克拉斯科
kèlāsīkē
Краско (фамилия)
примеры:
弗朗切斯科·佩脱拉克
Франческо Петрарка
Красноярский научный центр Российской академии наук 俄罗斯科学院克拉斯诺亚尔斯克科学中心
КИЦ РАН
Научно-исследовательская часть Красноярского государственного университета 克拉斯诺亚尔斯克国立大学科研部
НИЧ КрасГУ
克拉斯诺亚尔斯克高技术科学中心
Красноярский научный центр высоких технологий, КНЦ ВТ
(1). Красноярский научно-образовательный центр "Высокие технологии 克拉斯诺亚尔斯克"高技术"科教中心(2). Красноярский научный центр высоких технологий 克拉斯诺达尔高科技中心
КНОЦ ВТ
Костромской государственный университет имени Н. А. Некрасова 科斯特罗马国立Н. А. 涅克拉索夫大学
КГУ им. Н. А. Некрасова
Краснодарский филиал Всесоюзного научно-исследовательского нефтегазового институтаr 全苏油气科学研究所克拉斯诺达尔分所
КФ ВНИИ
Челябинский научный центр Уральского отделения Российской академии наук 俄罗斯科学院乌拉尔分院车里雅宾斯克科学中心
ЧНЦ УрО РАН
Челябинский научный центр УрО РАН 俄罗斯科学院乌拉尔分院车里雅宾斯克科学中心
ЧелНЦ УрО РАН
Красноярский научный центр Сибирского отделения Российской академии наук 俄罗斯科学院西伯利亚分院克拉斯诺亚尔斯克科学中心
КНЦ СО РАН
威尔卡斯和我摧毁了银之手,替克拉科报仇了。
Мы с Вилкасом отомстили за смерть Кодлака, уничтожив Серебряную руку.
Мурманский морской биологическим институт Кольского научного центра Российской академии наук 俄罗斯科学院科拉科学中心摩尔曼斯克海洋生物学研究所
ММБИ КНЦ РАН
Полярно-альпийский ботанический сад Красноярского научного центра Российской академии наук 俄罗斯科学院克拉斯诺亚尔斯克科学中心极地高山植物园
ПАБСИ КНЦ РАН
Институт экономических проблем Красноярского научного центра Российской академии наук 俄罗斯科学院克拉斯诺亚尔斯克科学中心经济问题研究所
ИЭП КНЦ РАН
威尔卡斯和我摧毁了白银之手,替克拉科报仇了。
Мы с Вилкасом отомстили за смерть Кодлака, уничтожив Серебряную руку.
你们其他人准备好前往伊斯格拉谟之墓。为了克拉科。
Остальные, готовьтесь отправиться к могиле Исграмора. Ради Кодлака.
你们其他人准备好前往伊斯格拉谟的陵墓。为了克拉科。
Остальные, готовьтесь отправиться к могиле Исграмора. Ради Кодлака.
Научно-исследовательский институт экологии рыбохозяйственных водоемов и наземных биосистем при Красноярском ГУ 克拉斯诺亚尔斯克国立大学鱼塘生态及地面生物体系科学研究所
НИИ ЭРВНБ
威尔卡斯和我准备通过彻底摧毁银之手替克拉科报仇。
Вилкас пошел со мной, чтобы отомстить за смерть Кодлака и уничтожить Серебряную руку.
威尔卡斯和我准备通过彻底摧毁白银之手替克拉科报仇。
Вилкас пошел со мной, чтобы отомстить за смерть Кодлака и уничтожить Серебряную руку.
Иван Санин 约瑟夫·沃洛茨基(1439/40-1515, 约瑟夫-沃洛科拉姆斯克修道院创建人和院长, 约瑟夫派领袖, 作家)
Иосиф Волоцкий
Институт вычислительного моделирования Сибирского отделения Российской академии наук(с 1997, ранее: ВЦК СО РАН) 俄罗斯科学院西伯利亚分院计算模拟研究所(1997年前: 俄罗斯科学院西伯利亚分院克拉斯诺亚尔斯克计算中心)
ИВМ СО РАН
我很期待能够挑战伊斯格拉谟的后裔,克拉科·白鬃光荣的盾之姐妹,我一直在等待她。
Я с радостью скрещу клинок с наследницей Исграмора, достойной сестрой Кодлака Белая Грива, которого я тщетно жду.
