战斗能力
zhàndòu nénglì
боевая способность, боеспособность
Боевые умения
боевой возможность
средства ведения войны
в русских словах:
боевые возможности бомбардировочной авиации
轰炸航空兵的战斗能力
примеры:
丧失战斗能力的;伤残的
выведенный из строя
<name>,你现在已经成为了一位够格进入我们狩猎队的猎手了。无论是洛丹伦的战场还是危机四伏的丛林,我在哪里都没有见过有谁能像你这样拥有如此强大的战斗能力。
<имя>, ты <достоин/достойна> занять место среди нас. И на полях битвы в Лордероне, и в глубоких джунглях, мне редко приходилось видеть столь умелое обращение с оружием.
失去战斗能力
потерять боеспособность, утратить способность сражаться
考瓦斯·血棘一次次地证明了自己的价值。她拥有无与伦比的战斗能力,这一点毋庸置疑。你找不出第二个像她这样能够轻松制敌的人。
Корвас Кровавый Шип уже много раз доказала свою исключительную полезность. Ее боевые таланты бесспорны и не имеют себе равных. Никто лучше нее не поможет нам в уничтожении врагов.
不幸的是,我的战斗能力有限,而这个地方又十分危险。相反,你显然是一位厉害的<class>。
Только боец из меня никудышный, а место здесь довольно опасное. А ты явно <опытный/опытная:c> <класс>.
总决赛是锦标赛中最重要的一场比赛。大家都希望我们能够在竞赛中获胜,我们也不愿意让他们失望。为了这个目标,我们要不断地与其他的勇士们比武练习,提升自己的战斗能力。
我建议你也参加。
到大帐外面的兽栏中去,拿起你的长枪,骑上兽栏中的涡轮陆行鸟,去挑战其他的勇士吧。联盟勇士的练习场就在我们的帐篷外面,他们在那里等待你的挑战。
我建议你也参加。
到大帐外面的兽栏中去,拿起你的长枪,骑上兽栏中的涡轮陆行鸟,去挑战其他的勇士吧。联盟勇士的练习场就在我们的帐篷外面,他们在那里等待你的挑战。
Великая битва – одно из самых важных соревнований турнира. Многие надеются на нашу победу, и мы не можем их разочаровать. Лучший способ усовершенствовать свои навыки боя – бросить вызов искателям славы, представляющим другие столицы Альянса.
Послушай моего совета – иди в стойла за павильоном, оседлай турбодолгонога и брось вызов искателям славы. Они ждут тебя на Арене искателей славы Альянса, прямо за нашей палаткой.
Послушай моего совета – иди в стойла за павильоном, оседлай турбодолгонога и брось вызов искателям славы. Они ждут тебя на Арене искателей славы Альянса, прямо за нашей палаткой.
不过没想到,原来你也不是没有战斗能力的路人…
Не ожидала, что ты умеешь так хорошо сражаться.
完成精通秘境可以获得天赋培养素材,用于提升角色天赋与技能的等级,增强角色的战斗能力。
За прохождение подземелья Мастерства вы получите материалы улучшения талантов. Эти материалы необходимы для повышения уровня талантов и навыков персонажей.
他已经失去了战斗能力。
Он уже утратил способность сражаться.
他的战斗能力不错。杰伦和布莱索勒都不是他的对手。
Но сражался он хорошо. С Джероном и Брезотом на раз справился.
我听过不少人提过关于狩魔猎人的战斗能力。
Рад знакомству. Я слышал много похвал в адрес боевых умений ведьмаков.
由於性别之故,薇丝有时会被指派偏重美色而非战斗能力与效率的任务。罗契不止一次拿薇丝来做为王牌。
Порой Бьянка получала задания, для выполнения которых прежде всего важна была ее красота, и лишь затем - боевые навыки. Не раз она становилась козырным тузом в хитроумных играх Роше.
非怪物类的敌人活力有限。若活力耗尽,他们的战斗能力便会下降。
Энергия противников, которые не являются чудовищами, ограничена. Когда их энергия подойдет к нулю, они станут хуже сражаться.
话说,我觉得我可不是这样。我正值盛年,战斗能力处于鼎盛时期。那个“狗娘养的”最近倒是很安静啊。你注意到了吗?
Ну, я не думаю, что для меня это конец. Я в расцвете лет. В хорошей боевой форме. В идеальной. А этот "старый сукин сын" в последнее время молчал, как рыба. Верно ведь?
