维克图斯
_
Вектус
примеры:
这样一来,杀死维克图斯就不是问题了。你明白了吗?
После этого уничтожить Вектуса будет проще пареной репы. Так ведь?
我叫维克斯图,我观察过你在战斗中的表现,<race>。你很强。
Меня зовут Векстул, я видел, как ты сражаешься, <раса>. Сил тебе не занимать.
哦,当然,在这之后顺便干掉维克图斯和玛杜克对你来说根本不是问题,对吧?
А уж потом тебе не составит труда прикончить и Вектуса, и Мардука. Верно?
他说维克图斯需要龙蛋,因此它要你把它们送到东瘟疫之地的圣光之愿礼拜堂去。
Леонид сказал мне, что Вектусу необходимы драконьи яйца. Доставь их ему в Часовню Последней Надежды в Восточные Чумные земли.
凡图斯符文产品订单: 萨维斯
Заказ на вантийскую руну: Ксавий
不动之印萨克图斯
Санктий, Печать Несломленных
- 贸易大王加里维克斯
– Торговый принц Галливикс
这真让我恼火!为什么?难道维克图斯不相信我吗?哦,不要介意这些……把蛋交给莱尼德,告诉他我已经完成了主人的命令。
Ай! За что? Разве Вектус не доверяет мне? Не обращай внимания, я не тебе. Просто доставь яйца куда следует и сообщи Леониду, что я сделала все, как было приказано.
维克斯·阿姆斯特朗飞机公司英与 Виккерс 同
Виккерс-Армстронг
击败泰克图斯(英雄悬槌堡)
Убийства Тектоника (героический режим, Верховный Молот)
击败泰克图斯(普通悬槌堡)
Убийства Тектоника (обычный режим, Верховный Молот)
击败泰克图斯(随机悬槌堡)
Убийства Тектоника (поиск рейда, Верховный Молот)
击败泰克图斯(史诗悬槌堡)
Убийства Тектоника (эпохальный режим, Верховный Молот)
我需要你的帮助,<class>。找到这里深处的亡灵法师维克图斯和战士玛杜克。他们负责天灾军团的瘟疫之龙相关的计划,因此你必须除掉他们。
Мне нужна твоя помощь, <класс>. Найди Вектуса, мага-нежить, и воина Мардука. Они должны быть где-то здесь. Эти двое руководят операцией Плети по зачумлению драконов, и их следует уничтожить.
扎维克·布拉斯维克斯那里应该有你需要的炸药。
У Зарвика Бумсикса найдется для такой работы несколько бомбардиров.
我从我的主人维克图斯那里收到了一个消息。好吧,其实不是从维克图斯那里来的……是来自于一个名叫莱尼德·巴萨罗梅的人。我不认识他,但是他认识我的主人。你要知道,除非我的主人允许,否则你是根本无从结识他的。
Я получила весть от своего господина Вектуса. На самом деле... не напрямую от него, но от некого Леонида Барталомея. Я не знаю его, однако он видел моего господина – а никто не может видеть моего господина, если он сам этого не пожелает.
你必须阻止加里维克斯,不然就为时已晚了!
Ты <должен/должна> остановить Галливикса, пока еще не поздно!
亡灵法师维克图斯在那儿向一群天灾军团的学者传授知识……把黎明先锋放在名叫观察室的房间里,它会自动攻击房间里面的亡灵,如果运气好的话,它就能一举毁掉他们!
Вектус, маг из нежити, руководит группой студентов Плети. Доставь рассветный гамбит в комнату, которую они называют демонстрационной. Если все пойдет как надо, устройство уничтожит всю нежить, находящуюся в этот момент в комнате.
就算是在这里,我们依然会打倒加里维克斯。为了联盟!
Наша кара настигнет торгового принца Галливикса даже здесь. За Альянс!
我知道你过去曾与加里维克斯共过事。我们的行事方式与他不同。
Я знаю, что ты раньше <работал/работала> с Галливиксом. Так вот, у нас все иначе.
我早知道加里维克斯自私又奢靡,但这……这也太过分了。
Все знают, что Галливикс – самовлюбленный транжира, но это... это уже слишком.
宴席进行到一半,加里维克斯要求和黑暗女王单独见面。
Посреди пира Галливикс попросил личной аудиенции у Темной Госпожи.
