维里克斯
_
Врекс
примеры:
- 贸易大王加里维克斯
– Торговый принц Галливикс
艰难的挑战:高阶贤者维里克斯
Серьезное испытание: Высший мудрец Вирикс
击败高阶贤者维里克斯(通天峰)
Убийства высшего мудреца Вирикс (Небесный Путь)
击败高阶贤者维里克斯(英雄通天峰)
Убийства высшего мудреца Вирикс (героический режим, Небесный Путь)
击败高阶贤者维里克斯(史诗通天峰)
Убийства высшего мудреца Вирикс (эпохальный режим, Небесный Путь)
扎维克·布拉斯维克斯那里应该有你需要的炸药。
У Зарвика Бумсикса найдется для такой работы несколько бомбардиров.
你必须阻止加里维克斯,不然就为时已晚了!
Ты <должен/должна> остановить Галливикса, пока еще не поздно!
就算是在这里,我们依然会打倒加里维克斯。为了联盟!
Наша кара настигнет торгового принца Галливикса даже здесь. За Альянс!
我知道你过去曾与加里维克斯共过事。我们的行事方式与他不同。
Я знаю, что ты раньше <работал/работала> с Галливиксом. Так вот, у нас все иначе.
我早知道加里维克斯自私又奢靡,但这……这也太过分了。
Все знают, что Галливикс – самовлюбленный транжира, но это... это уже слишком.
宴席进行到一半,加里维克斯要求和黑暗女王单独见面。
Посреди пира Галливикс попросил личной аудиенции у Темной Госпожи.
嘿,呃,我这儿进展不错,而且我不希望加里维克斯知道我还活着。
Короче, слушай, у меня тут все в шоколаде, так что мне совсем не надо, чтобы Галливикс знал, что я жив.
<受过老巫婆的折磨之后,加里维克斯看上去有些慌乱。>
<После инцидента с ведьмами Галливикс заметно нервничает.>
加里维克斯对你的认命不是很满意,不过没人敢拒绝希尔瓦娜斯……
Галливикс, похоже, недоволен твоим назначением, но никто не смеет перечить Сильване...
噢,还要确保加里维克斯活着,联盟之前已经有一次想要干掉他了。
Да, и постарайся сделать так, чтобы Галливикс вернулся живым. Альянс уже устраивал на него покушение.
X-52战斗员护甲终于完成,加里维克斯也夹着尾巴滚蛋了!
Бронекостюм X-52 наконец готов, а Галливикс удирает прочь, поджав хвост!
我必须承认,未能在今日终结加里维克斯的贪婪统治让我深感失望。
Должен признать, я разочарован, что сегодня нам не удалось покончить с правлением алчного Галливикса.
<name>,是时候了!萨尔正在加里维克斯码头与贸易大王激战!
<имя>, вот и все! Тралл сейчас на верфи Галливикса сражается с торговым принцем!
但我们没时间了,不能被这里的琐事缠住。加里维克斯很快就会知道我们的到来。
Но у нас нет времени, чтобы отвлекаться на все, что здесь происходит. Скоро Галливикс узнает о том, что мы здесь.
我们必须切断贸易大王加里维克斯的石油供应并彻底摧毁他的钻井平台。
Надо лишить торгового принца Галливикса запасов нефти – застопорить работу нефтедобывающих агрегатов.
有些人想换个地方考察,但我们绝对不能把这些矿石拱手送给加里维克斯。
Некоторые в моей команде хотели поискать где-то еще, но мы не уйдем отсюда, пока не добудем для Галливикса то, что ему нужно.
加里维克斯有一个对付联盟的计划,他需要你的帮助。这个计划关系到你夺取的艾泽里特。
У Галливикса есть план, как разобраться с Альянсом, и он просит твоей помощи. Это связано с азеритом, который ты <добыл/добыла>.
在我还在通天峰当卫士的时候,我负责保护维奥里克斯和卡拉什克斯这对双子姐妹。
Во время службы крылатым стражем в Небесном Пути я должен был охранять двух сестер, Веорикс и Краксис.
商业大亨拉兹敦克是个善妒的人,总是希望自己能成为加里维克斯,或者比加里维克斯更强。
Шеф Разданк всегда завидовал чужим успехам и мечтал стать как минимум вторым Галливиксом.
要是你有意,到北边凄凉山上的加里维克斯防御站去找指挥官莫洛托夫便是。
Если тебе интересно, отправляйся на заставу Галливикса, которая находится на Одинокой вершине, к северу отсюда, и разыщи там командующего Молотова.
