根深蒂固
gēn shēn dì gù
укорениться, пустить глубокие корни, прочно обосноваться
根深蒂固的思维 укоренившиеся представления
ссылки с:
根深蒂结gēnshēn dìgù
обр. пустить глубокие корни; укорениться; закоренелыйГлубокие корни
Вросший в землю
Глубокие корни
войти в плоть и кровь; пустивший глубокие корни
gēnshēndìgù
比喻基础稳固,不容易动摇。也说根深柢gēnshēn-dìgù
(1) [fast; firm; durable]∶根基牢固, 不可动摇
银杏树根深蒂固, 抗风力很强, 是扩大绿化面积、 治理山河的优良树种
(2) [inveterate; deepseated]∶ 已变成性格的中心, 难于或不能改变、 减少或消灭
根深蒂固的恶习
他这种轻视群众的错误观念, 为什么会如此根深蒂固呢?
gēn shēn dì gù
deep-rooted (problem etc)gēn shēn dì gù
ingrained; inveterate; become deeply ingrained in ...; deepseated; deep-rooted; deeply rooted and firmly planted -- well-founded; have a firm foundation; having deep roots and a firm foundation; well-established:
这种思想根深蒂固。 The idea took strong root.
gēnshēndìgù
deep-rooted; inveterate
根深蒂固的旧传统观念 deeply rooted traditional ideas
亦作“根深蔕固”。
《老子》:“有国之母,可以长久,是谓深根固柢,长生久视之道。”柢,一本作“蔕”。后以根深蒂固谓根基深厚牢固,不可动摇。
见“根深蒂固”。
частотность: #16235
в русских словах:
вкоренить
-ню, -нишь; -нённый (-ён, -ена) 〔完〕вкоренять, -яю, -яешь〔未〕что 使生根, 使根深蒂固; 使深入(人心); 使成习惯.
вкореняться
вкоренившиеся привычки - 根深蒂固的习惯
закоренелый
1) (укоренившийся) 根深蒂固的 gēnshēn-dìgù-de
матёрый
3) перен. (закоренелый) 根深蒂固的 gēnshēn-dìgù-de; 怙恶不悛的 hù'è-bùquān-de
матёрый бюрократ - 根深蒂固的官僚
первородный
〔形〕〈古〉头生的, 居长的. ~ сын 头生的儿子, 长子. 〈〉 Первородный грех 1)〈旧〉原罪(原指亚当与夏娃的罪孽). 2) 〈书〉根深蒂固的缺点 (或错误); 最根本的缺点 (或错误).
укоренить
-ню, -нишь; -нённый (-ён, -ена) 〔完〕укоренять, -яю, -яешь〔未〕что ⑴使生根. ⑵使养成(思想、习惯等); 使根深蒂固. ~ обычай 使养成习惯; 使(某种)风俗深入生活中. ~ в детях сознательное отношение к физическому труду 使孩子们养成从事体力劳动的自觉性; ‖ укоренение〔中〕.
укореняться
2) перен. 根深蒂固 gēnshēn-dìgù, 扎下深根 zhāxià shēngēn
синонимы:
примеры:
养成根深蒂固的习惯
привычки закоренели
根深蒂固的习惯
вкоренившиеся привычки
养成根深蒂固的偏见
закоренеть в предрассудках
根深蒂固的官僚
матёрый бюрократ
根深蒂固的恶习
неискоренимые пороки
这种思想根深蒂固。
The idea took strong root.
根深蒂固的偏见
a deeply rooted prejudice; well-seated prejudice
根深蒂固的旧传统观念
deeply rooted traditional ideas
2)(习惯, 感情)变得根深蒂固
Пустить пускать корни
(习惯, 感情)变得根深蒂固
Пустить корни
根深蒂固的封建婚姻观念还残留在他的头脑中。
В его сознание до сих пор остаются глубоко укоренившиеся идеи феодальных бракосочетаний.
节约的意识已经根深蒂固地扎根在他的脑海里
Стремление к бережливости уже глубоко укоренилось в его сознании.
古尔丹和他的暗影议会对迦罗娜灵魂的影响根深蒂固。我们已经用遍了传统魔法手段,对她却根本起不了任何作用。现在该试试另类的了。
Гулдан и Совет Теней имеют большую власть над душой Гароны. Мы испробовали все традиционные магические методы, но так и не смогли ей помочь. Нужно что-то необычное.
人类心中潜藏着许多原始的恐惧。对迷雾的恐惧更是根深蒂固……
Есть множество потаенных страхов. Страх перед туманом обоснован...
它们真是根深蒂固啊,嗯?
Они там что, корни пустили?
我们和这片土地紧密相连。就像巨大的松树一样,根深蒂固。
Мы привязаны к этой земле, как огромная сосна, длина корней которой не уступает высоте ее ствола.
乔利克的姊妹?可怜的孩子。魔法在这个家庭的血脉中根深蒂固。这可不一定是好事。
Сестра Йорика? Бедная девочка. Магия течет в у них в крови. Это не всегда благо.
约利克的妹妹?可怜的孩子。魔法在这个家庭的血脉中根深蒂固。这可不一定是好事。
Сестра Йорика? Бедная девочка. Магия течет в у них в крови. Это не всегда благо.
而且也无法平息根深蒂固的轻视与仇恨。
И она не могла остановить презрение и ненависть.
还有别的什么。某种更根深蒂固的东西,就像一种疾病。
Но тут есть и еще что-то, нечто более глубокое, болезненное.
这不仅仅是一种措辞。这个年轻女子对∗悲伤∗的含义有着根深蒂固的理解。
Это не просто слова. О ∗тоске∗ этой женщине известно не понаслышке.
警察必须有∗正确的东西∗。一种根深蒂固的法律意识。没人会跟着马伦这样的弱者。
Полицейский должен быть ∗правильным человеком∗. Он должен всем нутром чувствовать Закон. А за таким слабаком, как Маллен, никто бы не пошел.
我们社会中普遍存在着根深蒂固的保守思想。
There is a deep-seated conservatism running through our society.
封建思想在她头脑中根深蒂固。
Feudal ideas were stamped on her mind.
你对兽人的憎恨已经根深蒂固了。为什么呢?
Я смотрю, ты люто ненавидишь орков. За что ты их так?
那想法并未起作用,他所受的教化仍然根深蒂固。秘源术士的所作所为让他怒火中烧,而这怒火永远不会消散。
Он отторгает эту мысль – его убеждения слишком сильны. Гнев на колдунью и то, что она сделала, не утихнет в нем никогда.
你获得了一项全新天赋:根深蒂固
Вы получили новый талант: глубокие корни
大多数人性子已根深蒂固,好吗?你不管多努力,也没办法取得他们的好感。
Большинство здешних жителей люди упрямые. Хоть в лепешку ради них расшибись, а вот не хотят они с тобой знаться, и все тут.
我们这次治疗根深蒂固的神经因。你需要奉献500瓶盖。
На этот раз мы займемся глубоко укоренившимися нейродинами. Тебе нужно пожертвовать 500 крышек.
пословный:
根 | 深 | 蒂 | 固 |
1) корень
2) корни; истоки; основа; фундамент
3) сч. сл. для длинных предметов
4) мат. корень; радикал
|
1) прям., перен. глубокий; глубина
2) крепкий; сильный; глубокий (напр., о чувствах); глубоко; сильно
3) тёмный
|
1) прочный; крепкий
2) твёрдый
3) настойчиво; твёрдо
4) книжн. правда; несомненно, безусловно
5) хотя
|