你需要在战斗能力上分配一定点数才能学习初始技能。
Чтобы выбрать стартовые навыки, нужно потратить на навыки очки боевых умений.
我在意的可不是你的战斗能力。
Меня беспокоят не твои боевые качества.
人类,你的战斗能力几乎和超级变种人一样好。
Человек, ты сражаешься почти так же хорошо, как и супермутант.
枪手,拥有钢铁兄弟会的战斗能力,性格则像是专门霸凌别人的混蛋。
Стрелки. Боевая подготовка на уровне Братства Стали, морально-этические нормы на уровне местного хулигана.
赛柯原为美军研发来提升士兵的战斗能力的药物,能令使用者在一定时间内增加造成的伤害和伤害抗性。
Препарат "психо" был создан по заказу Вооруженных сил США для повышения боевой эффективности солдат. Психо временно увеличивает наносимый урон, а также сопротивляемость урону.
许多军事单位同样需要物资与燃料资源的供给。供给不足时,这些单位的战斗能力将大打折扣。
Кроме того, топливо и материалы необходимы для производства и содержания многих военных юнитов. При нехватке необходимых материалов или топлива боевая эффективность таких юнитов снижается.
军事单位的战斗能力取决于其战斗数值。游戏中有四种基本战斗数值:战斗力、远程战斗力、范围和生命值。
Боевые показатели определяют возможности юнита в сражении. Основных показателей четыре: боевая мощь, мощь дальнего боя, радиус боя и очки здоровья.
军事特征可以更改,改进您的军队、军事策略和战斗能力。
Военные умения можно менять, чтобы усовершенствовать армию, военную стратегию и боевые возможности.
пословный:
战斗 | 能力 | ||
1) сражаться, вести бой
2) военные (боевые) действия; сражение, бой, битва; боевой, строевой, линейный; военный
|
1) умение, способность, возможность
2) юр. правоспособность
3) физ. энергия; мощность; сила
4) (производственные) мощности
|
похожие:
战斗力
战斗力量
无战斗力
火力战斗
总战斗力
战斗活力
战斗技能
战斗实力
战斗浮力
战斗耐力
战斗威力
有战斗力
战斗性能
战斗效能
作战能力
增强战斗力
核战争能力
战斗力编组
失去战斗力
缺乏战斗力
战斗实力表
单倍战斗力
扩大战斗力
有战斗力的
舰艇战斗力
丧失战斗力
双倍战斗力
保存战斗力
远程战斗力
战斗生存力
三倍战斗力
步兵战斗力
战斗力指数
战斗生命力
城市战斗力
提高战斗能力
战斗技术性能
降低战斗能力
懦弱战斗性能
提高战斗技能
工人能否战斗
战斗智能镜头
炮兵战斗性能
步兵战斗性能
功能性战斗段
保有战斗能力
舰艇战斗职能
保持战斗能力
步兵战斗能力
战斗储备浮力
战斗性能范围
丧失战斗能力
反潜作战能力
远程作战能力
战略轰炸能力
战略突击能力
力量战斗药水
战斗状态推力
智力战斗药水
战斗压力控制
军队的战斗力
耐力战斗药水
失去战斗力的
按战斗力排序
协同交战能力
海上作战能力
初步作战能力
防卫作战能力
部队夜战能力
综合战斗能力
动员战争能力
冬季作战能力
保持作战能力
聚能穿甲战斗部
圣城宗教战斗力
战斗推力额定值
反对派战斗力量
靖抚骑兵战斗力
战斗时活力再生
有战斗力的部队
战斗中活力再生
以战斗力为标准
飞行器战斗性能
航空兵的战斗力
战斗部效能增强
战斗力强的部队
超强智力战斗药水
战斗外的活力回复
超强力量战斗药水
超强耐力战斗药水
加强部队的战斗力
战斗步枪强力机匣
执勤队的战斗力量
只能在战斗中使用
战斗性能鉴定飞行
好战者的心能力场
联合反恐作战能力
能力发展战略框架
航空兵战役战术能力
水资源能力建立战略
海军航空兵战斗力量
拳手的力量战斗药水
协调一致的战斗努力
拳手的智力战斗药水
F-16高性能战斗机
最大加力状态战斗升限
脱离战斗后的活力再生
作为歼击机的空战能力
轰炸航空兵的战斗能力
战斗时终极技能充能速度
提高两军联合反恐作战能力
“无敌”翼手龙?战斗力只有5。
大航程大机群跨区夜间机动作战能力
有战斗力、有说服力、有吸引力的思想工作队伍