我知道你要在德鲁斯瓦建立我们的据点,贸易大王加里维克斯会协助你完成这项任务。
Я так понимаю, тебе поручили основать для нас плацдарм в Друстваре. В этом задании тебе будет помогать торговый принц Галливикс.
工头萨维克斯跟他的伙计们以为不干活就能从热砂保护协会手里榨取到更多酬劳。
Бригадир Тазвикс и его подчиненные решили, что смогут выбить из Археологического общества Хитрой Шестеренки прибавку к жалованию, если откажутся выходить на работу.
我在这里的这段时间内,了解了很多关于库尔提克螳螂妖的事情。我知道他们的祭坛就在他们的巢穴,库尔维斯里。
Мне стало многое известно о богомолах кортик за время, проведенное здесь. Я знаю, что в их поселении, Корвессе, находятся святилища.
你胆敢走上前来挑战头号选手克里斯托弗·维利肯斯·丹尼斯·拉格纳罗斯·冯·费舍尔的力量吗?
Осмелишься ли ты бросить вызов Кристофу Уилликенсу Деннису Рагнаросу фон Физелю Первому?
贸易大王加里维克斯的锈水财阀派了一整批替换的矿工,去附近海滩上的矿点开采艾泽里特。
Картель Трюмных Вод, шайка торгового принца Галливикса, уже отправил новый отряд шахтеров разрабатывать азеритовую жилу на этот берег.
贸易大王加里维克斯肯定无法抵挡阿塔达萨的诱惑,那可是一座完全由黄金建造的城市。
Неудивительно, что торговый принц Галливикс не устоял, когда услышал про АталДазар – огромный город, построенный целиком из золота.
我们直接从楼梯这里上去找到加里维克斯。我敢肯定,但凡是有小偷在偷东西的地方,肯定就有他的身影。
Давай скорее поднимемся по этой лестнице и найдем Галливикса. Наверняка он там, куда эти воры тащат сокровища.
加里维克斯和他的财团也许目前是在为大酋长效命,但要成事的话我们也得对他们多一个心眼。
Быть может, Галливикс с его картелем и служит вождю, но с ними нужно держать ухо востро!
维克斯·阿姆斯特朗飞机公司英与 Виккерс 同
Виккерс-Армстронг
艾维斯·普里斯莱
Элвис Пресли
天空的召唤 - 穆维里克的部队
Небо зовет – флот Маэстра
最近稍微安生了一些。加里维克斯也许还会继续花大把钞票让我们驻守,但我总觉得咱们还有油水可捞。
Кажется, поутихло. Скорее всего Галливикс раскошелится, чтобы мы остались служить здесь, но есть у меня ощущение, что мы можем получить больше.
那个地精加里维克斯已经派遣了他的手下,确保这里不会有任何……不速之客。我要你确认他们是否完成了任务。
Гоблин Галливикс отправил своих подручных, которые позаботятся об отсутствии... незваных гостей. Проследи за тем, чтобы все прошло гладко.
壮志凌云:空军指挥官穆维里克
Гонки Драконьей Пасти: командир звена Маэстр
加里维克斯和他的爪牙正在摧毁我的车间,但是他要想让我交出X-52战斗员护甲,光这样可别指望让我就范!
Галливикс и его громилы разрушают мою мастерскую. Но если он думает, что теперь я отдам ему бронекостюм X-52, его ждет большой сюрприз!
你好啊,<name>!我刚离开灭世机甲几秒种去应付加里维克斯,现在又遇到了艾泽里特淤泥的麻烦!
Эй, <имя>! Я буквально на пару секунд вышел из КМЖС, чтобы потолковать со стариной Галливиксом, и уже по уши в этой азеритовой гадости!
我已经将这场“高端”活动的潜在的买家缩小到最富有、最体面、最人脉广泛的地精人士……当然加里维克斯除外!
Я сократила список, отобрав только богатейших, элегантнейших, влиятельнейших гоблинов... конечно, кроме Галливикса!
塔隆斯里克的巢穴在维库人的据点斯克恩西南方的一条瀑布底下。只要你去翻动鹰巢里的卵,她就会从天空冲下来攻击你。
Когтекрыл свила гнездо у подножия водопада, к юго-западу от врайкульского поселения, которое называют Скорн. Если ты дотронешься до ее яиц, она спустится с небес, чтобы убить тебя.
你在去送邀请函的时候,加里维克斯和他的爪牙占领了渣客城!他们抓走了钩锤,威胁他交出X-52战斗员护甲!