我很期待能够挑战伊斯格拉谟的后裔,克拉科·白鬃光荣的盾之兄弟,我一直在等待他。
Я с радостью скрещу клинок с наследником Исграмора, достойным братом Кодлака Белая Грива, которого я тщетно жду.
找到克拉科的碎片
Забрать обломок, принадлежавший Кодлаку
克拉科夫历史中心
исторический центр Кракова
我治好了克拉科。
Мне удалось излечить Кодлака.
(美)科茨和克拉克纺织公司
Коутс энд Кларк
我很希望能有机会去挑战伊斯格拉谟的后裔,“白鬃”克拉科的光荣盾友 ,我一直在等待她。
Я с радостью скрещу клинок с наследницей Исграмора, достойной сестрой Кодлака Белая Грива, которого я тщетно жду.
战友团认为有办法清洗克拉科灵魂深处的野兽污染。我们准备去伊斯格拉谟陵墓举行仪式。
Соратники считают, что есть способ очистить душу Кодлака от скверны Зверя. Мы отправляемся к древней гробнице Исграмора для совершения обряда.
战友团认为有办法清洗克拉科灵魂深处的野兽污染。我们准备去伊斯格拉谟之墓举行仪式。
Соратники считают, что есть способ очистить душу Кодлака от скверны Зверя. Мы отправляемся к древней гробнице Исграмора для совершения обряда.
今天世界上最穷的第一世界国家——但是曾经拥有伟大的远古文明。首都:泰拉科斯-皮桑缇克。
На сегодняшний день одна из беднейших стран первого мира, хотя когда-то была великой древней цивилизацией. Столица — Филакос-у-Пизантики.
我很希望能有机会去挑战伊斯格拉谟的后裔,“白鬃”克拉科的光荣盾友 ,我一直在等待他。
Я с радостью скрещу клинок с наследником Исграмора, достойным братом Кодлака Белая Грива, которого я тщетно жду.
克拉科不关心什么复仇。
Кодлак не стремился к мести.
我拿到了克拉科的碎片。
У меня обломок, принадлежавший Кодлаку.
博布里基(新莫斯科斯克)
Бобрикин. Новомосковск
奇械巧匠达拉科斯
Далак, Мастеровой Чудес
我去办克拉科交代的事情。
Кодлак отправил меня с поручением.
克拉科才不关心什么复仇。
Кодлак не стремился к мести.
威尔卡斯说你是下一个克拉科·白鬃。我不知道这是什么意思,不过你看起来是个值得尊敬的人,这样就好。
Вилкас говорит, ты теперь новый Кодлак. Не знаю, что это значит, но вроде доблести у тебя хватает... Это хорошо.
(美)巴布科克-威耳科克斯公司
Бабкок Бэбкок энд Уилкокс корпорейшн
巴布科克及威尔科克斯锅炉
Babcock and Wilcox boiler
俄罗斯科学院科拉科学中心
Кольский научный центр РАН, КНЦ РАН
如果你要加入,去找克拉科。
Если хочешь к нам - это тебе к Кодлаку.
威尔卡斯说你是下一个“白鬃”克拉科。我不知道这是什么意思,不过你看起来是个值得尊敬的人,这样就好。
Вилкас говорит, ты теперь новый Кодлак. Не знаю, что это значит, но вроде доблести у тебя хватает... Это хорошо.
艾斯科勒克斯装饰用金银线
Iscorex
巴布科克及威尔科克斯碾磨机
Babcock and Wilcox mill
Научно-производственное акционерное объединение ЭЛАС 埃拉斯科研生产股份公司
НПАО ЭЛАС
Самарский научный центр Российской академии наук 俄罗斯科学院萨马拉科学中心
СамНЦ РАН
我那时正在办克拉科交代的事情。
Кодлак отправил меня с поручением.