嘿,呃,我这儿进展不错,而且我不希望加里维克斯知道我还活着。
Короче, слушай, у меня тут все в шоколаде, так что мне совсем не надо, чтобы Галливикс знал, что я жив.
<受过老巫婆的折磨之后,加里维克斯看上去有些慌乱。>
<После инцидента с ведьмами Галливикс заметно нервничает.>
米维克斯会率领进攻,但你将会终结战斗。我们没有援军,没有部队。
Мевикс возглавит нападение, а ты нанесешь последний удар. Никаких подкреплений или кавалерии.
加里维克斯对你的认命不是很满意,不过没人敢拒绝希尔瓦娜斯……
Галливикс, похоже, недоволен твоим назначением, но никто не смеет перечить Сильване...
пословный:
维克 | 图 | 斯 | |
1) чертёж; план; карта
2) рисунок (напр., в книге); иллюстрация
3) тк. в соч. замышлять; планировать; замысел
4) стремиться к чему-либо; гнаться за чем-либо
|
книжн.
этот; это
|
похожие:
图斯克
维斯克
泰克图斯
图林斯克
维克斯图
图巴克斯
图克姆斯
克拉图斯
柯克斯图
萨克图斯
维里图斯
维克提斯
扎维克斯
维克戈斯
维里克斯
克拉维斯
廷克维斯
维埃克斯
维克斯顿
维尼克斯
斯克维拉
维卡克斯
皮斯维克
维日斯克
芬斯维克
萨维克斯
斯维尔斯克
维斯克图斯
阿克图瑞斯
维内拉图斯
维洛希图斯
维尔拉克斯
别克维斯基
维斯克金油
巴兹维克斯
维科扬斯克
维克斯宾德
皮普斯维克
考维克西斯
齐维利斯克
维杰布斯克
涅维扬斯克
维斯沃克河
马克斯维尔
勒克斯纤维
维柳伊斯克
列兵维克斯
巴斯克维尔
维克斯硬度
维诺拉斯克
维柳钦斯克
水手维克斯
克罗米图斯
维捷布斯克
麦克斯韦图
维他必克斯
萨维诺克斯
弗拉克图斯
图林斯克镇
尼克尔斯图
维比纳克斯
扎维京斯克
乌克图斯河
图林斯克区
收集者维克斯
麦克斯韦力图
图林斯克平原
斯托克维斯病
斯维德克龙母
泰克图斯之眼
维尔霍扬斯克
丹尼斯克里维
维克雷斯卫兵
托维克斯上尉
斯拉维扬斯克
工头萨维克斯
泰克图斯微粒
斯塔斯克维奇
维克·喵提斯
织幻者图维斯
斯维德克幼龙
图鲁汉斯克区
召唤米维克斯
维克雷斯队长
斯塔诺维克山
维斯坦尼克斯
船员法斯维克
维图斯·白令
维索科夫斯克
维克尼斯催化
齐维利斯克区
涅维扬斯克区
维克雷斯之女
召唤维斯托克
评估师维克斯
维柳伊斯克区
维克雷斯家族
灭绝斯维德克
维克雷斯夫人
维克斯高压床
维克雷斯狮鹫
肖恩·维克斯
维克雷斯战马
维克雷斯之隼
维捷布斯克州
布伦斯维克黑
乌斯图比克山
维克雷斯庄园
瓦夫卡维斯克
维克雷斯侍从
维克雷斯驮马
维克雷斯火炮
维扎克斯将军
维切布斯克州
维里弗尼克斯
阿赫图宾斯克
维克戈斯之怒
