摈弃
bìnqì
![](images/player/negative_small/playup.png)
выбросить, отбросить; отвергнуть; порвать; отмежеваться; выгнать
bìnqì
см. 摈bìnqì
抛弃:摈弃旧观念。bìnqì
[cast away; reject] 抛弃
摈弃旧的规章制度
bìn qì
排斥、遗弃。
汉.刘向.列女传.卷六.齐孤逐女:「孤无父母,摈弃于野,无所容止。」
bìn qì
to abandon
to discard
to cast away
bìn qì
abandon; discard; cast away:
摈弃社会渣滓 discard the dregs of society
摈弃剥削阶级的道德观念 abandon (discard; cast away) the moral values of the exploiting classes
bìnqì
abandon; discard; cast away1) 汉刘向《列女传‧齐孤逐女》:“妾三逐於乡,五逐於里,孤无父母,摈弃於野,无所容止。”
2) 排斥抛弃。
3) 犹放浪。
частотность: #37619
синонимы:
примеры:
摈弃社会渣滓
discard the dregs of society
摈弃剥削阶级的道德观念
abandon (discard; cast away) the moral values of the exploiting classes
摈弃一切不好的
отбрасывать всё плохое
放弃罪恶!摈弃愚行!如果邪念企图压倒你的意志,思考维吉玛的郊外!回想幽灵犬对他们的洗涤,然后忏悔!
Избегай греховных и злых деяний, а если тебя непрестанно искушает зло - вспомни, что случилось с жителями пригорода Вызимы, которых поразила напасть баргестов!
我超越人类之上,摈弃人类的弱点。
Возвысившийся над людьми, я отрекаюсь от людской слабости.