успокаиваться
успокоиться
1) 放心 fàngxīn; (утихомириться) 安静 ānjìng
получив письмо, она успокоилась - 她接到信后就放心了
ребёнок успокоился и уснул - 小孩安静下来就睡着了
2) (ослабевать) 平息 píngxī, 平静 píngjìng; (прекращаться) 止住 zhǐzhù, 停住 tíngzhù
зубная боль успокоилась - 牙痛止住了
ветер успокоился - 风止住了
3) перен. (удовлетворяться достигнутым) 自满自足 zìmǎn zìzú; (на чём-либо) 满足于 mǎnzúyú
мы не можем успокоиться на достигнутом - 我们不能满足于既得的成就
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 安心; 安静下来
2. 缓和; 消解; 止住
3. 感到满足; 满足于
4. 平定; 平息
5. 静止; 平静; 停息
6. 死; 死亡
安心
安静下来
满足于
缓和
止住
平静
(未)见успокоиться
安静下来; 安心; 缓和; 消解; 止住; 感到满足; 满足于; 平定; 平息; 静止; 平静; 停息; 死; 死亡
安心, 安静下来, 满足于, 缓和, 止住, 平静, (未)见
успокоиться
1. 见 1. 见 успокаивать 的被动
[未](风)减弱, 止住; 平静下来
[未] 见 успокоиться
слова с:
успокаивать
успокаивать колебание
успокаивать колебание стрелки прибора
успокаивающий
успокаивающий магнит
в русских словах:
утихать
2) перен. (успокаиваться) 安静下来 ānjìngxiàlai
униматься
1) (успокаиваться) 安静下来 ānjìngxialai
остывать
2) перен. (охладевать) 冷淡 lěngdàn; (успокаиваться) 冷静 lěngjìng
расслабляться
2) (успокаиваться) 放心 fàngxīn, 安心下来 ānxīn xiàlái
затихать
2) (прекращаться, успокаиваться) 停息 tíngxī, 平息 píngxī
в китайских словах:
瞧干儿
диал. успокаиваться; не беспокоиться; быть уверенным (в чем-л.)
安怀
(душевное) спокойствие; быть спокойным, успокаиваться
凯康
смягчаться, успокаиваться
镇定
1) сохранять спокойствие (выдержку, самообладание, присутствие духа, твердость); владеть собою; держать себя в руках; успокаиваться; овладевать собою, брать себя в руки; спокойный; твердый; невозмутимый; уравновешенный; непоколебимый
3) успокаивать; приводить в устойчивое состояние; стабилизировать; придавать устойчивость (твердость)
望万
успокаиваться, обретать душевный покой
宽慰
1) утешать, успокаивать, ободрять
2) утешаться, успокаиваться
平静
успокаиваться, затихать; ровный, спокойный; спокойствие, умиротворение; тишь да гладь
更加放心
совсем успокаиваться
下气
2) смирять гнев; успокаиваться
平
1) успокаиваться, утихомириваться; наслаждаться миром (покоем)
3) умиротворять, успокаивать; унимать; примирять, мирить
自满
1) успокаиваться на достигнутом; быть довольным собой; самодовольный, самодовольство, самоуспокоенность, благодушие
胆
3) * успокаиваться; быть спокойным
止
3) стоять на...; останавливаться на...; успокаиваться на...; находить свое место в...; утверждаться [в мысли]
不死心
не сдаваться, не желать проигрывать, не успокаиваться
平息
1) успокаиваться, утихать (напр. о волнах, ветре)
2) успокаивать, прекращать, усмирять (беспорядки, волнения)
压压惊
успокаиваться, приходить в себя
降心小就
* успокаиваться на мелочах, отдаваться мелким делам; размениваться на мелочи
满足于既得成绩
успокаиваться на достигнутом; успокоиться на достигнутом
霁
2) проясниться (напр. о небе после дождя), просветлеть; успокаиваться, утихать, смягчаться (напр. о лице)
宽心
успокаиваться душой (сердцем); не беспокоиться, не волноваться; спокойный
舒展
1) расслабляться; успокаиваться
荒散
рассеиваться (напр. мыслями), успокаиваться, отвлекаться (душой)
静息
затихать, успокаиваться; прекращаться
镇静
1) успокаиваться, утихать, стихать, затихать; сохранять спокойствие (выдержку, самообладание, хладнокровие), владеть (овладевать) собою; спокойный; невозмутимый; выдержанный; уравновешенный; тихий; мирный
2) успокаивать; улаживать; умиротворять; утихомиривать; водворять тишину (спокойствие)
阕
2)* успокаиваться, получать успокоение
頠
прил./наречие спокойный, смирный; грациозный; женственный, тихий; успокаиваться
骄
2) зазнаваться, кичиться; успокаиваться на достигнутом
燕
5) отдыхать; быть спокойным, успокаиваться; радоваться; спокойный, ласковый, радостный; на покое; весело, радостно
躁进
2) не успокаиваться на достигнутом; рваться вперед во что бы то ни стало (не взирая на риск); азартный, рвущийся вперед
晏安
успокаиваться на достигнутом, вести праздный образ жизни, беспечно относиться к делу
康
4) * чувствовать себя счастливым; быть удовлетворенным; успокаиваться, быть довольным
不敢康 не успокаиваться на достигнутом
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов.1) Становиться спокойным, переставать беспокоиться, волноваться.