平民维尔克斯
万克特维斯河
沃尔科维斯克
扎维京斯克区
狡猾的维克斯
图巴克斯被捕
维柳钦斯克湾
维克雷斯勋爵
泰克图斯之杖
船员克罗斯维
图克斯·顶链
泰克图斯碎片
俄罗斯图列克
塞欧克瑞图斯
德谟克利图斯
克拉维斯环形山
剑斗士米维克斯
维克雷斯狂欢者
维斯托克的俘获
斯维德克驯龙者
维柳钦斯克火山
援助列兵维克斯
斯维亚日斯克岛
克罗维斯氧合器
艾维埃克斯泰河
议员布伦斯维克
布拉戈维申斯克
帕内克斯碳纤维
布拉格维申斯克
斯耶克维斯特法
维斯托克·暗枝
维斯克图斯凝视
维克斯的伪装箱
克维克斯·螺钳
向米维克斯报告
维克斯勒·箭钳
维克纳鲁斯之手
克维克斯的火箭
史密斯维克手术
维克戈斯的触手
卑鄙的维尼克斯
斯托克维斯氏病
维斯巴拉克将军
提图斯·维里沃
追踪加里维克斯
戈尔特克斯纤维
维克尼拉斯大帝
巴斯克维尔猎犬
维克雷斯的遗产
召唤巴兹维克斯
召唤加里维克斯
侍从维斯图里奥
毁尸者维利克斯
维图斯·暗行者
涅维扬斯克斜塔
结构图:基维斯
维克雷斯驯鹰人
斯托克维斯试验
泰廷特克斯纤维
召唤维斯克图斯
复活的斯维德克
维克斯图的力量
加里维克斯跑了
马丁·维克图斯
维克斯图的臂章
上维柳伊斯克区
斯图姆-刘维系
阿拉维埃克斯湖
维扎克斯的回忆
斯维德克狂战士
爱赛克斯纤维板
赫克斯海默纤维
唤天者斯科维克
去卡拉克西维斯
布伦斯维克比率
芬维克·萨托斯
莫斯克维切沃湖
丽萨·斯贝维克
维克雷斯大狮鹫
克里瓦亚维斯卡
斯维尔德洛夫斯克
召唤剑圣米维克斯
维克雷斯民兵护腰
加里维克斯逃生包
织焰者维拉提克斯
特维斯特克·乐钳
维克斯硬度检验机
卡拉克西维斯虫群
加里维克斯的徽记
米维克索斯的祝福
爱克斯-Y绘图仪
维尔海姆·斯图恩
塔维斯特·博斯克
维克雷斯民兵腰带
维克多·库维亚斯
斯托克维斯氏试验
领巢者维克斯伊克
斯耶克维斯特氏法
克拉斯诺图林斯克
维克斯勒·布拉斯
研究员斯卡维克斯
露希尔·维克雷斯
埃尔维斯·斯托克
高阶贤者维里克斯
平民维尔克斯之戒
史密斯维克氏手术
提雅·斯帕克维尔
维尼弗列克斯瓷漆
巴斯克维尔的猎犬
探寻者维斯吉克斯
维格留克斯分馏塔
维克尼拉斯的回忆
克劳修斯维里定理
维克尼拉斯的头饰
维格留克斯分馏管
塑日者维奥里克斯
维克尼拉斯的咒符
布拉戈维申斯克区
塔耳克维斯特试验
维克雷斯民兵胸甲
马里恩·维罗克斯
贝基诺克斯短纤维
奥德克维斯特方法
纳维斯托克斯方程
薄暮维克雷斯狮鹫
维克雷斯民兵护肩
加里维克斯冒充者
维克雷斯民兵护踝
维克雷斯民兵之拳
维克雷斯民兵马裤
维克雷斯民兵之握
维克雷斯民兵头盔
指挥官维格洛克斯
消灭维扎克斯将军
弗诺斯·达克维尔
维克雷斯民兵护胫
塔耳克维斯特标度
维克雷斯民兵护胸
对话:加里维克斯
维克雷斯民兵手套
维克雷斯民兵护臂
赫克斯海默氏纤维
维尔霍扬斯克山脉
克拉斯诺维舍尔斯克
图兹维克·斯普格林
格里尼克斯·西维格
布利克斯·菲克维特
凡图斯符文:萨维斯
斯图姆-刘维尔问题
纳维-斯托克斯流体
斯图谟-刘维尔算子
斯图谟-刘维尔方程
纳维-斯托克斯方程
克拉克斯纤维蛋白原
暗影法师维克斯崔斯
斯维尔德洛夫斯克州
凡图斯符文:维克修娜
尤金·维克托·德布斯
克拉斯诺维舍尔斯克区
凡图斯符文:维克提斯
扎维克·布拉斯维克斯
杰尔图林斯基斯塔诺维克山
设置钥石地图:维克雷斯庄园