рубил
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
главный рубильник
двухконтактный рубильник
двухножевой одноколенчатый рубильник
двухполюсный перекидной рубильник
нож рубильника
одноножевой двухколенчатый рубильник
перекидной рубильник
плавко-предохранительный рубильник
реверсивный рубильник
ротативный рубильник
рубильник
рубильный
рубильщик
трёхполюсный рубильник
щит с трёхфазным рубильником
ящик с рубильником
в русских словах:
восполняться
●-яется[未] 1. восполниться的未完成体 2. восполнять的被动态 (Лес) и рубили... Он и горел не однажды, а все стоит, а раны пожогов и порубей восполнялись шустрым молоднячком. (Леонов) 森林曾被砍伐过. 大火也不上一次地烧过, 可是它仍然屹立在那里, 被火烧过和砍伐过的地方都被迅速生长的幼林补上了.
рубикон
перейти Рубикон - 破釜沉舟
тяпать
(рубить) 砍 kǎn; 剁 duò
яхонт
1) (рубин) 红宝石 hóngbǎoshí
сплеча
рубить сплеча - 抡着砍
тюкать
(ударять) 打 dǎ; (рубить) 砍 kǎn, 剁 duò
рубнуть
〔完一次〕见 рубить.
сечь
1) тк. несов. (рубить на части) 剁碎 duòsuì, 铡 zhá
5) тк. несов. (рубить) 砍 kǎn, 击 jī
рубить
рубить дрова - 劈柴
рубить лес - 砍伐树木
рубить уголь - 采煤
рубить избу - 建造木房
рубиновый
1) (сделанный из рубина) 红宝石[的] hóngbǎoshí[de]
2) (цвета рубина) 红宝石色的 hóngbǎoshísè[de], 深红色[的] shēnhóngsè[de]
рубануть
〔完〕见 рубить.
валить
1) сов. повалить, свалить 推倒 tuīdǎo, 摔倒 shuāidǎo; (о ветре) 刮倒 guādǎo; (рубить) 砍倒 kǎndǎo, 伐倒 fádǎo
в китайских словах:
刮削器
2) археол. скребло, рубило
手斧
阿舍利手斧 ашельский бифас; ашельское рубило
雷楔
рубило (каменное)
伐
2) рубить (дерево), валить (лес); разрушать (здание); убивать
披
披断 раскалывать и рубить
水晶
红水晶 мин. западный рубин
红玉
рубин
㔉
砍; 削, рубить (срезать) заступом
铷锶地质年代学
рубидий-стронциевый метод определения возраста, рубидий-стронциевая геохронология
褛裂
тряпье, лохмотья, рубище
盗伐
незаконно рубить лес; [незаконная] порубка
醢
* рубить на засол
蓝褛
рваная одежда; рубище
褴
сущ. рубище; тряпье, лохмотья, обноски
裋褐
грубая (бедная) одежда; сермяжка; рубище
挫
2) рубить, убивать; наносить поражение; ставить на место
截
截胫剖心 рубить ноги и вскрыть сердце
蒸
冬伐薪蒸 зимой рубить дрова и хворост
砍杀游戏
игра Hack and slash, игра (в жанре) «руби и режь»
过河卒子
2) вынужден идти вперед; некуда деваться, попасть в безвыходное положение, не иметь выбора; быть пешкой (в чьих-л. руках), перейти Рубикон, сжигать за собой мосты
铷
рубидий
高碘酸铷
периодат рубидия
脍
мелко рубить (нарезать)
砍削
用刀、斧劈或削。引申为宰割剥削。Рубить
鲁莽
2) рубить сплеча; очертя голову, неосмотрительно, необдуманно, неосторожно; наобум
木
伐木 рубить деревья
百结衣
рубище, лохмотья, истрепанное платье
双
双斧伐孤树 в два топора рубить одинокое дерево (сокращать жизнь, злоупотребляя вином и женщинами)
挂褡
будд. повесить рубище (обр. о ночлеге странствующего монаха в чужом монастыре)
随
随山刊木 рубить в горах деревья
斤
2) * рубить
横斤山木 рубить деревья в горах
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
一兵执团牌蔽两人,一兵砍马,一兵砍人,其锋甚锐,一刀挥铁甲军马为两段.
Один солдат держал щит, прикрывая двух других, другой рубил коню ноги, а третий убивал всадника. Мечи их были так отточены, что одним взмахом можно было перерубить боевого коня, покрытого броней.
我还记得,在我年轻的时候,就经常潜入幽魂之地打僵尸,一打就是好几个小时。那时候可没人付钱给我,而我一直乐此不疲。
Помнится, в молодости я пробирался в Призрачные земли и часами напролет рубил там зомби. Причем никто мне за это не платил. Я это делал просто так.
你父亲太宠你了,孩子。如果你是我的儿子,我一大早就派你出去砍柴了。
Разбаловал тебя отец, вот что я тебе скажу. Был бы ты моим сыном - с раннего утра уже б дрова рубил.