2) Становиться менее сильным; утихать (о боли, болезненном явлении и т.п.).
3) Чувствовать полное удовлетворение достигнутым, сделанным.
4) Начинать вести себя тихо, переставать шуметь, шалить.
5) а) Приходить в состояние покоя, неподвижности.
б) Прекращаться (о стихийных явлениях).
6) Страд. к глаг.: успокаивать.
синонимы:
уходиться, униматься, улечься, ослабевать, затихать (стихнуть, утихнуть, приутихнуть), отдохнуть, остывать, ослабевать; образумиться, опомниться, смириться, угомониться. Ветер стих, уходился. Вражда затихла, утратила свой острый характер, его усердие охладело. Сердце мое отошло, уходилось; мне стало легче на душе; у меня отлегло от сердца; ровно камень отлег, отвалился; жернов с сердца свалился, отвалил от сердца. "Старуха отводила душу на моих рассказах". Дост. Прот. <Расходиться>. Ср. <Образумливаться>. См. отдыхатьпримеры:
不敢康
не успокаиваться на достигнутом
不以成功自满
не успокаиваться на достигнутом
永不自满
никогда не успокаиваться на достигнутом
不要满足于已经取得的成绩
Нельзя успокаиваться на достигнутом
等你到了那里之后,在一头狂暴的猛犸象眼前晃一晃这枚犸托斯勋章,它就会冷静一段时间,这样你就可以骑到它的背上了。
Когда доберешься туда, ты потрясать этим вот медальоном Мамтота перед глазами у одного из разъяренных мамонтов. Он успокаиваться на время, и ты заберешься к нему на спину.
我们必须发挥优势,不能让部落在黑海岸站稳脚跟。
Сейчас преимущество у нас, но успокаиваться рано. Орда не должна закрепиться на Темных берегах.
我们的血液具有安抚与松懈的力量。如果你现在缺乏这项能力,只要停止摄食一天,那力量就会自然涌现。
Наша кровь дает нам силы успокаиваться и расслабляться. Если не чувствуешь в себе дара, поголодай денек, и сила к тебе вернется.
我们的血液赐予我们安抚他人的能力。如果你现在还做不到的话,就试着一天不进食,就会自然获得。
Наша кровь дает нам силы успокаиваться и расслабляться. Если не чувствуешь в себе дара, поголодай денек, и сила к тебе вернется.
噢,我记得很清楚,仿佛那是昨天发生过的事!那吵闹的小家伙...不愿意去睡觉!他又踢又叫!但当我把他捆起来后,他开始冷静下来,我就知道他会这样,然后很快他就睡着了。
О, этого я хорошо запомнил! Шумный был малыш, никак не мог угомониться! Брыкался, верещал... Но как я его подвесил, так он начал успокаиваться, а потом совсем уснул.
我知道的就是,我们不能让死亡之雾到达阿克斯城。要是那东西跑到了阿克斯城里,所有人都危险了。
Знаю только, что мы не хотим, чтобы ветер разнес Туман смерти по всему Арксу. Пока эта опасность не устранена, успокаиваться рано.
她向小袋子中深深地喘着气,开始冷静下来。
Она глубоко дышит в мешок и начинает успокаиваться.
