相符
xiāngfú
соответствовать; сходиться; совпадать; книжн. корреспондировать; вязаться
xiāngfú
соответствовать (друг другу); совпадатьсовпадать с кем-чем
xiāngfǔ
совпадать; сопоставлять; соответствоватьxiāngfú
彼此一致:名实相符│他所说的话跟实际的情况完全相符。xiāngfú
[conform to; tally with; agree with] 相合; 彼此一致
报告与事实相符
xiāng fú
相当、一致。
儒林外史.第五十回:「本犯万里,年貌与来文相符。」
红楼梦.第四十九回:「果然与宝钗之说相符,心中闷闷不解。」
xiāng fú
to match
to tally
xiāng fú
conform to; tally with; agree with; correspond to:
与描述相符 answer a description
她的单子与我的不相符。 Her list does not tally with mine.
他的生活方式与他的收入是相符的。 His way of life conforms to his income.
xiāngfú
conform to; tally/agree with; correspond to/with相合;彼此一致。
частотность: #15441
в самых частых:
в русских словах:
адекватный
1) книж. 完全相符(等)的 wánquán xiāngfú(děng)-de, 相同[的] xiāngtóng[de], 相适应的, 相符合的, 足用的
бурлеск
1) лит. 布尔列斯克, 诙谐诗 (古典主义英雄喜剧诗的一种变体, 文体故意与情节不相符的幽默诗, 剧本等作品, 例如用庄严辞句描写滑稽场面或者用粗俗的笔法描绘"典雅的"事物)
вяжется
〔未〕с чем〈口〉相符合, 相一致. Одно с другим не ~ется. 彼此不相符合。〈〉 Не вяжется (дело, разговор) (事情、谈话)不顺利; 搞得不好.
вязаться
(соответствовать) 相合 xiānghé, 相符 xiāngfú
одно с другим не вяжется - 彼此不相符合
его слова никак не вяжутся с делами - 他所说的并不是和他所作的相符合
истина
соответствовать истине - 与真情相符
конгениальный
-лен, -льна〔形〕〈书〉才具相似的; 精神相符的. Перевод ~лен оригиналу. 译文符合原著的精神。‖ конгениальность〔阴〕.
корреспондировать
-рую, -руешь〈未〉〈书〉 ⑴во что〈旧〉向…投通讯报道稿件, 给…写通讯稿. ⑵с чем 与…相符, 与…相关.
приводить в соответствие с чем-либо
使...与...相符合
разногласие
2) (противоречие) 互相矛盾 hùxiāng máodùn; 不一致 bùyīzhì, 不相符合 bùxiáng fúhé
разногласия в показаниях свидетелей - 证人们的供词不相符合
совпадать
2) (оказываться общим, тождественным) 相合 xiānghé, 相符合 xiāngfúhé, [相]吻合 [xiàng]wěnhé; 相同 xiāngtóng
согласный
3) (соответствующий чему-либо) 与...相符合 yǔ... xiāngfúhé; 合乎héhūde
согласоваться
1) (сообразоваться с чем-либо) 与...相符合 yǔ...xiāngfúhé, [相]一致 [xiāng]yīzhì
это постановление не согласуется с прежним - 这个决议与先前的不相符合
согласовывать
使相符合
сообразный
合乎...的 héhū...de, 与...相符合的 yǔ...xiāngfúhe-de
сообразовать
使...合乎 shǐ...héhū, 使...与...相符合 shǐ...yǔ... xiāngfúhé
сообразовать расходы с доходами - 使收 支相符
соответствие
相适应 xiāngshìyìng, 相符合 xiāngfúhé; (единство) 一致 yīzhì
схема несоответствия
不相符合电路,非符合电路
сходиться
7) (совпадать, оказываться в соответствии с чем-либо) 相符[合] xiāngfú[hé], 相合 xiānghé
цифры сошлись - 数字相符
показания свидетелей сошлись - 证人们的供词相符
тождественность
[完全]相同 [wánquán] xiāngtóng, 相等 xiāngděng, 相符合 xiāngfúhé
фактичный
-чен, -чна〔形〕〈书〉合乎事实的, 与事实相符的. ~ое изложение 合乎事实的叙述. Материал недостаточно ~чен. 材料与事实不大相符。‖ фактично; ‖ фактичность〔阴〕.
синонимы:
примеры:
言行相符
слова и поступки соответствуют друг другу
[直义] 使前后一致; 使首尾相符.
[释义] 1)有始有终; 自圆其说.