我本来在用剑砍那只怪物。不像你,我觉得不需要更仔细观察它。
И нечего язвить. В отличие от тебя, я не профессионал. Я его мечом рубил, и мне некогда было его рассматривать.
但你从未嚐过鞭子的滋味,你的小孩也未曾因为窃取苹果而失去双手;你从来就不知道当家人饥肠辘辘地在家等待时,该如何准备一顿丰盛的飨宴…
Ты никогда не знал кнута, никто не рубил твоему ребенку руку за украденное яблоко. Ты не знаешь, что значит прислуживать у стола, который ломится от яств, когда твоя семья голодает...
老实说,我真的怕得要死。稻草假人 - 我这么久以来就只砍过那个。
Да ссыкотно, конечно, чего уж там. Я ведь прежде только соломенные чучела рубил.
啊,对了。抱歉,我们赢得太开心了。你挥剑的身手真是漂亮!来,给你。
А, ну да, верно. Прости, мы все еще не отошли от схватки. Как ты их рубил, ха-ха! Возьми вот.
他啊,不爱用战斧,就拿着双剑砍敌人的头。
Топором брезговал, двумя мечами головы рубил.
他从不犹豫,切口整齐,从来不失手。因为他的出色的表现,公爵赐给他头衔和这座地产。
И ни разу при этом не колебался, всегда рубил ровно, работал на совесть. За выдающиеся заслуги прежний князь пожаловал ему титул и эти земли.
他在砍木头的时候被熊袭击了!
Он рубил дрова, и на него напал медведь!
如果用一些小把戏,就能使人们不去考虑被兽人斩首之类的麻烦事,还有什么比这更好呢?议会明白,涨工资、放假都不如让士兵们捧腹大笑,这样能更有效地提高他们的士气。因此他们让演员在各个军团营地巡回演出。
Если ты целый день рубил головы оркам, то лучший способ забыть об этом - сходить на представление! Совет знает: ни прибавка к жалованью, ни выходной не повышает боевой дух так, как хороший утробный смех! Вот почему они посылают нас, артистов, развлекать войска.
морфология:
руби́ло (сущ неод ед ср им)
руби́ла (сущ неод ед ср род)
руби́лу (сущ неод ед ср дат)
руби́ло (сущ неод ед ср вин)
руби́лом (сущ неод ед ср тв)
руби́ле (сущ неод ед ср пр)
руби́ла (сущ неод мн им)
руби́л (сущ неод мн род)
руби́лам (сущ неод мн дат)
руби́ла (сущ неод мн вин)
руби́лами (сущ неод мн тв)
руби́лах (сущ неод мн пр)
руби́ть (гл несов пер/не инф)
руби́л (гл несов пер/не прош ед муж)
руби́ла (гл несов пер/не прош ед жен)
руби́ло (гл несов пер/не прош ед ср)
руби́ли (гл несов пер/не прош мн)
ру́бят (гл несов пер/не наст мн 3-е)
рублю́ (гл несов пер/не наст ед 1-е)
ру́бишь (гл несов пер/не наст ед 2-е)
ру́бит (гл несов пер/не наст ед 3-е)
ру́бим (гл несов пер/не наст мн 1-е)
ру́бите (гл несов пер/не наст мн 2-е)
руби́ (гл несов пер/не пов ед)
руби́те (гл несов пер/не пов мн)
ру́бленный (прч несов перех страд прош ед муж им)
ру́бленного (прч несов перех страд прош ед муж род)
ру́бленному (прч несов перех страд прош ед муж дат)
ру́бленного (прч несов перех страд прош ед муж вин одуш)
ру́бленный (прч несов перех страд прош ед муж вин неод)
ру́бленным (прч несов перех страд прош ед муж тв)
ру́бленном (прч несов перех страд прош ед муж пр)
ру́бленная (прч несов перех страд прош ед жен им)
ру́бленной (прч несов перех страд прош ед жен род)
ру́бленной (прч несов перех страд прош ед жен дат)
ру́бленную (прч несов перех страд прош ед жен вин)
ру́бленною (прч несов перех страд прош ед жен тв)
ру́бленной (прч несов перех страд прош ед жен тв)
ру́бленной (прч несов перех страд прош ед жен пр)
ру́бленное (прч несов перех страд прош ед ср им)
ру́бленного (прч несов перех страд прош ед ср род)
ру́бленному (прч несов перех страд прош ед ср дат)
ру́бленное (прч несов перех страд прош ед ср вин)
ру́бленным (прч несов перех страд прош ед ср тв)
ру́бленном (прч несов перех страд прош ед ср пр)
ру́бленные (прч несов перех страд прош мн им)
ру́бленных (прч несов перех страд прош мн род)
ру́бленным (прч несов перех страд прош мн дат)
ру́бленные (прч несов перех страд прош мн вин неод)
ру́бленных (прч несов перех страд прош мн вин одуш)
ру́бленными (прч несов перех страд прош мн тв)
ру́бленных (прч несов перех страд прош мн пр)
ру́блен (прч крат несов перех страд прош ед муж)
ру́блена (прч крат несов перех страд прош ед жен)
ру́блено (прч крат несов перех страд прош ед ср)
ру́блены (прч крат несов перех страд прош мн)
руби́мый (прч несов перех страд наст ед муж им)
руби́мого (прч несов перех страд наст ед муж род)
руби́мому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
руби́мого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