морфология:
успокáиваться (гл несов непер воз инф)
успокáивался (гл несов непер воз прош ед муж)
успокáивалась (гл несов непер воз прош ед жен)
успокáивалось (гл несов непер воз прош ед ср)
успокáивались (гл несов непер воз прош мн)
успокáиваются (гл несов непер воз наст мн 3-е)
успокáиваюсь (гл несов непер воз наст ед 1-е)
успокáиваешься (гл несов непер воз наст ед 2-е)
успокáивается (гл несов непер воз наст ед 3-е)
успокáиваемся (гл несов непер воз наст мн 1-е)
успокáиваетесь (гл несов непер воз наст мн 2-е)
успокáивайся (гл несов непер воз пов ед)
успокáивайтесь (гл несов непер воз пов мн)
успокáиваясь (дееп несов непер воз наст)
успокáивавшийся (прч несов непер воз прош ед муж им)
успокáивавшегося (прч несов непер воз прош ед муж род)
успокáивавшемуся (прч несов непер воз прош ед муж дат)
успокáивавшегося (прч несов непер воз прош ед муж вин одуш)
успокáивавшийся (прч несов непер воз прош ед муж вин неод)
успокáивавшимся (прч несов непер воз прош ед муж тв)
успокáивавшемся (прч несов непер воз прош ед муж пр)
успокáивавшаяся (прч несов непер воз прош ед жен им)
успокáивавшейся (прч несов непер воз прош ед жен род)
успокáивавшейся (прч несов непер воз прош ед жен дат)
успокáивавшуюся (прч несов непер воз прош ед жен вин)
успокáивавшеюся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
успокáивавшейся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
успокáивавшейся (прч несов непер воз прош ед жен пр)
успокáивавшееся (прч несов непер воз прош ед ср им)
успокáивавшегося (прч несов непер воз прош ед ср род)
успокáивавшемуся (прч несов непер воз прош ед ср дат)
успокáивавшееся (прч несов непер воз прош ед ср вин)
успокáивавшимся (прч несов непер воз прош ед ср тв)
успокáивавшемся (прч несов непер воз прош ед ср пр)
успокáивавшиеся (прч несов непер воз прош мн им)
успокáивавшихся (прч несов непер воз прош мн род)
успокáивавшимся (прч несов непер воз прош мн дат)
успокáивавшиеся (прч несов непер воз прош мн вин неод)
успокáивавшихся (прч несов непер воз прош мн вин одуш)
успокáивавшимися (прч несов непер воз прош мн тв)
успокáивавшихся (прч несов непер воз прош мн пр)
успокáивающийся (прч несов непер воз наст ед муж им)
успокáивающегося (прч несов непер воз наст ед муж род)
успокáивающемуся (прч несов непер воз наст ед муж дат)
успокáивающегося (прч несов непер воз наст ед муж вин одуш)
успокáивающийся (прч несов непер воз наст ед муж вин неод)
успокáивающимся (прч несов непер воз наст ед муж тв)
успокáивающемся (прч несов непер воз наст ед муж пр)
успокáивающаяся (прч несов непер воз наст ед жен им)
успокáивающейся (прч несов непер воз наст ед жен род)
успокáивающейся (прч несов непер воз наст ед жен дат)
успокáивающуюся (прч несов непер воз наст ед жен вин)
успокáивающеюся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
успокáивающейся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
успокáивающейся (прч несов непер воз наст ед жен пр)
успокáивающееся (прч несов непер воз наст ед ср им)
успокáивающегося (прч несов непер воз наст ед ср род)
успокáивающемуся (прч несов непер воз наст ед ср дат)
успокáивающееся (прч несов непер воз наст ед ср вин)
успокáивающимся (прч несов непер воз наст ед ср тв)
успокáивающемся (прч несов непер воз наст ед ср пр)
успокáивающиеся (прч несов непер воз наст мн им)
успокáивающихся (прч несов непер воз наст мн род)
успокáивающимся (прч несов непер воз наст мн дат)
успокáивающиеся (прч несов непер воз наст мн вин неод)
успокáивающихся (прч несов непер воз наст мн вин одуш)
успокáивающимися (прч несов непер воз наст мн тв)
успокáивающихся (прч несов непер воз наст мн пр)