科克拉泽
kēkèlāzé
Кокеладзе (фамилия)
примеры:
波拉泽克-斯皮策恒等式
Pollaczek-Spitzer identity
泽拉特,玛拉克的燃魂重剑
Зерат, сжигающий души большой меч Малакка
我治好了克拉科。
Мне удалось излечить Кодлака.
找到克拉科的碎片
Забрать обломок, принадлежавший Кодлаку
克拉科夫历史中心
исторический центр Кракова
(美)科茨和克拉克纺织公司
Коутс энд Кларк
克拉科不关心什么复仇。
Кодлак не стремился к мести.
我拿到了克拉科的碎片。
У меня обломок, принадлежавший Кодлаку.
克拉科才不关心什么复仇。
Кодлак не стремился к мести.
我去办克拉科交代的事情。
Кодлак отправил меня с поручением.
如果你要加入,去找克拉科。
Если хочешь к нам - это тебе к Кодлаку.
我那时正在办克拉科交代的事情。
Кодлак отправил меня с поручением.
克拉科说我现在应该统领战友团。
Кодлак сказал, что теперь я возглавлю Соратников.
如果你要加入,就去找克拉科谈谈。
Если хочешь к нам - это тебе к Кодлаку.
放松,迦拉克隆!如果你毁灭了艾泽拉斯,就没人来敬畏我了。
Тихо, Галакронд! Если ты уничтожишь Азерот, то кто будет меня бояться?
克拉科说现在应该由我统领战友团。
Кодлак сказал, что теперь я возглавлю Соратников.
这座城堡里住着艾泽拉斯最伟大的法师们!还有阿卡扎曼扎拉克。
Этот город — родной дом для величайших магов Азерота! И для Ахалаймахалая.
克拉科是对的。我让复仇的念头占据了心灵。
Кодлак был прав. Я позволил жажде мести подчинить себе мою душу.
威尔卡斯和我摧毁了银之手,替克拉科报仇了。
Мы с Вилкасом отомстили за смерть Кодлака, уничтожив Серебряную руку.
我们回勇者之家去吧。我们得向克拉科的灵魂致敬。
Давай вернемся в Йоррваскр. Нам нужно поклониться духу Кодлака.
Мурманский морской биологическим институт Кольского научного центра Российской академии наук 俄罗斯科学院科拉科学中心摩尔曼斯克海洋生物学研究所
ММБИ КНЦ РАН
克拉科提供他们建议,但不会直接下达命令。
Кодлак наставляет их, но приказов он не отдает.
在克拉科的葬礼过后,天空熔炉似乎……正在苏醒。
Знаешь, как похоронили Кодлака, Небесная Кузница как-то... ожила.
威尔卡斯和我摧毁了白银之手,替克拉科报仇了。
Мы с Вилкасом отомстили за смерть Кодлака, уничтожив Серебряную руку.
但我了解你的潜力。也知道克拉科对你的爱护与信任。
Но теперь я могу судить тебя по делам. И я слышал, что Кодлак любил тебя. Доверял тебе.
在克拉科的葬礼过后,天际锻炉似乎……正在苏醒。
Знаешь, как похоронили Кодлака, Небесная Кузница как-то... ожила.
但我知道了你的能力。也听说了克拉科对你的关爱与信任。
Но теперь я могу судить тебя по делам. И я слышал, что Кодлак любил тебя. Доверял тебе.
这我可做不了主,你去勇者之家找克拉科·白鬃。
Не мне это решать. Тебе нужно поговорить с Кодлаком Белой Гривой в Йоррваскре.
你们其他人准备好前往伊斯格拉谟之墓。为了克拉科。
Остальные, готовьтесь отправиться к могиле Исграмора. Ради Кодлака.
不管我们对那血液有何看法,都应该尊重克拉科。
Мы должны воздать почести Кодлаку, что бы мы ни думали о крови.
克拉科会给予他们建议,但并没有真正下达过命令。
Кодлак наставляет их, но приказов он не отдает.
你们其他人准备好前往伊斯格拉谟的陵墓。为了克拉科。
Остальные, готовьтесь отправиться к могиле Исграмора. Ради Кодлака.
我应该参加战友团上一任先驱者克拉科·白鬃的葬礼。
Скоро состоятся похороны Кодлака Белая Грива, покойного Предвестника Соратников. Мне нужно там присутствовать.
威尔卡斯和我准备通过彻底摧毁银之手替克拉科报仇。
Вилкас пошел со мной, чтобы отомстить за смерть Кодлака и уничтожить Серебряную руку.
也许克拉科是对的。作为一个狼人,我不能成为一个优秀的诺德人。
Думаю, наверное, Кодлак был прав. Я вервольф и не могу быть настоящим нордом.
我应该参加战友团上一任先驱者“白鬃”克拉科的葬礼。
Скоро состоятся похороны Кодлака Белая Грива, покойного Предвестника Соратников. Мне нужно там присутствовать.
威尔卡斯和我准备通过彻底摧毁白银之手替克拉科报仇。
Вилкас пошел со мной, чтобы отомстить за смерть Кодлака и уничтожить Серебряную руку.
我们要为克拉科报仇雪恨。一定要让他们知道什么是真正的恐惧。
Мы отомстим за Кодлака. И перед смертью они познают ужас.
克拉科·白鬃获悉了我在进行艾拉的秘密任务,并叫我去找他。
Кодлак Белая Грива узнал о моих тайных вылазках с Эйлой и хочет со мной поговорить.
