скупиться
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
(接不定式或на что)吝惜, 舍不得; (常与не 连用)大加…, 毫不吝惜地… скупиться на деньги 舍不得(花)钱
скупиться на подарки 舍不得送礼
скупиться на расходы 不舍得花费
не скупиться на обещания〈讽〉答应得非常慷慨(含意: 光会答应而已)
не скупиться на похвалы 大加赞扬
Не скупи.тесь сообщать мне о нём. 请多多告诉我有关他的消息吧。 ‖完
покупиться
(на что 或不定式)吝惜; 舍不得
(на что 或不定式)吝惜; 舍不得
слова с:
в русских словах:
не скупиться на что-либо
не скупиться на обещания - 答应得非常慷慨
жаться
4) разг. (скупиться) 吝啬 lìnsè, 吝惜 lìnxī
жадничать
贪 tān, 贪婪 tānlán; (скупиться) 吝啬 lìnsè
жалеть
3) (беречь) 珍惜 zhēnxī, 爱惜 ài’xī; (скупиться) 吝惜 lìnxī, 舍不得 shěbude
дрожать
4) разг. (бояться за сохранность, скупиться) 吝惜 lìnxī
в китайских словах:
钻钱眼
скупой, прижимистый, скупиться, жадничать
贪吝
жадный и скупой; жадный, скупой, скаредный; скаредничать, скупиться; скряга, скупец
费
费商量 не скупиться на совещания; трудный для согласования, требующий длительных переговоров, канительный
屯
5) zhūn скупиться (на что-л.), жалеть; скупой
不惜
1) не пожалеть; не скупиться
不惜词费 не скупиться на слова
爱悋
жалеть, быть жадным на (что-л.); скупиться
遴啬
скупой, жадный; скупиться
吝爱
скупой, скаредный; скупиться, скаредничать; скупость
惜
4) скупиться, скаредничать, жадничать в (чем-л.); жалеть (что-л.)
吝惜
скупиться, жадничать; жалеть, щадить (силы)
吝啬
скупой; скаредный, жадный; скупиться; скупость
吝
1) скупиться на (что-л.); жалеть, быть жадным к
不吝教诲 не скупиться на поучения
抠搜
2) диал. скупиться, жадничать, трястись над каждой копейкой
玉
2) * считать драгоценным (совершенным); дорожить, ценить [как нефрит]; скупиться на...
毋金玉尔音 эпист. не скупитесь на вести о себе
舍不得钱
скупиться на деньги
惜吝
* жалеть; беречь; скупиться на (что-л.)
悭吝
скупой; скупиться; скупость
啬
1) скупиться [на...], жалеть; жадничать, скряжничать; скупой, жадный
遴
3) lìn скупиться, жадничать
晚节遴, 惟恐不足于财 к старости экономить и скупиться и только бояться, что не хватает средств
啬刻
скупой; скупиться
遗爱
2) скупиться
靳
2) * скупиться, скаредничать; ревниво беречь; скупой
不吝
不吝珠玉 не скупиться на жемчуг и яшму (обр. в знач.: быть всегда готовым учить, не отказывать в совете)
靳固
скупиться, ревниво беречь, держать в секрете (знания, профессиональные приемы)
贪
3) скупиться, скаредничать
穷家富路
дома будь беден (бережлив), а в дороге — богат (не жалей денег); взять побольше денег в поездку, не скупиться на расходы в поездке
贪悋
жадный и скупой; жадный, скупой, скаредный; скаредничать, скупиться; скряга, скупец
出手大方
не жалеть денег, не скупиться, сорить деньгами; щедрый
极口
极口称赞 превозносить, не скупиться на похвалу
爱
5) жалеть (что-л.), быть жадным до (чего-л.); скупиться; скупой, жадный
不爱钱 не скупиться на деньги, не быть жадным до денег
轻于许诺
не скупиться на обещания
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов.Быть скупым, проявлять скупость.
синонимы:
скряжничать, сквалыжничать, скопидомствовать, жалеть.примеры:
不吝教诲
не скупиться на поучения
不惜词费
не скупиться на слова
答应得非常慷慨
не скупиться на обещания
舍不得花钱
скупиться на деньги
吝惜金钱
жалеть деньги, скупиться
舍不得(花)钱
скупиться на деньги
你要找的地精的名字叫做克林科·古德斯迪尔。他在塔纳利斯的加基森镇里生活,为出价最高的顾客效力。看来他是唯一个可以帮我们完成融合工序的铁匠,不过他的标价会非常高,所以你来解决他的工钱。
Тебе нужно поговорить с гоблином по имени Кринкель Сталлер. Он работает в Прибамбасске, в пустыне Танарис. Ему под силу сделать такую форму, но это обойдется недешево. Мы просим тебя не скупиться и заплатить ему.
