多进一步
_
Шаг за грань
примеры:
他的病情进一步恶化了,看来凶多吉少。
Состояние больного все более ухудшается, что не предвещает ничего хорошего.
也许进一步的调查能让你收获更多信息。>
Возможно, изучив его получше, удастся узнать что-то еще.>
骑乘狮鹫前往塔拉多,在情况进一步恶化前与监工艾克索斯谈一谈。
Нужно слетать на грифоне в Таладор и поговорить со Штейгером Эксосом, пока дело дошло до драки.
既然你拥有了萨斯多拉,现在是时候进一步了解让你踏上这段旅程的暗夜精灵了。
Теперь, когда Тасдора в твоих руках, пора узнать кое-что о ночной эльфийке, направившей тебя на этот путь.
进一步执行巴巴多斯小岛屿发展中国家可持续发展行动纲领的毛里求斯战略五年期审评; 毛里求斯战略五年期审评
Five-Year Review of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Barbados Programme of Action for Sustainable Development of SIDS; Mauritius Strategy +5 Review
前进一步
make a step forward
进一步退两步
[сделать] шаг вперёд, два шага назад
和…进一步合作
Дальнейшее сотрудничество с.. .
向前迈进一步
сделать шаг вперёд
作进一步调查
make further investigation
进一步解放思想
further free the thinking from rigid formulism
有待进一步讨论
требует дальнейшего обсуждения
为了进一步使用
для дальнейшего применения
有待进一步落实
требуется дальнейшее осуществление
斗争进一步激化。
The struggle became more acute.
进一步提高质量(品质)
make further improvement on the quality
继续发展; 进一步的发展
дальнейшее развитие
好吧,我们已经尽力救出了许多人,眼下要确保这场灾难不会进一步蔓延开来。
Что ж, <имя>, скольких могли, мы спасли, но теперь надо проследить, чтобы зараза не разошлась дальше.
把工作向前推进一步
carry the work a step forward
进一步扩大对外开放
продолжать дальнейшее расширение открытости внешнему миру
进一步扩大开放范围
extend the scope of opening to the outside world
激励某人进一步努力
inspire sb. to further efforts
进一步发展友好关系
further develop relations; build on the friendly relations
进一步讨论是必要的。
Последующее обсуждение необходимо.
体制环境进一步完善
институциональная среда приближается к совершенствованию
保证经济进一步高涨
обеспечить дальнейший подъём экономики
在白色恐怖时期,许多进步人士成为秘密警察的受害者。
During the reign of the white terror, many progressives fell victim to the secret police.
这一论点有待进一步发挥。
This point needs further elaboration.
我们已向成功迈进一步。
We have made a step towards success.
尚待核准;须进一步考虑
ad referendum
每当你打赢一次,我就会颁发给你一枚仪式硬币。等你拥有了足够多的硬币时再来找我吧,我们将进一步讨论下你的奖励。
За каждую победу в турнире я буду вручать тебе церемониальную монету. Когда ты соберешь достаточно монет, обратись ко мне, и мы поговорим о награде.
以便进一步巩固国外市场
С целью усиления позиций на внешних рынках
进一步执行21世纪议程方案
Программа действий по дальнейшему осуществлению Повестки дня на XXI век
以进一步解放思想为先导
отводить лидирующее место новому раскрепощению сознания
中国要进一步扩大开放范围。
China will further expand the scope of its opened-up areas.
这个问题还需要进一步磋商。
This matter needs further consideration.
进一步加深和完善业务合作
дальнейшее углубление и совершенствование делового сотрудничества
加强联合国:进一步改革纲领
Укрепление Организации Объединенных Наций: программа дальнейших преобразований
加文·灰羽与众多阵营的首领聚集在暴风要塞协商对策。跟他谈一谈,进一步了解大灾变的情况,。
Гаван Серое Перо в крепости Штормграда помогает координировать наши усилия с действиями лидеров разных фракций. Поговори с ним и попробуй разобраться в происходящем, <имя>.
我相信你已经看到洛克湖的情况有多糟了。恐怕糟糕的局面还会进一步扩大。所有这些水总得有地方去,那地方就是湿地。
Уверен, ты <видел/видела>, в каком ужасном состоянии озеро Лок сейчас. И, боюсь, этим проблемы не исчерпываются. Вся исчезнувшая вода должна была куда-то деться, и она делась – в Болотину.
高内克会给你进一步的指示。
Горнек скажет тебе, что делать дальше.
败因尚不清楚,还需进一步调查。
Причина неудачи пока не ясна и нуждается в дальнейшем исследовании.
你的鼓励会激发我进一步努力。
Your encouragement will stimulate me to further efforts.
显然我们还需要进一步研究。
Хотя, естественно, необходимы дальнейшие исследования.
这个软件的功能得到进一步提高。
The function of this software has been further enhanced.
关于进一步加强区域一体化的宣言
Заявление о дальнейшем углублении региональной интеграции
俄罗斯联邦和白俄罗斯进一步加强联盟宣言
Декларация о дальнейшем единении Российской Федерации и Беларуси
关于进一步减少硫排放量的议定书
Протокол о дальнейшем сокращении выбросов серы
对社会发展的规律性有进一步的了解
have a better understanding of the laws of social development
进一步促进不同制度间贸易政府间专家组
Межправительственная группа экспертов оп дальнейшему содействию торговле между странами с различными системами
翩翩就在下面,她会进一步指导你的。
Спустись вниз и найди Шлепокряд. Она расскажет тебе, что делать дальше.