也许克拉科是对的。只要作为狼人,我就无法成为一个好的诺德人。
Думаю, наверное, Кодлак был прав. Я вервольф и не могу быть настоящим нордом.
你认为你够格?哼。祝你好运,我不是做决定的人。去找克拉科谈。
Так ты думаешь, что справишься? Ха. Тебе повезло, решение принимаю не я. Поговори с Кодлаком.
只有克拉科能决定谁能加入战友团。所以去找他谈。这我管不了。
Быть тебе Соратником или нет, решит Кодлак. Поговори с ним. Я тут ничего не решаю.
“白鬃”克拉科获悉了我和艾拉在进行的秘密任务,并叫我去找他。
Кодлак Белая Грива узнал о моих тайных вылазках с Эйлой и хочет со мной поговорить.
пословный:
科克 | 克拉 | 泽 | |
1) карат (мера веса)
2) Кыра (село в Забайкальском крае России)
|
тк. в соч.;
1) озеро
2) блестящий; сверкающий
3) благодеяние; милость; добро
|
похожие:
泽克拉
克拉科
科巴拉泽
科布拉泽
科马拉泽
科奇拉泽
埃泽拉克
克季拉泽
拉泽瑞克
克皮拉泽
拉祖泽克
克拉奇科
科拉克斯
克拉科娃
阿科拉克
克拉坚科
克拉科夫
克拉斯科
克拉斯科夫
克拉斯科娃
克拉萨科娃
克拉萨科夫
科克拉贾尔
克拉西科夫
卡拉克西科
科泽利斯克
科尔克拉德
克拉夫科夫
克拉先科娃
克拉莫连科
克拉斯年科
加泽拉克斯
克拉西科娃
亚泽科纳克
拉沙科拉克
克拉先科夫
克拉布科娃
克拉科夫省
克拉休科夫
科克佩拉河
科蒂拉克斯
克拉夫琴科
克拉休科娃
科拉利尼克
克拉马连科
克拉布科夫
阿科拉克司
克拉夫科娃
克拉克虾科
泽尔弗拉克斯
科泽利斯克区
波拉泽克公式
普拉泽克函数
克拉萨瓦沼泽
克拉科夫老城
克拉克产科钩
克拉科夫瓮城
克拉夫琴科娃
克拉科的狼魂
克拉斯尼琴科
克拉斯年科夫
回去找克拉科
克拉斯年科娃
克拉姆斯科伊
克拉夫琴科夫
克拉姆萨科娃
克拉西奇科娃
克拉科夫起义
克拉夫科夫岛
克拉西奇科夫
克拉斯尼科夫
克拉科夫卡湾
克拉科夫矩阵
克拉申尼科娃
克拉科夫旧城
克拉科·白鬃
克拉斯尼科娃
克拉科夫斯基
掠夺者科拉克
科拉布利克岛
克拉申尼科夫
克拉姆萨科夫
先知科鲁拉克
克拉夫季延科
克拉科布炸弹
克拉辛斯科耶
科尔拉克归来
克拉姆斯科依
和克拉科交谈
克拉科韦茨基
克拉西利希科夫
克拉科维亚克舞
克拉科维克舞曲
克拉斯科夫斯基
工头拉泽克拉兹
克拉多夫希科夫
拉泽瑞克的外衣
克拉科夫共和国
拉泽瑞克的调整
新拉克斯科耶区
科尔拉克的传说
克拉西尔尼科夫
奥克拉德尼科夫
科尔拉克的徽记
克拉舍宁尼科夫
克拉斯诺晓科娃
克拉西利希科娃
克拉莫利尼科夫
血怒者科尔拉克
克拉科夫自由市
克拉莫利尼科娃
永生的科尔拉克
克拉科夫斯基娅
“白鬃”克拉科
克拉奇科夫斯基
沃洛科拉姆斯克
克拉西尔尼科娃
克拉斯诺晓科夫
克拉科韦茨基娅
克拉舍宁尼科娃
克拉多夫希科娃
克拉斯尼科夫斯基
克泽拉格齐甲病毒
克拉斯诺佩夫科夫
克拉斯科夫斯基娅
斯拉沃热·齐泽克
拉泽瑞克的安全带
泽尔弗拉克斯之光
攻城技师克拉科布
卡拉克西瓦·科柯
俄罗斯马克拉科沃
克拉舍宁尼科夫角
参加克拉科的葬礼
沃洛科拉姆斯克站
克拉奇科夫斯基娅
克拉科布的热气球
克拉斯诺晓科沃区
克拉斯诺佩夫科娃
克拉赫马利尼科夫
谢米卡拉科尔斯克
沃洛科拉姆斯克区
克拉赫马利尼科娃
巴拉克·科多班恩
克拉斯尼科夫斯基娅
与克拉科·白鬃交谈
拉泽瑞克的赛车手套
雅科夫·布拉泽维奇
泽拉克深蓝衬衫棉布
卡拉克西瓦·科里克
克拉舍宁尼科夫火山
沃洛科拉姆斯克公路
戈尔多·菲兹克拉科
谢米卡拉科尔斯克区
鞑靼斯科耶马克拉科沃
拉沙科拉克的缚能护腕
迷你艾泽拉斯——科学
克拉斯诺泽尔斯科耶区
和“白鬃”克拉科交谈
克拉斯诺戈尔斯科耶区
亚历山大·克拉斯诺晓科夫
迷你艾泽拉斯——科学变形
迷你艾泽拉斯:欧沃斯巴克
迷你艾泽拉斯:柯克·斯塔加德
全苏石油天然气科学研究所克拉斯诺达尔分所