人不好找
rén bùhǎo zhǎo
хорошего специалиста нелегко отыскать
примеры:
公国书记官在找人帮忙,说不定能好好赚笔钱。
Так, чиновник просит о помощи. Может, удастся неплохо заработать...
你是在找人吗?不好意思,我没什么印象了。
Ты кого-то ищешь? Извини, никого такого не припомню.
太靠近错的聚落。教会也找不回来。很多好人……被带走。实在不公平。
Подойдешь слишком близко к плохому поселению еще одна утрата в семье. Хорошие люди... пропадают навсегда. Это несправедливо.
你一个人好不容易才找完隐藏的小盖,所以应该由你来输入密码。
Кто нашел буквы, тот и должен код вводить, я считаю. Так что давай ты.
你真是个好人,想给这些人找份工作,但是我觉得他们不是当兵的材料。
С твоей стороны очень мило искать работу для этих людей, но, боюсь, легиону они совершенно не подходят.
我不断刺探合成人回收部的安全系统好一阵子了。会成功的,但密码不好找。
У меня большой опыт общения с системой безопасности бюро робоконтроля. Все получится. Но найти пароль будет непросто.
别惹我生气,臭小子。如果只有一晚,我想要好好地狂欢,不是看着别人找乐子。
Не доводи меня! Если уж у меня есть одна ночь, я хочу насладиться ею сам, а не смотреть, как веселятся другие.
如果有小偷作案的话,很容易就混进人群里找不到了…千岩军也不好抓捕…
Если карманник совершит кражу, он легко сможет скрыться в толпе... И Миллелиты не смогут его схватить...
他可不管自己是为了贸易权问题起冲突还是酒品不好。他每天一起床就想找人打架。
Ему все равно, буянить из-за ущемления прав ремесленников или просто ввязаться в пьяную драку. У него просто с самого утра чешутся кулаки.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
人 | 不好 | 找 | |
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|
1) нехороший, плохой, дурной
2) затруднительно, неудобно
3) неприятный; неприемлемый для...
4) диал. зло; постыдное (неприятное) дело
5) bù hào не нравится, не любить
|
1) искать (кого-л., что-л.); расспрашивать, справляться (о ком-л.); посещать, навещать (кого-л.)
2) пополнить; дополнить; вернуть оставшееся; давать сдачу (о деньгах)
3) напрашиваться на ссору, конфликт; лезть на рожон
|