克拉科说我现在应该统领战友团。
Кодлак сказал, что теперь я возглавлю Соратников.
如果你要加入,就去找克拉科谈谈。
Если хочешь к нам - это тебе к Кодлаку.
雅克布·范·赫姆斯科克号轻巡洋舰
лёгкий крейсер «Якоб ван Хеемскерк»
Висенте 布拉斯科·伊巴涅斯(Vicente Blasco Ibanez, 1867-1928, 西班牙作家)
Бласко Ибаньес
Хосе Мария 贝拉斯科·伊瓦拉(Jose Maria Velasco Ibarra, 1893-1979, 厄瓜多尔总统)
Веласко Ибарра
克拉科说现在应该由我统领战友团。
Кодлак сказал, что теперь я возглавлю Соратников.
пословный:
克拉斯 | 科 | ||
1) КРАЗ (марка автомобиля)
2) Клаас, Клас, Класс, Красс (фамилия)
|
1) раздел [отрасль] науки; дисциплина, предмет
2) сокр. наука; научный
3) отдел; сектор (напр., в учреждении)
4) бот., зоол. семейство
5) книжн. осудить; присудить (к штрафу)
|
похожие:
斯科拉
克拉科
科拉斯
拉克斯
斯拉克
克拉维斯
拉斯克哈
伊斯克拉
克拉斯京
托克拉斯
拉宾斯克
韦拉斯克
拉斯克环
拉斯克奖
叶拉克斯
克拉图斯
克拉格斯
阿科拉克
拉斯塔克
米克拉斯
罗拉克斯
克莱斯拉
玛拉克斯
拉维克斯
赖克拉斯
克拉苏斯
斯克拉醇
克拉托斯
克拉斯特
克拉里斯
克拉斯腾
克拉伦斯
拉金斯克
克拉斯纳
拉迪克斯
克罗拉斯
克拉默斯
克拉斯内
斯克拉什
拉克斯塔
布拉克斯
克拉夫斯
克拉科夫
克拉奇科
科金斯克
科克拉泽
克拉坚科
克拉斯金
科拉克斯
科斯塔克
妥克拉斯
斯科波克
克姆斯科
科斯贝克
科斯季克
克拉科娃
科德克斯
拉克索斯
科斯拉佐
拉斯科夫
科拉诺斯
塔斯科拉
斯拉瓦科
弗拉斯科
科特拉斯
克拉克斯
拉科斯特
拉斯科娃
拉斯科洞
贝拉斯科
斯克维拉
斯科西克
拉科西斯
格拉斯科
克拉先科娃
克拉斯年科
拉克鲁克斯
克拉布科夫
克拉休科娃
克拉莫连科
克拉休科夫
克拉马连科
克拉夫琴科
基斯拉科娃
克拉布科娃
卡拉克西科
斯拉夫斯克
克拉夫科娃
克拉科夫省
克拉萨科夫
科尔克拉德
阿科拉克司
科克拉贾尔
克拉先科夫
克拉萨科娃
科拉利尼克
克拉斯拉瓦
克拉克虾科
克拉西科娃
克拉西科夫
克拉夫科夫
科克佩拉河
拉沙科拉克
基斯拉科夫
格拉斯科夫
科蒂拉克斯
尼科拉沃斯
拉图马科斯
科拉利斯基
拉布达科斯
克瓦斯科夫
科伊瓦拉斯
多克斯科伊
柯克斯体科
