差之毫厘
chāzhīháolí
посл. ничтожное отклонение (на хао или ли) в начале; маленькая оплошность в начале может привести к непоправимой ошибке
примеры:
差之毫厘, 差以千里
незначительная ошибка[в начале только] на одно хао или одно ли вызывает искажение [в конце] на тысячу ли
差之毫厘, 谬以千里(失之毫厘, 谬以千里)
Незначительная ошибка может привести к серьезному заблуждению
舟舶来往,惟以指南针为则,昼夜守视惟谨,毫厘之差,生死系矣!
Движение лодок и кораблей регулировалось только по компасу и проводилось под строгим надзором днём и ночью. Мельчайшая оплошность могла стать вопросом жизни и смерти!
一个矮小结实、肌肉发达的矮人进入她的瞄准视野。她轻轻抖了一下手腕,瞬间那把令人惊叹的精灵武器离你的胸口仅有毫厘之差。刀刃铮铮鸣响...
Крепко сбитая мускулистая гномиха поворачивается к вам, прервав упражнения. Она делает движение запястьем, и внезапно ее топор – чудесное оружие эльфийской работы – оказывается на волоске от вашей груди.
пословный:
差 | 之 | 毫厘 | |