[例句] Первый раз пишу большую книгу и ещё не умею свести концы с концами. 我是第一次写大部头的书, 还不善于使书中的情节首尾相符.
[释义] 2)勉强度日, 靠收入勉强维持生活.
[释义] 1)有始有终; 自圆其说.
[例句] Первый раз пишу большую книгу и ещё не умею свести концы с концами. 我是第一次写大部头的书, 还不善于使书中的情节首尾相符.
[释义] 2)勉强度日, 靠收入勉强维持生活.
свести концы с концами
彼此不相符合
одно с другим не вяжется
他所说 的并不是和他所作的相符合
его слова никак не вяжутся с делами
与真情相符
соответствовать истине
证人们的供词不相符合
разногласия в показаниях свидетелей
这个决议与 先前的不相符合
это постановление не согласуется с прежним
使收 支相符
сообразовать расходы с доходами
与描述相符
в соответствии с описанием
她的单子与我的不相符。
Her list does not tally with mine.
他的生活方式与他的收入是相符的。
His way of life conforms to his income.
这和样品相符。
It comes up to sample.
这件案子与那件案子不完全相符。
This case is not on all fours with the other one, so no analogy can be drawn between them.
仿射相符(模线的)
аффинное соответствие
(见 Свести концы с концами)
[直义] 使前后一致; 使首尾相符.
[直义] 使前后一致; 使首尾相符.
связать концы с концами
与…不相符
несоответствие с кем-чем
财务人员应将支票存根、送款回单和借款单等作为会计核算的原始凭证,附于记账凭单之后,不得散失废弃,以保证与开户银行账账、账款相符。
Финансовые сотрудники должны признавать в качестве первичных документов бухгалтерского учета корешки чеков, приходные ордера и расходные ордера, и т. п. , и после увязки с документами счетно-технического назначения, не должны быть утрачены или выброшены, ради обеспечения соответствия с обслуживающим банком между средствами по различным счетам, между отражаемыми по счету денежными средствами и имеющимся в кассе.
材料与事实不大相符
материал недостаточно фактичен
与...相符
соответствовать ...
货物的价格与其质量相符。
Цена соразмерна качеству товара.
在东北方的地下大厅深处,有一个名叫恐怖博士的科学怪人,他正在秘密策划一项与他的名字相符的行动。
В недрах Глубинных чертогов на северо-востоке сумасшедший ученый по имени доктор Ужас творит всякие бесчинства, вполне соответствующие его имени.
幸好,时代变了,现在我们已经拥有了绝大部分材料。话虽如此,我还是想帮你获取一种新坐骑,一种与你的大领主的名号相符的坐骑。
Но времена меняются, и сейчас у нас уже есть почти все необходимое. Так вот, я хочу помочь тебе заполучить скакуна, который был бы достоин <верховного лорда/верховной леди>.
果然,您的目的与我们手头情报所显示的情况相符。
Это подтверждают имеющиеся у нас данные разведки.
神秘的少女占星术士,声称自己是「伟大的占星术士莫娜」,拥有与名号相符的不俗实力,博学而高傲。
Таинственный молодой астролог, которая представляется как «великий астролог Мона Мегистус» и на самом деле достойна этого звания. Эрудирована и горделива.
被染红的精致花朵,与狂战士的气质微妙地相符。
Изысканный цветок, окрашенный в алый цвет. Он отражает сущность Берсерка.
「骨质末端会持续长大,最终从尾部落下;这与侵略性与饥饿感的周期高潮碰巧相符。」 ~析米克研究纪录
"Когда костистый отросток становится слишком большим, он сбрасывается с хвоста. Одновременно животное становится излишне агрессивным и испытывает голод". —Исследовательские записки Симиков
「巢窝血脉横行世界,每种的特征都与三位先祖中的一位相符,也都能当作盲目吞噬的研究对象。」 ~《召现师传说》
«Выводки расплодились по всему миру по образу и подобию одного из трех прародителей, поражая величиной своего бездумного аппетита». —Сказания призывателей
于十会盟碑进战场时,选择两种颜色。每当你施放咒语时,若该咒语的颜色与所选颜色至少有一种相符,则其每符合一种所选颜色,你便获得1点生命。
При выходе Скрижали Гильдий на поле битвы выберите два цвета. Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание, если оно хотя бы одного из выбранных цветов, вы получаете 1 жизнь за каждый из выбранных цветов, который у него есть.