Пока ты <доставлял/доставляла> приглашения, Галливикс со своими громилами захватил Гуляйполис! Они взяли Хобарта Дрека в заложники и требуют бронекостюм X-52!
这件武器曾在几秒内差点灭绝那些鸦人流亡者。你必须阻止维里克斯,否则她下一个目标就会是你的要塞了。
В первые же секунды использования кристалла араккоа-изгои были практически уничтожены. Ты <должен/должна> остановить Вирикс, пока она не обратила свое внимание на твой гарнизон!
安保工作由加里维克斯的手下负责,但是我认为他们连鸡窝都保护不了。我要你去战牙要塞,确保那片区域已被封锁。
Этим занимаются подручные Галливикса, а я им даже курятник не доверил бы охранять. Отправляйся в крепость Клыка Войны и убедись в том, что зона оцеплена.
贸易大王加里维克斯也不知道用了什么法子,竟然将整支热砂港大鲨鱼队都塞进了他的游艇。我完全没有察觉!
Этому негодяю торговому принцу Галливиксу каким-то образом удалось разместить на борту своей яхты целую футбомбную команду – "Акул Хитрой Шестеренки"! И ведь я даже не заметила!
你听到加里维克斯在对他的仆人和手下发号施令了吗?我们已经这么接近他了,他居然还有心情关心那些无谓的琐事。
Ты <слышал/слышала>, как Галливикс орет на своих слуг и головорезов? Мы все ближе – а он продолжает бесноваться.
美)"E. B. 斯克里普斯"号
Е. В. Скриппс
我对着金子发誓,那些飞行机器人正在不断拥入城镇,将这里的居民抓走,那场景和加里维克斯的档口即将歇业时有的一拼!
Клянусь всем своим золотом, летающие роботы пикируют в город и хватают жителей, словно голодные стервятники!
пословный:
维里 | 里克 | 克斯 | |
1) лек (албанская денежная единица)
2) Рик (имя)
|
похожие:
维斯克
克里斯
里维斯
皮里克斯
维克提斯
皮斯维克
奥里克斯
克拉里斯
芬斯维克
萨维克斯
克里斯蒂
维克斯图
克里斯托
维尼克斯
克里普斯
克拉维斯
维里图斯
维埃克斯
扎维克斯
克里斯琴
斯克维拉
克里斯塔
维克图斯
克里斯钦
维克戈斯
崔斯里克
廷克维斯
斯克里奇
维卡克斯
布里克斯
维日斯克
克里克斯
维克斯顿
斯维里湾
穆维里克
沙孚克里斯
培里克利斯
克里斯蒂娃
维克斯宾德
维尔拉克斯
水手维克斯
克里维茨风
维兹格里克
扎维京斯克
克里斯蒂娜
渔夫克里斯
塔隆斯里克
里亚日斯克
克里斯平原
格里斯罗维
亨德里克斯
里维纳斯腺
乌巴里克斯
里维纳斯膜
克里斯季娜
里维努斯征
克里斯盆地
斯维里多夫
巴兹维克斯
里维纳斯管
维斯克图斯
里维努斯管
克里斯梅勒
里维努斯膜
弗迪里克斯
特里维斯褶
克里卡希斯
里维纳斯孔
希弗里克斯
斯维尔斯克
维比纳克斯
维柳伊斯克
培里克里斯
库里尔斯克