关于进一步移交权力和责任的议定书;进一步移交议定书
Протокол о дальнейшей передаче полномочий и обязанностей; Протокол о дальнейшей передаче полномочий
把每次失利看成对进一步努力的激励。
Regard each failure as a stimulus to further efforts.
暗月马戏团需要更多的皮革来制作帐篷、皮靴以及一切你可以想到的东西。我抓了些野兽,把它们的皮晾在外面有待进一步处理。
На ярмарке Новолуния всегда повышенный спрос на кожу – нужны палатки, обувь и много всего другого, что тебе даже и в голову не придет! Я поймал несколько животных, убил их и растянул шкуры на земле для дальнейшей обработки.
警方收押了盗窃嫌疑犯以作进一步审问。
The police detained the suspected thief for further questioning.
警方拘留了盗窃嫌疑犯以作进一步审问。
The police detained the suspected thief for further questioning.
警方羁留了盗窃嫌疑犯以作进一步审问。
The police detained the suspected thief for further questioning.
我们必须坚定不移地进一步扩大对外开放
мы (Китай) должны неуклонно расширять внешние связи
我想进一步了解这个国度中的骄傲生命。
Я хочу лучше понять гордых обитателей этих земель.
不要担心,我会为你提供进一步的指示。
Не волнуйся, я снабжу тебя подробными инструкциями.
我想进一步了解这个国度中的尚武生命。
Я хочу лучше понять воинственных обитателей этих земель.
我想进一步了解这个国度中的尽职生命。
Я хочу лучше понять верных долгу служения обитателей этих земель.
关于臭氧层空洞的成因,尚有待进一步研究。
Вопрос о причинах образования озоновых дыр требует дальнейшего изучения.
我们必须百尺竿头, 更进一步,才能达到目的。
Still greater efforts are needed before we can attain our goal.
我想进一步了解这个国度中的狂野生命。
Я хочу лучше понять неукрощенных обитателей этих земель.
不过要研究他的思想……我还需要进一步的帮助。
Однако Око не дает возможности проникнуть в его мысли. Для такого дела мне потребуется помощь.
与罗马克中士谈一谈。他能为你提供进一步指引。
Поговори с сержантом Ромарком. Он подробнее объяснит тебе, что делать.
珊蒂斯女士已经点名要你进一步帮助我们了。
Леди Шандриса просила тебя помочь нам.
进一步深化全面战略协作伙伴关系的联合声明
Совместное заявление Российской Федерации и Китайской Народной Республики о дальнейшем углублении отношений всеобъемлющего партнёрства и стратегического взаимодействия
向温蕾萨·风行者报告,以取得进一步指示。
Вериса Ветрокрылая даст тебе дальнейшие инструкции.
双方承诺为进一步开展文化交流创造便利条件。
Both sides undertake to facilitate further cultural exchanges.
进一步解放思想, 进一步稳定经济, 进一步深化改革, 以改革纵览全局
больше раскрепощать сознание, стабилизировать экономику и углублять реформу, охватывая перестройкой все сферы
关于进一步限制进攻性战略武器谈判的基本原则
Основные принципы переговоров о дальнейшем ограничении стратегических наступательных вооружений
青年领域进一步规划和适当后续行动指导方针
руководящие принципы для дальнейшего планирования и осуществления соответствующих последующих мер, касающихся молодежи
以上海浦东开发开放为龙头,进一步开放常见沿岸城市
опираясь в качестве основы на новый район Пудун в Шанхае, делать открытыми и другие города, расположенные в бассейне реки Янцзы
会议必将进一步动员国际社会,支持他们的正义斗争。
The conference will make further efforts to enlist the support of the international community for their just struggle.
阿杜尔大师可以为你作进一步解释。他就在里边。
Мастер Ардул объяснит тебе все подробнее. Он ждет внутри.
等你抵达暴风要塞后,我会和你进一步讨论此事。
Буду ждать тебя в крепости Штормграда, чтобы детально все обсудить.
在我们进一步深入内陆之前,协会必须进行补救。
КФО должно ликвидировать последствия катастрофы, прежде чем мы сможем продвигаться дальше.
пословный:
多 | 进一步 | ||
1) много; многочисленный; множиться; в словообразовании много-; поли-
2) свыше; более; с лишним; намного
3) вопр. сл. какой; каков; сколько
4) сколь!; до чего!; как!; насколько!
5) (с отрицанием) не очень
|
похожие:
进一步
更进一步
进一步调整
进一步措施
进一步发展
进一步研究
向前进一步
前进一大步
进一步沟灌
进一步生长
进一步准确
进一步检查
进一步精细
进一步审讯
进一步救生
进一步指示
进一步稳产
进一步汇编
进一步的进攻
有进一步发展
更进一步而言
进一步的目的
向前推进一步
进一步的发展
进一步的审理
进一步的任务
进一步发展方案
民族统一进步党
进一步明确任务
退一步,进两步
退一步,进两步
直到进一步安排
有待进一步发挥
珠被进一步发育
等候进一步指示
拒绝做进一步解释
进一步生长和伸直
使经验进一步完善
百尺竿头更进一步
经过进一步的研究
对事件的进一步阐述
进一步思考的出发点
多路步进重复照相机
墨古姆的进一步勘测
进一步研究排水计划
对案件做进一步调查
百尺竿头,更进一步
保障经济进一步高涨
一个民族进步的灵魂
当花药进一步发育时
一切进步事物的拥护者
引起装运的进一步迟延
进一步增强自己的才干
退回案件做进一步调查
进一步解放和发展生产力
向台湾发出进一步的警告
进一步加强两军防务领域的合作
进一步大幅度裁减进攻性战略部队