пропан
丙烷 bǐngwán
-а[阳]〈化〉丙烷 пропан 丙烷
丙烷 CH3·CH2·CH3
<化>丙烷
丙烷; 丙烷; 丙烷
[阳][化]丙烧
丙烷
丙烷
[化]丙烯; 丙烷
丙烷 CH3·CH2·CH3
<化>丙烷
丙烷; 丙烷; 丙烷
[阳][化]丙烧
丙烷
丙烷
[化]丙烯; 丙烷
слова с:
вытеснение нефти оторочкой жидкого пропана
пропан-бутан
пропанкарбоновая кислота
пропанол
пропаноламиды
пропанон
пропант
цистерна хранения пропана
в русских словах:
пропадать
пропасть
ключи пропали - 钥匙不见了
ребенок пропал - 小孩不见了
пропасть из виду - 不知下落; 不见
он ушел и пропал на неделю - 他走了, 一个星期没有露面
голоса пропали вдали - 声音消失在远方了
запах пропал - 气味没有了
пропал голос - 嗓子哑了
я пропал! - 我完了!
все пропало! - 一切都完蛋了!
цветы пропали от мороза - 花儿都冻死了
весь день пропал - 一天的时间白白地过去了
наши усилия не пропадут - 我们的努力是不会白费的
его усилия пропали даром - 他的一切努力都落空了
пропажа
пропажа денег - 遗失钱
пропажа документов - 遗失文件
2) разг. (пропавшая вещь) 失物 shīwù, 失掉的东西 shīdiàode dōngxi
ну
ну, думаю, пропал! - 我就以为要糟糕啦
побаловать
— Пропала пара лучших собак. — Кто украл? — Кто-нибудь из гостей, значит, побаловал. "两只最好的狗不见了" — "是谁偷走的?" — "说不定是哪位客人顺手拽走了"
жалеть
я жалел, что время пропало зря - 时间白白浪费了, 我感到可惜
находиться
пропажа нашлась - 遗失的东西找到了
охота
пропала охота к чему-либо - ...兴致消失了
сокращение
3) (пропуск в тексте) 省略 shěnglüè, 删节 shānjié
разовый
разовый пропуск - 一次有效的通行证
пропуск
предъявить пропуск - 出示通行证
вход по пропускам - 凭证入门
посещать занятия без пропусков - 学习不缺课
пропой
〔阳〕: на пропой 或 на пропой души〈俗〉(要钱、给钱)喝两盅.
проплывать
проплыть
проплыть до середины реки - 游泳到河中心
они проплыли на пароходе 500 километров - 他们坐轮船航行五百公里
пловец проплыл островок - 游泳者游过小岛
мы проплыли маяк - 我们从一座灯塔航行过去
перед его глазами проплыли картины детства - 童年的情景在他眼前一幕接一幕地过去了
пропивать
пропить
пропить много денег - 喝酒花掉很多钱
пропить голос - 喝酒把嗓子喝坏
пропечь
тж. пропечься, сов. см.
пропекать
пропечь
старый
старый пропуск - 过期的通行证
пробел
1) (пропуск) 空白 kòngbái, 空白处 kòngbáichù
петь
спеть, пропеть
3) сов. пропеть (о птицах) 鸣 míng, 啼 tí; (о петухах) 叫 jiào
петух
первые петухи пропели - 头遍鸡叫过了
опущение
1) (пропуск) 省略 shěnglüè
одноразовый
одноразовый пропуск - 一次有效的通行证
трехразовый
〔形〕(进行)三次的; 可用三次的. ~ое питание 三餐制. снять ~ урожай 收三茬庄稼. ~ пропуск 三次有效的通行证.
карантинный
〔形〕检疫(站)的. ~ пункт 检疫站. ~ пропуск 检疫通行证. ~ое свидетельство 检疫证. ~ пограничный досмотр 边境检疫.
схлопотать
схлопотать пропуск - 搞到通行证
выдавать
выдавать пропуск - 发给通行证
в китайских словах:
丙丁烷馏分
пропан-бутановая фракция
1, 1, 1-三氯-2, 2, 3, 3-五氟丙烷
1 1 1-трихлор-2 2 3 3-пентафтор-пропан
丙烷-丙烯馏分
пропан-пропиленовая фракция
丙烷丁烷混合物
смесь пропан-бутан
丙烷丙烯馏分
пропан-пропиленовая фракция
纯净水煤气
блау-газ; пропан-бутановая смесь; водяной газ; светильный газ
丙烷
пропан
толкование:
м.Органическое соединение, представляющее собою насыщенный углеводород; применяется как бытовое топливо и в двигателях внутреннего сгорания.
примеры:
1-苯基-2-丙酮
1-фенил-2-пропанон
3,4-亚甲基二氧苯基-2-丙酮
3,4-метилэнедиоксифенил-2-пропанон
морфология:
пропáн (сущ неод ед муж им)
пропáна (сущ неод ед муж род)
пропáну (сущ неод ед муж дат)
пропáн (сущ неод ед муж вин)
пропáном (сущ неод ед муж тв)
пропáне (сущ неод ед муж пр)
пропáны (сущ неод мн им)
пропáнов (сущ неод мн род)
пропáнам (сущ неод мн дат)
пропáны (сущ неод мн вин)
пропáнами (сущ неод мн тв)
пропáнах (сущ неод мн пр)