跟雷瓦登联络,他通常都在堤防监督货物的装卸。
Обратись к Леуваардену. Он рыбешка крупная, скупиться не должен. Ты найдешь его на пристани. Он следит там за погрузкой и разгрузкой товара.
我们只想找到艾波‧迪亨纳的实验室,那对女术士而言非常重要。你绝对可以得到报酬-优渥的报酬。
Нам просто надо найти лабораторию Аэп Даэрхенны. Для чародейки это очень важно. Так что она скупиться не станет.
морфология:
скупи́ться (гл несов непер воз инф)
скупи́лся (гл несов непер воз прош ед муж)
скупи́лась (гл несов непер воз прош ед жен)
скупи́лось (гл несов непер воз прош ед ср)
скупи́лись (гл несов непер воз прош мн)
скупя́тся (гл несов непер воз наст мн 3-е)
скуплю́сь (гл несов непер воз наст ед 1-е)
скупи́шься (гл несов непер воз наст ед 2-е)
скупи́тся (гл несов непер воз наст ед 3-е)
скупи́мся (гл несов непер воз наст мн 1-е)
скупи́тесь (гл несов непер воз наст мн 2-е)
скупи́сь (гл несов непер воз пов ед)
скупи́тесь (гл несов непер воз пов мн)
скупя́сь (дееп несов непер воз наст)
скупи́вшийся (прч несов непер воз прош ед муж им)
скупи́вшегося (прч несов непер воз прош ед муж род)
скупи́вшемуся (прч несов непер воз прош ед муж дат)
скупи́вшегося (прч несов непер воз прош ед муж вин одуш)
скупи́вшийся (прч несов непер воз прош ед муж вин неод)
скупи́вшимся (прч несов непер воз прош ед муж тв)
скупи́вшемся (прч несов непер воз прош ед муж пр)
скупи́вшаяся (прч несов непер воз прош ед жен им)
скупи́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен род)
скупи́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен дат)
скупи́вшуюся (прч несов непер воз прош ед жен вин)
скупи́вшеюся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
скупи́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
скупи́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен пр)
скупи́вшееся (прч несов непер воз прош ед ср им)
скупи́вшегося (прч несов непер воз прош ед ср род)
скупи́вшемуся (прч несов непер воз прош ед ср дат)
скупи́вшееся (прч несов непер воз прош ед ср вин)
скупи́вшимся (прч несов непер воз прош ед ср тв)
скупи́вшемся (прч несов непер воз прош ед ср пр)
скупи́вшиеся (прч несов непер воз прош мн им)
скупи́вшихся (прч несов непер воз прош мн род)
скупи́вшимся (прч несов непер воз прош мн дат)
скупи́вшиеся (прч несов непер воз прош мн вин неод)
скупи́вшихся (прч несов непер воз прош мн вин одуш)
скупи́вшимися (прч несов непер воз прош мн тв)
скупи́вшихся (прч несов непер воз прош мн пр)
скупя́щийся (прч несов непер воз наст ед муж им)
скупя́щегося (прч несов непер воз наст ед муж род)
скупя́щемуся (прч несов непер воз наст ед муж дат)
скупя́щегося (прч несов непер воз наст ед муж вин одуш)
скупя́щийся (прч несов непер воз наст ед муж вин неод)
скупя́щимся (прч несов непер воз наст ед муж тв)
скупя́щемся (прч несов непер воз наст ед муж пр)
скупя́щаяся (прч несов непер воз наст ед жен им)
скупя́щейся (прч несов непер воз наст ед жен род)
скупя́щейся (прч несов непер воз наст ед жен дат)
скупя́щуюся (прч несов непер воз наст ед жен вин)
скупя́щеюся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
скупя́щейся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
скупя́щейся (прч несов непер воз наст ед жен пр)
скупя́щееся (прч несов непер воз наст ед ср им)
скупя́щегося (прч несов непер воз наст ед ср род)
скупя́щемуся (прч несов непер воз наст ед ср дат)
скупя́щееся (прч несов непер воз наст ед ср вин)
скупя́щимся (прч несов непер воз наст ед ср тв)
скупя́щемся (прч несов непер воз наст ед ср пр)
скупя́щиеся (прч несов непер воз наст мн им)
скупя́щихся (прч несов непер воз наст мн род)
скупя́щимся (прч несов непер воз наст мн дат)
скупя́щиеся (прч несов непер воз наст мн вин неод)
скупя́щихся (прч несов непер воз наст мн вин одуш)
скупя́щимися (прч несов непер воз наст мн тв)
скупя́щихся (прч несов непер воз наст мн пр)
ссылается на:
不惜; 慷慨
не скупиться на обещания - 答应得非常慷慨