руби́мый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
руби́мым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
руби́мом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
руби́мая (прч несов перех страд наст ед жен им)
руби́мой (прч несов перех страд наст ед жен род)
руби́мой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
руби́мую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
руби́мою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
руби́мой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
руби́мой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
руби́мое (прч несов перех страд наст ед ср им)
руби́мого (прч несов перех страд наст ед ср род)
руби́мому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
руби́мое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
руби́мым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
руби́мом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
руби́мые (прч несов перех страд наст мн им)
руби́мых (прч несов перех страд наст мн род)
руби́мым (прч несов перех страд наст мн дат)
руби́мые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
руби́мых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
руби́мыми (прч несов перех страд наст мн тв)
руби́мых (прч несов перех страд наст мн пр)
руби́м (прч крат несов перех страд наст ед муж)
руби́ма (прч крат несов перех страд наст ед жен)
руби́мо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
руби́мы (прч крат несов перех страд наст мн)
руби́вший (прч несов пер/не прош ед муж им)
руби́вшего (прч несов пер/не прош ед муж род)
руби́вшему (прч несов пер/не прош ед муж дат)
руби́вшего (прч несов пер/не прош ед муж вин одуш)
руби́вший (прч несов пер/не прош ед муж вин неод)
руби́вшим (прч несов пер/не прош ед муж тв)
руби́вшем (прч несов пер/не прош ед муж пр)
руби́вшая (прч несов пер/не прош ед жен им)
руби́вшей (прч несов пер/не прош ед жен род)
руби́вшей (прч несов пер/не прош ед жен дат)
руби́вшую (прч несов пер/не прош ед жен вин)
руби́вшею (прч несов пер/не прош ед жен тв)
руби́вшей (прч несов пер/не прош ед жен тв)
руби́вшей (прч несов пер/не прош ед жен пр)
руби́вшее (прч несов пер/не прош ед ср им)
руби́вшего (прч несов пер/не прош ед ср род)
руби́вшему (прч несов пер/не прош ед ср дат)
руби́вшее (прч несов пер/не прош ед ср вин)
руби́вшим (прч несов пер/не прош ед ср тв)
руби́вшем (прч несов пер/не прош ед ср пр)
руби́вшие (прч несов пер/не прош мн им)
руби́вших (прч несов пер/не прош мн род)
руби́вшим (прч несов пер/не прош мн дат)
руби́вшие (прч несов пер/не прош мн вин неод)
руби́вших (прч несов пер/не прош мн вин одуш)
руби́вшими (прч несов пер/не прош мн тв)
руби́вших (прч несов пер/не прош мн пр)
ру́бящий (прч несов пер/не наст ед муж им)
ру́бящего (прч несов пер/не наст ед муж род)
ру́бящему (прч несов пер/не наст ед муж дат)
ру́бящего (прч несов пер/не наст ед муж вин одуш)
ру́бящий (прч несов пер/не наст ед муж вин неод)
ру́бящим (прч несов пер/не наст ед муж тв)
ру́бящем (прч несов пер/не наст ед муж пр)
ру́бящая (прч несов пер/не наст ед жен им)
ру́бящей (прч несов пер/не наст ед жен род)
ру́бящей (прч несов пер/не наст ед жен дат)
ру́бящую (прч несов пер/не наст ед жен вин)
ру́бящею (прч несов пер/не наст ед жен тв)
ру́бящей (прч несов пер/не наст ед жен тв)
ру́бящей (прч несов пер/не наст ед жен пр)
ру́бящее (прч несов пер/не наст ед ср им)
ру́бящего (прч несов пер/не наст ед ср род)
ру́бящему (прч несов пер/не наст ед ср дат)
ру́бящее (прч несов пер/не наст ед ср вин)
ру́бящим (прч несов пер/не наст ед ср тв)
ру́бящем (прч несов пер/не наст ед ср пр)
ру́бящие (прч несов пер/не наст мн им)
ру́бящих (прч несов пер/не наст мн род)
ру́бящим (прч несов пер/не наст мн дат)
ру́бящие (прч несов пер/не наст мн вин неод)
ру́бящих (прч несов пер/не наст мн вин одуш)
ру́бящими (прч несов пер/не наст мн тв)
ру́бящих (прч несов пер/не наст мн пр)
рубя́ (дееп несов пер/не наст)