莫里克拉斯
克里斯塔林
斯克里亚宾
阿夸克里斯
乌苏里斯克
霍里克萨斯
维斯沃克河
诺里尔斯克
索福克里斯
齐维利斯克
维柳钦斯克
维斯克金油
克里提亚斯
维他必克斯
马克斯维尔
维捷布斯克
克里斯托夫
巴斯克维尔
列兵维克斯
维诺拉斯克
阿拉克里斯
克里奇克斯
艾里德克斯
斯格里克斯
辛克里克斯
别克维斯基
基里克斯杯
克里斯河州
克里斯·雷
塔夫里斯克
萨福克里斯
利齿里克斯
克里斯帕诺
萨乌里克斯
克里斯琴病
帕里斯克亚
克里斯托弗
加里宁斯克
奇里亚克斯
克鲁纳里斯
德里夏克斯
萨里尼克斯
高里瓦克斯
里扎雷克斯
克里斯蒂安
克里切夫斯基
工头希里克斯
里维努斯切迹
监工克里克斯
里维纳斯氏膜
里维纳斯切迹
巴希里斯克斯
特里维斯氏褶
特里维斯手术
里维纳斯氏管
凯努·里维斯
里维纳斯氏腺
里维纳斯氏孔
克里斯托瓦尔
克里维扬卡河
贝拉特里克斯
普里莫尔斯克
克里斯蒂安桑
克里斯·米勒
卫兵斯里基克
车里亚宾斯克
克里斯琴森法
克里斯·莫勒
库里尔斯克区
克里斯特马斯
丹尼斯克里维
克里斯塔勒斯
亨里克·斯通
克里斯蒂娜港
克里奥斯大斯
斯万皮克里人
内里克斯炸药
克里斯蒂安松
格里吉什克斯
克列里斯溶液
克尔里斯长袍
斯托克维斯病
克里斯皮尔棋
斯里克·坠沉
诺亚布里斯克
阿里斯塔克斯
克里斯·金光
美食家斯里克
克里斯特勒法
圣克里斯多福
加里宁斯克区
古里耶夫斯克
克里斯马斯病
克里斯琴氏病
克里斯塔利娜
克里斯特勒术
扎里斯克试验
铸手帕克里斯
克里斯皮炉衬
沃尔斯萨里克
克里提斯领主
查克·诺里斯
克里斯蒂安娜
赫克里斯炸药
召唤克里斯蒂
里亚日斯克区
克里斯毛狐猴
克里斯默试验
德里克·奥斯
罗克里斯调式
学徒克里斯宾
克里斯·派尔
乌苏里斯克区
克里斯蒂亚诺
斯克里波齐卡
克里斯蒂娜城
克里斯托弗点
维里弗尼克斯
车里雅宾斯克
斯克里波奇卡
埃里克·戴维森
维里迪斯·法隆
维里克的守备官
克里瓦亚维斯卡
穆维里克的斧子
克里斯塔拉克斯
穆维里克的坐骑
加里维克斯跑了
追踪加里维克斯
穆维里克的困境
穆维里克的笼子
麦克斯·克里特
提图斯·维里沃
穆维里克的效忠
合约:穆维里克
克里斯·克拉奇
克里维托列齐河
里维纳斯鼓切迹
巴里·巴克维尔
海德里泰克斯D
特里维斯解剖镊
里维纳斯氏切迹
驯兽者维里迪斯
莫里斯·克里兹
特里维斯氏手术
上斯维里水电站
克里斯汀·贝尔
斯维德里盖洛夫
下斯维里水电站
侍从维斯图里奥
塞里斯聚酯纤维
德·维里斯中士
召唤加里维克斯
马克斯·弗里施
工头斯克里普斯
克里斯马斯因子
布里斯道维综合征
斯维德里加伊洛夫
科洛明斯基格里维
克里希·宾奇维斯
加里维克斯的徽记
王牌飞行员维里克
穆维里克的信号灯
赫里斯季亚诺维奇
基里尔维斯亚贡河
穆维里克的闪电球
科里维斯硬化树脂
米斯蒂·梅里维斯
加里维克斯的指令
索里维切戈茨斯克
马里恩·维罗克斯
达里·拉德克维奇
加里维克斯逃生包
沙漠斥候维萨里克
加里维克斯金库号
追随者:穆维里克
加里维克斯冒充者
大地治愈者维里克
克劳修斯维里定理
对话:加里维克斯
塑日者维奥里克斯
安帕罗·里维列斯
高阶贤者维里克斯
穆斯凯里什维里法
维克多·格里尼克
加里维克斯的大地精
克里希尔·斯洛维奇
格里克斯·布鲁维特
阿尔维亚克里亚济山
埃里克·卡尔克斯卡
加里维克斯劳工矿井
格拉维斯·斯里诺特
加里维克斯守护光环
格里尼克斯·西维格
加里维克斯的逃生包
空军指挥官穆维里克
提维里克斯·本高特
贸易大王加里维克斯
格里高利·维克托医生
梅耶-维耶托里斯序列
放置穆维里克的信号灯
加里维克斯的穿线硬币
圣克里斯多福与尼维斯
斯克维里加全地形载具
克里克·维克诺兹船长
加里维克斯的劳工手套
贸易大王加里维克斯影像
伊曼纽尔•维里克夫斯基
加里维克斯的保险箱钥匙
圣克里斯托弗和尼维斯联邦
大工头普兹克·加里维克斯
创造斯克维里加全地形载具
加里维克斯的作战三轮摩托
贸易大王加里维克斯的影像
贸易大王加里维克斯的机械蜘蛛坐骑