现在,我相信你也该敏锐地察觉到,这柄剑跟你所知的玄曜石利刃的描述并不相符。
Теперь, думаю, тебе достанет зрения, чтобы увидеть - этот меч не подходит под описание Эбонитового Клинка, о котором тебе, возможно, приходилось слышать.
现在,我相信你也该敏锐地察觉到,那剑跟你所知的黑檀岩刃的描述不相符。
Теперь, думаю, тебе достанет зрения, чтобы увидеть - этот меч не подходит под описание Эбонитового Клинка, о котором тебе, возможно, приходилось слышать.
1)标准工作靴,配钢趾帽,46码。与提图斯在包间里穿的那双靴子相符。这是他们当中最屌的家伙——提图斯·哈迪。头上戴着一顶棒球帽。
1) Типовые рабочие ботинки, носки со стальными набойками, 46-й размер. Точь-в-точь как те, что были на ногах у Тита. Это отпечатки большой шишки — Тита Харди. Парня в кепке.
“这个词用得好,”他点点头,呼出一口气。“我能理解,适应外国势力跟打击移民并不相符——但是如果没了委员会,我们只不过是普通的义务警员而已。事实就是如此。”
Хорошо сказано. — Он кивает и выдыхает. — Я понимаю, что необходимость подчиняться иностранцам очень плохо сочетается с ненавистью к иммигрантам, однако без ми мы были бы лишь вигилантами. От этого никуда не денешься.
这跟骰子匠人的证言是相符的。
Это совпадает с показаниями резчицы.
听起来很熟悉?跟你在现场观察到的脚印数量是相符的。
Звучит знакомо? Это совпадает со следами на месте преступления.
如果讨论身体机能会让你不适,我们可以换个话题。讨论一些和你的幼稚感情观念更相符的东西。
если тебя смущает обсуждение телесных функций, мы можем поговорить О другом. О чем-то более подходящем для эмоционально незрелого индивида.
有可能。这还与受害者死于枪伤的发现相符。他们不得不扛着死者,因为尸体无法行走。
Вероятно. Это соответствует версии о том, что жертва была уже мертва, застрелена. Им пришлось его нести, потому что ходить он уже не мог.
“体毛为浅棕色,毛发分布情况与年龄相符。”他跪到地上仔细观察:“死者有男性型脱发迹象。头发向后梳起,短发。”
«Волосы светло-каштановые, плотность волосяного покрова соответствует возрасту». Лейтенант становится на колени, чтобы рассмотреть получше. «На голове покойного заметны залысины. Волосы коротко подстрижены и зачесаны назад».
“我没看到与受害者穿着的装甲靴相符的足迹,你看到了吗?肯定有人扛着他。你看到∗别的∗更深的脚印了吗?“
Я не вижу следов, которые могли бы оставить ботинки жертвы, а вы? Должно быть, его кто-то нес на себе. Есть здесь какие-нибудь достаточно глубокие следы?
它跟你目前见过的任何东西都不相符。这可不是份有用的地图。
Она не соотносится ни с чем из того, что ты видел. Эта карта бесполезна.
“这就意味着他是奥西登人种,跟另一个目击者的陈述是相符的,”警督满意地说到。
«Значит он был с Окцидента, что соответствует информации, полученной от другого свидетеля», — удовлетворенно соглашается лейтенант.
找到与托瑞克钥匙相符的锁。
Найти замок, к которому подходит ключ Торака.
我在灰烬中找到了相符的脚印。
В пепле были следы сапог.
颈手枷代替荣耀,滑稽嘲讽智慧,喉咙里的钱袋则与慷慨相反…似乎说得通,但并非百分之百相符。
Вместо чести - позорный столб, вместо мудрости - шутовство, вместо щедрости - кошель золота в глотке... Вроде все сходится, хотя и не совсем.
在额外插槽激活的技能颜色一定要与激活的突变颜色相符。
Цвет умения, которое может быть активировано в дополнительной ячейке, должен совпадать с цветом активной мутации.
这种突变有不同的等级。每次等级上升时,角色面板上就会增加一个额外的技能槽。技能槽中放置的技能颜色必须与激发的突变颜色相符,若目前激发的是蓝色突变,你也只能激发蓝色的技能,以此类推。不过,黄色突变是一种例外,激发黄色突变时,可以使用战斗、炼金或法印阵营的任何技能。
Эта мутация проходит в несколько этапов. Завершение каждого открывает дополнительную ячейку умений в Окне персонажа. Цвет умения, которое можно использовать в данной ячейке, должен соответствовать цвету активной мутации. То есть, если активна синяя мутация, вы можете активировать синее умение, - и так далее. Исключение составляют мутации желтого цвета: при них вы можете использовать любые умения из группы Боя, Знаков или Алхимии.
