一无所能
yīwúsuǒnéng
быть никчёмным, быть ни на что не годным; совершенно беспомощный
быть неспособным
yī wú suǒ néng
can do nothing; be incapable of doing anythingyīwúsuǒnéng
can do nothing一点本领也没有。
частотность: #64887
в русских словах:
уметь
ничего не уметь - 一无所能
синонимы:
примеры:
一无所能
ничего не уметь
你对我和我的能力一无所知。
Ты ничего не знаешь ни обо мне, ни о моих способностях.
就好像我无所不能一样。∗无所不能∗!
Я чувствую, что способен на все. ∗на все∗!
「艾维欣已背弃我们!我们一无所有,能拿多少是多少!」
«Авацина покинула нас! У нас не осталось ничего: только то, что мы можем взять сами!»
这对那些对它一无所知的人来说可能显得很难理解。
This might seem very perplexing to those who know nothing about it.
阿尔法拉在几乎一无所有时还在生产能量。不要放弃希望。
У Аль-Фалаха не было ничего, и все-таки мы вырабатывали энергию. Не теряйте надежды.
其中肯定被注入了魔法,我只能说这些了。我对这东西也一无所知。
Тут есть какая-то магия - это все, что я могу сказать. Больше я ничего не знаю.
你毁了它,把它卖给外国人了。如果什么都能卖的话,那你就一无所有了。
Развалили ее и продали иностранцам. Если все продается, то не остается ничего своего.
坚称既然她已经一无所有了,反而能获得一切。恐慌没有任何作用。
Заверить ее, что терять ей нечего, а получить можно все. Так что хватит паниковать.
事实上没有人能够真的无所畏惧,我们唯一能做的就是努力面对和克服它。
Страхи есть у всех. Главное уметь их преодолевать.
一无所知
не знать ни а ни б
我现在从她身上学到的任何东西将来都可能挽救生命。也许她的死不完全是一无所值。
Все, что я смогу узнать сейчас, в будущем спасет чью-нибудь жизнь. Тогда, возможно, ее смерть не будет напрасной.
一无所获; 失去一切
ни с чем остаться
一无所有; 失去一切
остаться ни с чем
他对此一无所知。
Он об этом понятия не имеет.
分文皆无; 一无所有
Ни гроша за душой нет; Ни гроша нет
开局:一无所有
Начать в лохмотьях
一无所有; 分文皆无
ни гроша нет; ни гроша за душой нет
我现在一无所有。
У меня сейчас ни кола ни двора.
我们一无所有。
Мы потеряли все.
一无所知; 一窍不通
ни шиша не знать
失去一切; 一无所有
Остаться ни с чем
他对音乐一无所知。
Он ничего не смыслит в музыке.
一无所有; 落空; 两手空空
ни с чем оставаться
一无所成; 鸡飞蛋打
ничего не добиться
我对未来一无所知
я ничего не знаю о будущем
我对那一无所知。
Я ничего об этом не знаю.
你对它一无所知?
Ты его не знаешь?
我对此一无所知。
Почти ничего об этом не знаю.
唉,一无所有了。
Все пропало.
一无所得; 毫无所获; 两手空空
возвращаться ни с чем
关于这个我一无所知
Я об этом ничего не знал
一无所得; 两手空空; 毫无所获
возвращаться ни с чем
恳求他也是一无所得
у него ничего не допросишься
从一无所有起, 空手做
Из ничего сделать
一无所有; 一无长物; 一贫如洗
гол как сокол
梭默对龙一无所知。
Талмор ничего не знает о драконах.
пословный:
一无 | 无所 | 所能 | |
ничего нет; ничего не; никакой
|
1) нет места [, где...]; некуда, негде
2) не иметь того...
|
то, что возможно; то, что может; всё возможное
|