стружка
刨花 bàohuā; (металлическая тж.) 刨屑 bàoxiè
стружить 的动
2. [也用作集]刨花, 刨屑, 锉屑, 车屑, 镗屑, 切屑
сосновая стружка 松木刨花
металлическая стружка 金属刨屑
Он научился снимать стружку с дерева. 他学会了刨木头。
Много металла идёт в стружку. 大量金属成了废屑。
3. [集]〈矿〉(200—300毫米厚的)煤片, 煤块
◇ (1). снимать стружку с кого〈 俗, 谑〉严厉训斥
стружка 刨削; 碎片, 碎屑
刨削, 切屑, 锉屑, 车屑(金属加工的废料), 刨屑, 刨花, 木丝, 木片, 刨花屑, 金属屑, [矿](200–300毫米厚的)煤块
[阴] 刮, 刨; 刨花, 刨花屑; 木片瓦; 金属屑, 刨屑, 锉屑, 车屑(金属加工的废料); (200-300毫米厚的)煤块
1. 1. 刮; 刨
2. 刨花, 刨屑; 煤块
2. 金属屑
①切屑, 金属屑, 木屑, 刨花, 木丝, 木片②[矿](200-300毫米厚的)煤块
金属屑, 切屑, 刨屑, , 复二-жек(阴)刨花, 刨屑; 切屑
древесная стружка 刨花
металлическая стружка 金属刨屑
Стружку снимать с кого <俗, 谑>斥责, 严厉训斥
-и[阴] гнать стружку [青年]<不赞>撒谎, 废话连篇, 闲扯
-и[阴]<转, 口语>(缝纫生产的)下脚料, 边角料, 布头(职业用语)
刮, 刨; 刨屑, 锉屑, 切屑; 刨槽; 刨挖
刮; 刨; 煤块; 刨花, 刨屑; 金属屑
刮; 刨|刨花, 刨屑; 煤块金属屑
切屑, 木屑, 刨屑, 刨花
刨花; 车屑, 锉屑, 切屑
木丝, 铇花, 木片
铁屑, 碎屑; 刨屑
小片, 碎片, 切屑
金属屑刨屑
刨, 屑
切, 削
铇削
屑, 金属屑, 切屑
小片, 碎片, 切屑
金属屑; 金属屑;切屑
слова с:
в русских словах:
станок
6) (для натяжки струн на ракетках) 穿线机 chuānxiànjī
струйный
〔形〕струя ①解的形容词.
вносить
вносить свежую струю во что-либо - 给...带来新气象
простереть
-стру, -стрешь; -тер, -рла; -тертый; -терев 或 -терши〔完〕простирать, -аю, -аешь〔未〕что ⑴〈旧〉伸(出). ⑵〈转, 书〉把…提得很高, 把…扩展得很远. далеко ~ свои требования 把自己的要求提得很高.
струя
воздушная струя - 一股气流
струя воды - 一股水
свежая струя в работе - 工作中的新鲜气象
живая струя в литературе - 文学里一股朝气勃勃的潮流
тугой
тугая струна - 拉得很紧的弦; 绷紧的弦
натянутый
натянутые струны - 绷紧的琴弦
струпный
〔形〕струп 的形容词.
лопаться
1) 裂开 lièkāi, 破裂 pòliè; (о веревке, струне и т. п.) 断 duàn; (о воздушном шаре) 爆 bào
струна лопнула - 弦断了
натягивать
натягивать струну на скрипке - 绷紧小提琴的弦
натягивать новые струны на гитару - 往吉他琴上上新弦
кабарожий
-ья, -ье〔形〕麝的. 〈〉 Кабарожья струя=кабарговая струя(见 кабарговый) .
кабарговый
〔形〕麝的. 〈〉 Кабарговая струя 麝香.
водить
водить смычком по струнам - 用弓子拉弦
струна
гитарная струна - 吉他用琴弦
перебирать
3) (касаться пальцами) 依次触摸 yīcì chùmō; (струны) 以次弹拨 yǐcì tánbō
струнка
〈复二〉 -нок〔阴〕струна 的指小. 〈〉 В струнку (вытянуться, выпрямиться. . . ) =в струну(见 струна) . По струнке ходить у кого 或 перед кем〈口〉完全听命于…; 在…面前战战兢兢.