韦拉斯克斯
科托夫斯克
尼科利斯克
维科扬斯克
里斯科拉斯
赛科雷克斯
科鲁斯克湖
科泽利斯克
科克申斯基
克利阿科斯
科佩伊斯克
埃科菲斯克
拉斯科洞窟
克瓦斯科娃
拉斯科娃村
格拉斯科娃
拉多姆斯科
克拉斯纽克
克拉斯卡斯
科克斯手术
拉缅斯科耶
克拉斯年科娃
克拉斯尼琴科
克拉辛斯科耶
克拉科夫卡湾
克拉夫科夫岛
克拉克产科钩
克拉斯年科夫
克拉姆斯科伊
克拉斯尼科夫
回去找克拉科
科拉布利克岛
克拉夫琴科夫
克拉科夫瓮城
克拉科布炸弹
克拉科的狼魂
克拉科夫矩阵
克拉西奇科娃
克拉西奇科夫
克拉科夫起义
和克拉科交谈
科尔拉克归来
克拉申尼科夫
雅克‧法斯科
克拉斯尼科娃
马克·罗斯科
克拉科夫旧城
科拉科夫斯基
克拉科夫老城
克拉科夫斯基
掠夺者科拉克
新莫斯科斯克
克拉夫季延科
克拉科韦茨基
先知科鲁拉克
克拉夫琴科娃
克拉姆萨科娃
克拉姆斯科依
克拉姆萨科夫
克拉申尼科娃
克拉科·白鬃
阿斯特拉科娃
库拉科夫斯基
科克申斯基娅
科列诺夫斯克
斯克内科塔蒂
维索科夫斯克
威克斯氏菌科
卢克托里科斯
科斯托穆克沙
巢母艾克斯科
沃尔科维斯克
利萨科夫斯克
萨克罗博斯科
尼科利斯克区
斯科拉林舞者
阿斯特拉科夫
中科雷姆斯克
科拉诺斯巢母
科泽利斯克区
新尼科利斯克
科克斯氏手术
科斯特拉明河
科里洛斯拉钩
布拉科夫斯基
拉科夫斯基区
斯拉吉拉克斯
普拉斯科芙娅
博拉斯科雷暴
阿拉别科斯基
斯塔克科赫线
科克斯巴扎尔
斯克列勃科夫
斯拉德科耶湖
科拉利斯基娅
巴拉科夫斯基
科拉诺斯之子
茹拉科夫斯基
弗耶科斯拉夫
克拉多夫希科夫
克拉科韦茨基娅
克拉西利希科娃
克拉科维亚克舞
克拉奇科夫斯基
克拉科维克舞曲
新拉克斯科耶区
科斯塔克·科塔
沃洛科拉姆斯克
奥克拉德尼科夫
克拉斯诺晓科娃
克拉舍宁尼科娃
尼科瓦·拉斯克
“白鬃”克拉科
克拉科夫斯基娅
血怒者科尔拉克
克拉西尔尼科娃
克拉多夫希科娃
克拉西尔尼科夫
克拉西利希科夫
科尔拉克的徽记
永生的科尔拉克
克拉科夫自由市
克拉科夫共和国
克拉舍宁尼科夫
克拉莫利尼科娃
克拉斯诺晓科夫
克拉莫利尼科夫
科尔拉克的传说
科拉科夫斯基娅
基斯拉科夫斯基
胡安·贝拉斯科
新莫斯科斯克区
克拉舍宁尼科夫角
谢米卡拉科尔斯克
沃洛科拉姆斯克站
克拉斯诺晓科沃区
俄罗斯马克拉科沃
克拉奇科夫斯基娅
克拉斯尼科夫斯基
克拉斯诺佩夫科夫
巴拉克·科多班恩
攻城技师克拉科布
克拉赫马利尼科娃
克拉科布的热气球
卡拉克西瓦·科柯
参加克拉科的葬礼
克拉斯诺佩夫科娃
基斯拉科夫斯基娅
沃洛科拉姆斯克区
克拉赫马利尼科夫
维克斯·科洛布拉斯
沃洛科拉姆斯克公路
谢米卡拉科尔斯克区
卡拉克西瓦·科里克
克拉斯尼科夫斯基娅
克拉斯诺泽尔斯科耶区
克拉斯诺戈尔斯科耶区
鞑靼斯科耶马克拉科沃
克拉斯诺佩列科普斯克
格拉夫科斯·克莱里季斯
特罗伊茨科-伯朝拉斯克区
亚历山大·克拉斯诺晓科夫
克拉斯诺达尔食品工业科学研究所
国营斯巴绍-克列皮科夫斯克棉花托拉斯
全苏石油天然气科学研究所克拉斯诺达尔分所