我曾盘问过那些人;其中有一个是精明的乡下人,一个是马掌铁匠,还有一个是沼地里的农户;他们都说了关于这个可怕的幽灵的相同的故事,完全和传说之中的狰狞可怕的猎狗相符。
Я опросил этих людей. Их было трое: наш сосед, человек весьма трезвых взглядов на вещи, здешний кузнец и один фермер. Все они рассказывают о чудовищном привидении, почти слово в слово повторяя описание того пса, о котором говорится в легенде.
这与2008年连续三个季度零增长是相符合的。
Это сопоставимо с нулевым ростом в течение трех последовательных кварталов в 2008 году.
他与你的描述相符。
He answers to your description.
她的叙述与事实相符。
Her story checked with the facts.
消息与他的叙述相符合。
The information consists with his account.
他的行为与其教诲相符。
His behavior is consistent with his teaching.
你描述的事故情况与另一位司机讲的不怎么相符。
Your account of the accident has little correspondence with the story the other driver told.
矛盾,不相符不符合或不一致,如在事实和宣称之间;差异
Divergence or disagreement, as between facts or claims; difference.
他们的叙述不相符合。
Their accounts do not hang together.
报告与事实相符。
The report jibes with the facts.
你现在说的话与上星期你说的不相符。
What you’re saying now is not consistent with what you said last week.
理论与测出的数据恰好相符。
The theories and measurements fitted together neatly.
她的行为与女士身份不太相符。
Her conduct hardly pertains to a lady.
他对事件的说法与所有证据都不相符。
His version of events flies in the face of all the evidence.
你受到的惩罚与你的罪行相符。不过你的罪行可以得到宽恕。
Твое наказание соответствовало твоему преступлению. Но твое преступление может быть прощено.
我的孩子,这与矮人的身份不相符。我希望你能意识到这一点。
Это недостойно настоящего гнома, сын мой. Надеюсь, ты это осознаешь.
小声说你来找一位跟她的描述相符的探求者。你需要她活着...
Прошептать, что вы должны найти искательницу, и она подходит под описание. Она нужна вам живой...
我的女儿,这可与矮人的身份不相符。我希望你能意识到这一点。
Это недостойно настоящего гнома, дочь моя. Надеюсь, ты это понимаешь.
告诉她新郎的名字是...跟他的灵魂可不相符。
Сказать ей, что имя жениха... ничего не говорит об истории его души.
是你!我在最新任务简报中看到过与你相符的矮人。现在我们的战信猫头鹰会把你的又一次英勇事迹,散播到绿维珑的各个角落。
Ты! В последнем донесении говорилось о гноме, похожем на тебя по описанию. А теперь ты войдешь еще в одну историю, которую наши боевые совы разнесут по всем уголкам Ривеллона.
是你!我在最新任务简报中看到过与你相符的蜥蜴人。现在我们的战信猫头鹰会把你的又一次英勇事迹,散播到绿维珑的各个角落。
Ты! В последнем донесении говорилось о ящере, похожем на тебя по описанию. А теперь ты войдешь еще в одну историю, которую наши боевые совы разнесут по всем уголкам Ривеллона.
是你!我在最新任务简报中看到过与你相符的人。现在我们的战信猫头鹰会把你的又一次英勇事迹,散播到绿维珑的各个角落。
Ты! В последнем донесении говорилось о ком-то, похожем на тебя по описанию. А теперь ты войдешь еще в одну историю, которую наши боевые совы разнесут по всем уголкам Ривеллона.
当你准备跟圣教骑士讲话的时候,猩红王子打断他,问他是否看到了同布拉莫斯描述相符的蜥蜴人。
Вы собираетесь окликнуть паладина, но вас перебивает Красный Принц. Он спрашивает, не видел ли тот ящера, который подходил бы под описание Брамоса.
抱歉让你听到我跟监管人稍早的小争吵,她跟我并不是时常意见相符。
Извини за ту перебранку со смотрителем, некрасиво вышло. Мы с ней порой расходимся во мнениях.
描述相符。光头。疤痕。以接下危险的佣兵工作闻名,但没人知道雇用他的是谁。
Описание подходит. Лысый, шрам проходит через глаз. Наемник, часто берется за опасные дела; на кого работает никто не знает.