чтобы люди не относились пренебрежительно к своим служебным обязанностям
公爱班固而忽崔駰
гун (князь) любил Бань Гу и пренебрежительно относился к Цуй Иню
瞧不上眼[儿]
а) третировать ([c][i]кого-л.[/i][/c]); относиться ([i]к[c] кому-л.[/c][/i]) пренебрежительно; б) не нравиться; не радовать глаз
你为什么遭他的白眼?
Почему он пренебрежительно относится к тебе?
太熟悉的东西会被轻视
к слишком близко знакомым относятся пренебрежительно
真是迫不及待地想让那些家伙尝尝抗魔武器的厉害了。
Жду не дождусь, когда мы вступим в битву с этим оружием в руках. Это отучит Легион пренебрежительно относиться к магии охотников на демонов.
与他人缔结的灵魂羁绊并非不可解除,但也不能草率决定。
Связь душ – процесс обратимый. Но не стоит относиться к нему пренебрежительно.
灵魂羁绊并非是永久的纽带,但结成羁绊也并不轻松。
Эту связь можно разорвать. Но не стоит относиться к ней пренебрежительно.
他在谈论异族,特别是大英帝国时迫不及待地表达自己的蔑视。
И пренебрежительно отзывался об иностранных государствах, особенно Великобритании.
轻蔑而自大地说:“地主”。
Пренебрежительно смерить его взглядом: "Хозяин этой земли".
精灵低头瞥了一眼,嗤之以鼻,表示她的蔑视。
Эльфийка смотрит на вас, задрав нос, и пренебрежительно фыркает.
告诉她,她对死亡真是太随便了。这不是未死者的特质。
Сказать, что она слишком пренебрежительно говорит о смерти. Нежить к этому относится несколько иначе.
(贵族)(矮人) ~抱怨说你可不习惯在女王的宫廷内被这样对待。~
(ДВОРЯНИН) (ГНОМ) ~Фыркнуть и пренебрежительно заявить, что при дворе королевы вы не привыкли к такому обращению.~
讥讽地表示人类所做的一切都很可疑。
Пренебрежительно хмыкнуть. Для вас подозрительно все, что делают люди.
对那个邋遢的矮人嗤之以鼻,说你可不习惯被这样对待。
Фыркнуть и пренебрежительно заявить, что вы не привыкли к такому обращению.
轻蔑地挥挥手。没什么,只是阿玛蒂亚...让你想到了某个人。
Пренебрежительно махнуть рукой. Ничего такого. Просто Амадия... напоминает вам кое-кого.
就像活人才能做到的那样随意。
Настолько пренебрежительно, насколько это доступно живым.
他咧嘴一笑,轻蔑地挥了挥手。
Он ухмыляется и пренебрежительно машет рукой.
морфология:
пренебрежи́тельно (нар опред кач)
попренебрежи́тельнее (нар сравн)
попренебрежи́тельней (нар сравн)
пренебрежи́тельнее (нар сравн)
пренебрежи́тельней (нар сравн)
пренебрежи́тельный (прл ед муж им)
пренебрежи́тельного (прл ед муж род)
пренебрежи́тельному (прл ед муж дат)
пренебрежи́тельного (прл ед муж вин одуш)
пренебрежи́тельный (прл ед муж вин неод)
пренебрежи́тельным (прл ед муж тв)
пренебрежи́тельном (прл ед муж пр)
пренебрежи́тельная (прл ед жен им)
пренебрежи́тельной (прл ед жен род)
пренебрежи́тельной (прл ед жен дат)
пренебрежи́тельную (прл ед жен вин)
пренебрежи́тельною (прл ед жен тв)
пренебрежи́тельной (прл ед жен тв)
пренебрежи́тельной (прл ед жен пр)
пренебрежи́тельное (прл ед ср им)
пренебрежи́тельного (прл ед ср род)
пренебрежи́тельному (прл ед ср дат)
пренебрежи́тельное (прл ед ср вин)
пренебрежи́тельным (прл ед ср тв)
пренебрежи́тельном (прл ед ср пр)
пренебрежи́тельные (прл мн им)
пренебрежи́тельных (прл мн род)
пренебрежи́тельным (прл мн дат)
пренебрежи́тельные (прл мн вин неод)
пренебрежи́тельных (прл мн вин одуш)
пренебрежи́тельными (прл мн тв)
пренебрежи́тельных (прл мн пр)
пренебрежи́телен (прл крат ед муж)
пренебрежи́тельна (прл крат ед жен)
пренебрежи́тельно (прл крат ед ср)
пренебрежи́тельны (прл крат мн)
пренебрежи́тельнее (прл сравн)
пренебрежи́тельней (прл сравн)
попренебрежи́тельнее (прл сравн)
попренебрежи́тельней (прл сравн)