孜孜不倦
zīzī bújuàn
стараться изо всех сил, работать без устали; неустанный
ссылки с:
孳孳不倦zīzī bù juàn
не знать устали; неустанноне знать устали
zī zī bù juàn
勤勉而不知疲倦。
三国志.卷四十一.蜀书.向朗传:「自去长史,优游无事垂三十年,乃更潜心典籍,孜孜不倦。」
孽海花.第二十五回:「直到放了湘抚,一到任,便勤政爱民,孜孜不倦。」
亦作「孳孳不倦」。
zī zī bù juàn
lit. diligent and never slacking (idiom); continuous concentrated effort
assiduous (in study)
to concentrate
zī zī bú juàn
diligently; assiduous and never tired; assiduously; bestir oneself; diligently working without feeling tired; indefatigably; persist in one's study with untiring vigour; study tirelessly; take great pains over; with indefatigable zealdiligently; indefatigably; assiduously
zīzībụ̀juàn
diligently; indefatigably勤奋努力,不知疲倦。
частотность: #26113
в русских словах:
без устали
不知疲倦地; 孜孜不倦地; (непрерывно) 不停地; 不断地
не покладая рук
孜孜不倦,不住手地
неустанный
孜孜不倦的 zīzī bùjuàn-de
синонимы:
反义: 饱食终日, 无所事事, 游手好闲
相关: 不辞劳苦, 不辞辛劳, 事必躬亲, 任劳任怨, 努力, 勤, 勤劳, 勤勉, 勤奋, 卧薪尝胆, 巴结, 废寝忘食, 手勤, 栉风沐雨, 笨鸟先飞, 身体力行, 锲而不舍
相反: 无所事事, 游手好闲
相关: 不辞劳苦, 不辞辛劳, 事必躬亲, 任劳任怨, 努力, 勤, 勤劳, 勤勉, 勤奋, 卧薪尝胆, 巴结, 废寝忘食, 手勤, 栉风沐雨, 笨鸟先飞, 身体力行, 锲而不舍
相反: 无所事事, 游手好闲
примеры:
孜孜不倦的研究者
неутомимый исследователь
孜孜不倦的工作者
неутомимый труженик
孜孜不倦的学者
неутомимый ученый
孜孜不倦地工作; 拼命地工作; 干起活来像头老黄牛; 不辞劳苦地工作
работать как вол
干起活来像头老黄牛; 孜孜不倦地工作
трудиться как вол; работать как вол
我一直在孜孜不倦地寻找治疗方法,但罗兰恐怕等不了这么久了。
Я все пытаюсь найти противоядие, но не думаю, что Роланд долго протянет.
法罗纳尔这就有这么一群狂热分子在孜孜不倦地想让坎雷萨德回归。这都是我从俘虏口中得知的。
Здесь, в Фаронааре, обитает группа таких фанатиков. Они неустанно работают над тем, чтобы вернуть его в наш мир – я узнала об этом от своего пленника.
曾经,玛卓克萨斯的那群骨头保护着暗影界的所有人。现在他们却在孜孜不倦地破坏着剩余的国度。
Были времена, когда костлявые в Малдраксусе защищали нас всех в Темных Землях. Теперь они потеряли почти все, да и то разрушают.
一定要尽快把它们交给加莱尔。他对细节和精湛的做工有着孜孜不倦的追求。你的作品肯定会得到他的赞许。
Скорее отнеси все Гараалу. Он любит мелкие детали и тонкую работу. Так что ты ему точно понравишься.
你孜孜不倦地履行契约和建造贸易路线,积累了大量的硬币和资源,在游戏的最后一回合,你把它们花在了建造游戏中的终极建筑,瑞瓦肖∗胜利之柱∗上……
На последних ходах ты тратишь все свои солидные запасы монет и ресурсов, заработанные на прилежном выполнении контрактов и постройке торговых путей, на возведение главнейшего сооружения в игре — ревашольского ∗триумфального столпа∗...
那么,这就是著名的雷金纳德·朵布雷,他像种马一样…孜孜不倦。
Вот он какой, Режинальд де Обрэ, мужчина с большим... Сердцем.
刻苦努力和孜孜不倦是成功的阶梯。
Hard work and long hours are rungs in the ladder of success.
不过,我无法责怪你孜孜不倦的来对抗我。如何才能让你明白你的努力用错了方向?
Впрочем, я понимаю, почему ты мне противишься. С какой стати тебе верить, что все твои усилия ни к чему не приведут?
我还依然记得,那沙石砌成的城堡,色彩宛如一轮烈日孜孜不倦地映射在城垛上。现在我还可以想象出那里的样貌,花园中的喷泉周围,屹立着一个个嵌满珍珠与宝石的动植物大理石雕像。
Я его помню. Помню замки из песчаника, окрашенные так, будто само солнце без устали штурмовало их бастионы. Перед моими глазами встают сады с фонтанами и залы из жемчужного мрамора с драгоценными мозаиками в виде растений и животных.
他做事情总是怀着孜孜不倦,探求到底的精神。
Он всегда берётся за дело с неугомонной решимостью дойти до конца.
我会孜孜不倦地追寻女神的福音!
Усердно буду читать я слова богини!
我的情人们孜孜不倦地相互厮杀,就为了得到你的货品。真是好玩!
Все мои любовники вцепились друг другу в глотки, лишь бы завладеть вашими товарами. Какая потеха!
пословный:
孜孜 | 不倦 | ||