повести
повести смычком по струнам - 用弓子在琴弦上拉起来
стручок
стручки гороха - 豌豆荚
подставлять
подставить ведро под струю воды - 把水桶放在水流下
подставить лицо под струю холодного ветра - 让寒风吹脸
течение
2) (струя, поток) [水]流 [shuǐ-] liú
проводить
провести смычком по струнам - 用弓子拉一下弦
тянуть
11) безл. (о струе воздуха и т. п.) 吹来 chuīlai; 冒 mào
боб
1) (стручок) 豆荚 dòujiá; (семя) 豆子 dòuzi
в китайских словах:
碎断切屑崩碎切屑
стружка надлома
方切屑
квадратная стружка
金属刨屑
металлический стружка; металлическая стружка
试验切屑
пробная стружка
对等屑
квадратная стружка
包装用木屑
упаковочная стружка
铁末子
железная стружка; железные опилки; железная пыль
倒切屑
обратная стружка
铁销
железные опилки; железная стружка; железная изгарь (окалина)
铁末
железная стружка; железные опилки; железная пыль, железный порошок
铁屑
железные опилки; железная стружка; железная изгарь (окалина)
纸屑
бумажные обрезки, бумажная стружка, бумажки
切屑
стружка
雕刻过的金属碎片
Металлическая стружка
铁末儿
железная стружка; железные опилки; железная пыль
铸铁屑
чугунная стружка, cast-iron scrap
刨屑
стружка
粘附的金属屑
прилипшая металлическая стружка
刨冰
дробленый лед, ледяная стружка, строганый лед (десерт)
切屑压块
пакетированная стружка; брикетированная стружка
刨花
стружка
铁屑砖
стружка в брикетах
松
1) стружка, строганка (напр. из рыбы)
排流切屑
сливная стружка
木刨花
древесная стружка
极细切屑极粗切屑
сверхтонкая стружка
木材削片
древесная стружка; древесная щепа
反切屑
обратная стружка
钻屑
буровой шлам, сверлильная стружка
挤裂切屑节状切屑
стружка скалывания
屑片
хлопья; стружка; осколок
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.Тонкая узкая спиралеобразная лента дерева, металла и т.п., образующаяся при обработке их поверхности строганием.
примеры:
离子电弧刨和空气电弧刨
плазменно-дуговая и воздушно-дуговая стружка
方切屑(s-t)
квадратная стружка
方切屑(s-t)方切屑
квадратная стружка
出现“滑油中有金属屑”信号
появление сигнала СТРУЖКА В МАСЛЕ
突然,撬棍断了,金属碎片四处飞溅。挂锁与螺钉之间的上半部分∗呯∗得一声掉在了地上。
Внезапно монтировка издает треск. Повсюду летит металлическая стружка. Верхняя часть, зажатая раньше между замком и скобой, с глухим ∗стуком∗ падает на землю.
火绒盒的碎屑。纵火犯肯定是在这儿点燃火炬,抛到屋顶上…然后从果园逃走。
Стружка от огнива. Поджигатель, похоже, зажег здесь факел, бросил его на крышу... А потом пошел в сторону сада.
听起来只要一点柠檬汁加上一把铁刷就能搞定了。
Думаю, тут поможет лимонный сок и стальная стружка.
морфология:
стру́жка (сущ неод ед жен им)
стру́жки (сущ неод ед жен род)
стру́жке (сущ неод ед жен дат)
стру́жку (сущ неод ед жен вин)
стру́жкою (сущ неод ед жен тв)
стру́жкой (сущ неод ед жен тв)
стру́жке (сущ неод ед жен пр)
стру́жки (сущ неод мн им)
стру́жек (сущ неод мн род)
стру́жкам (сущ неод мн дат)
стру́жки (сущ неод мн вин)
стру́жками (сущ неод мн тв)
стру́жках (сущ неод мн пр)
стружо́к (сущ неод ед муж им)
стружкá (сущ неод ед муж род)
стружку́ (сущ неод ед муж дат)
стружо́к (сущ неод ед муж вин)
стружко́м (сущ неод ед муж тв)
стружке́ (сущ неод ед муж пр)
стружки́ (сущ неод мн им)
стружко́в (сущ неод мн род)
стружкáм (сущ неод мн дат)
стружки́ (сущ неод мн вин)
стружкáми (сущ неод мн тв)
стружкáх (сущ неод мн пр)