不景气
bùjǐngqì

экон. застой, стагнация, депрессия
bùjǐngqì
эк. застой, стагнацияbùjǐngqì
тяжелые временанизкая деловая активность; депрессия в экономике; не оживленный
bù jǐngqì
застой; стагнация; депрессия (период вялой деловой активности – низкие темпы роста производства, зарплаты, кредитования при высокой безработице, больших товарных запасах, дефляции, превышении предложения над спросом)bùjǐngqì
① 经济不繁荣。
② 泛指不兴旺。
bùjǐngqì
[slump] 不兴旺
bù jǐng qì
市场销售状况不好。
如:「最近经济不景气,连出口业务也锐减了。」
bù jǐng qì
slack
in a slump
bù jǐng qì
(经济不繁荣现象) depression; recession; slump:
小麦市场不景气 a slump in the wheat market
战后商业相当不景气。 Business was rather depressed after war.
工业不景气常常使工人受害。 Industry depressions usually cause misery among the workers.
(不兴旺) depressing state:
不景气市场 soft market
depression; slump
bù jǐngqì
1) in a slump/depression/recession
现在国家经济不景气。 Now the national economy is in recession.
2) in a depressed/slack state
1) 经济学名词。指经济萧条。
2) 泛指不兴旺。
частотность: #14208
в русских словах:
депрессия
2) эк. 萧条 xiāotiáo, 不景气 bù jǐngqì
застой
2) перен. 萧条 xiāotiáo, 不景气 bùjǐngqì
стагнация
〔阴〕(经济、生产、贸易的)停滞, 不景气.
экономическая депрессия
经济不景气, 经济萧条
синонимы:
相关: 凋零, 衰落, 没落, 败落, 衰败, 颓败, 衰微, 衰退, 阑珊, 衰, 淡, 强弩之末, 日暮途穷, 日薄西山, 一落千丈, 一蹶不振, 每况愈下, 苟延残喘, 落花流水, 萎靡, 衰竭
примеры:
那个国家因经济不景气,人才不断外流。
Из-за плохого состояния экономики, в этой стране идёт непрекращающаяся утечка мозгов.
航空公司还不景气,没有政府的补贴就难以经营。
The Air Services are not yet sound enough economically to operate without government subsidies.
小麦市场不景气
a slump in the wheat market
战后商业相当不景气。
после войны бизнес находился в состоянии крайней стагнации
工业不景气常常使工人受害。
Из-за застоя промышленности зачастую страдают рабочие.
不景气市场
soft market
商业不景气
commercial depression
外汇贬值是有关国家经济不景气的结果。
Foreign currency depreciation is a result of economic depression in the country concerned.
今年生意不景气。
Business is slow this year.
市场不景气致使公司裁员。
A depressed economy causes companies to reduce their staff.
现在国家经济不景气。
Now the national economy is in recession.
是啊,最后一天了,生意不景气嘿嘿。
Верно. Сегодня последний день.
可是最近行业不景气啊,总务司把原料产地的「层岩巨渊」给封锁了。
Но в последнее время отрасль переживает не лучшие времена. Департамент по делам граждан закрыл месторождения в Разломе.
这些天空殿的魔法飞行生物经常给当地人带来麻烦。如果你的商品总是无故消失,生意自然就不景气了。
Магические летучие создания, обитающие в Небесном храме, часто докучают местным жителям. Сложно наладить торговлю на базаре, когда твои товары попросту растворяются в воздухе.
不景气的好利率!
Выгодный процент в период кризиса!
凝乳?酪乳?一颗覆盆子都没有,一滴蜂蜜都没有?这些日子还真是不景气…
Каша? Пшенная? Без шкварок и даже масла? Худые времена настали...
那个国家不景气的经济状况已成为一个大问题。
That country’s ailing economy has become a big problem.
随着小报纸的不景气,买断独家采访权的金额也跟着缩减了。
As the tabloid have hit on hard times, the cheque of chequebook journalism have shrink.
人口学家和地理学家把缓慢的情形都归咎于不景气,加州情形尤为严重,以致加州一度蓬勃的经济竟然在全国复苏中落在各州之后。
Demographers and geographers attribute the slowing largely to the recession, which has hit California particularly hard, leaving its once-robust economy to bring up the rear of the national recovery.
商业不景气,失业率往往会随之上升。
When business is depressed, there is usually an increase in unemployment.
日本公司有能力在发展与生产方面,较美国公司投资为多,是他们在半导体方面占上风的一个主要原因。现在,英泰尔计划在经济不景气时大量投资以压倒弱小竞争者。
The ability to outspend American companies on development and production has been a big reason Japanese companies have made gains in the semi-conductor business. Now Intel plans to borrow a page from the Japanese by spending heavily through a recession to gain ground on weaker competitors.
如果我们能渡过这段经济不景气的时间,我们就会好多了。
If we can pull through this recession, we will be in good shape.
政府无意扶持不景气的企业。
The government does not intend to prop up declining industries.
如果我们能渡过这段经济不景气的时间,我们就会好多了。Grandpa pulled through the heart surgery with flying colors。
If we can pull through this recession, we will be in good shape.
夏天生意常常不景气。
During the summer, business is often stagnant.
有几家银行在不景气时期倒闭了。
Several banks failed during the depression.
最近的经济不景气是自三十年代以来最严重的一次。
The recent economic recession is unparalleled since the 1930s.
пословный:
不 | 景气 | ||
1) подъём (в экономике), оживление (в делах), бум; процветающий, растущий
2) конъюнктура (рынка)
|