战斗力量
zhàndòu lìliang
боевые силы
примеры:
在力量悬殊的战斗战死
пасть в неравном бою
- Главное управление боевой подготовки вооружённых силРФ 俄联邦武装力量战斗训练总局
ГУБП ВС РФ
我...我重新获得了力量...我...很快又能重新战斗了...
Силы возвращаются ко мне... Я... скоро я снова смогу сражаться...
告诉他你的力量一直在增长。你渴望战斗。
Сказать ему, что ваша сила лишь растет. Вам не терпится ринуться в бой.
神啊,请赐给我们力量,在战斗中保护我们。
Боги! Даруйте нам силы и храните нас в битве!
我将力量赋予你!这场战斗还没结束,守护者!
Я даю тебе свою силу! Битва еще не окончена, Хранитель!
赛椎克是对的。恶灵战斗中蕴含的力量能回复记忆。
Седрик был прав. Сила призрачной битвы возвращает память.
快上来,我们并肩战斗,让他们知道我们的力量不容小觑!
Седлайте своих скакунов – и вместе мы им покажем, что с нами нельзя не считаться!
不是所有诺德人都对力量、荣誉和战斗技巧着迷。
Не все норды зациклены на силе, чести и владении оружием.
只凭一次战斗是无法打败它的……但我可以削弱它的力量!
Одним боем тут не отделаешься... но я могу нанести хоть какой-то урон!
我会让你看看我的力量,唤醒者。跟我并肩作战,看看我是怎么战斗的吧。
Узри мою мощь, Пробудитель! Давай сразимся с ними!
每个生物皆依照其防御力来分配战斗伤害,而不是依照力量。
Каждое существо распределяет боевые повреждения, равные его выносливости, а не силе.
在雪山的每一次战斗,这把剑都会吸收力量,储存在剑身之内。
Каждый раз после боя в горах этот меч впитывает силу и хранит её внутри себя.
召唤学派技能让你在战斗中召唤暂时的盟友,并且增强他们的力量。
Навыки призыва позволяют вам в бою на время призывать союзников и усиливать их.
阿玛蒂亚并没有赐予我治愈的能力或者战斗的力量。我已经没有什么能做的了。
Амадия не одарила меня ни способностью исцелять, ни силой, чтобы сражаться. Ничего больше я сделать не могу.
您觉得我的武力太弱,所以背叛了我。我会和您战斗,因为我的精神力量很强。
Вы предали меня, ибо мои физические силы на исходе. Но я продолжу сражаться, ибо дух мой силен.
来吧,加入到战斗中来,让这些古拉巴什巨魔见识下部落的力量!
Иди, присоединись к бою и покажи этим троллям Гурубаши, на что способна Орда!
波刃剑士替代常规的剑士。请尽快让其经历战斗以解锁波刃剑上的神秘力量。
Мечники с крисом замещают стандартных мечников. Поскорее испытайте вашего мечника в бою, чтобы узнать. Какими свойствами обладает его искривленный клинок.
于本回合中,防止力量等于或小于4的生物将造成之所有战斗伤害。
Предотвратите все боевые повреждения, которые должны быть нанесены в этом ходу существами с силой не более 4.
我想是诅咒的力量败坏了在战斗中阵亡之人的灵魂,将他们变成战灵。
Я думаю, сила проклятия завладевает душами павших и превращает их в драугиров.
投资打造一股精英军事力量是明智之举。 用头脑战斗,而不是用蛮力。
Инвестиции в элитную армию – мудрый шаг. На войне качество важнее количества.
斯诺里向我们发起了一场力量挑战而且赢了。他很骄傲,他向我们提出了战斗的挑战。
Снорри вызвал нас на поединок и выиграл. Он так возгордился, что решил вступить с нами в бой.
厌倦了站在力量谷发呆?快来搏击竞技场吧,用战斗为他人带来快乐!
Устали стоять столбом на аллее Силы? Приходите на арену "МордБой" и деритесь на потеху толпе!
由你操控的每个生物皆依照其防御力来分配战斗伤害,而不是依照力量。
Каждое существо под вашим контролем распределяет боевые повреждения, равные своей выносливости, а не силе.
前往我们的堡垒吧。在那里我们可以集结力量,为即将到来的战斗做好准备。
Нам с тобой следует отправиться в крепость, там мы сможем отдохнуть и подготовиться к грядущей битве.
哪怕是擅长战斗与杀戮的我,也从未拥有过如此强大的力量,谢谢你的祝福。
Я умею сражаться и убивать, но я никогда не обладала такой огромной силой. Спасибо тебе за благословение.
你在战斗中展现了自己强大的力量,但是锦绣谷每天都会面对新的敌人。
Ты <доказал/доказала> свою силу, но каждый день дол штурмуют все новые враги.
我感觉自己……更强大了!但在我们与尤洛克战斗之前,我还需要找回更多力量。
Я чувствую... прилив сил! Но мне нужно еще больше силы, чтобы убить Урока.
每当力量为1或更少的生物阻挡傲慢血领、或被傲慢血领所阻挡,则在战斗结束时消灭傲慢血领。
Каждый раз когда Высокомерный Кровавый Лорд блокирует или становится заблокирован существом с силой 1 или меньше, уничтожьте Высокомерного Кровавого Лорда в конце боя.
和帝国战斗的那段日子,是我力量的巅峰时刻。作为一名梭默的战斗法师,我杀敌无数。
Пик моего могущества пришелся как раз на войну с Империей. Я был талморским боевым магом и беспощадно разил врагов.
运气够好的话,卡塔克会占据你的躯壳……借助他的力量,尽情地享受战斗的快感吧。
Если Картак решит, что ты <достоин/достойна>, он возьмет твое тело... могущество Картака поможет убить много длинноязыких, очень много.
很美的景色,确实。想想这个避难所已经被黑暗的力量统治了...你能与之战斗的力量!
И впрямь красивый вид. Только подумай: эту красоту захватили темные силы... Силы, которые ты можешь победить!
我就知道。你们三个配合得很好——有力量,有策略,又有野性。现在开始真正的战斗吧。
Я так и знал. Вы трое — идеальная команда. Мощная, слаженная и неукротимая. Теперь начинается настоящий бой.
在古老的神话时代,传说这面弓是奥瑞-艾尔所使用的,用来与洛克汗等神祉战斗的力量。
Говорят, это был лук самого Аури-Эля и именно с ним он вышел на бой с войсками Лорхана в стародавние времена мифов и легенд.
「我原以为这风要将我引向死亡,然而它却令我重获力量,继续战斗。」~图恩战僧壹卓
«Я подумал, что ветер поведет меня в последний путь, но он поднял меня на ноги, и я продолжил сражаться». — Идрус, военный священник из Туна
艾泽拉斯各地的盟友们都纷纷来到暴风城,为我们对抗燃烧军团的战斗献上自己的力量。
Союзники со всего Азерота собрались в Штормграде, чтобы помочь нам в битве с Пылающим Легионом.
战斗力强
high combat effectiveness
战斗力弱
low combat effectiveness
火力战斗
огневой бой
飞行风暴游魂的力量和防御力各等同于你的手牌数量。每当风暴游魂对一位牌手造成战斗伤害时,抓一张牌。
Полет Сила и выносливость Бури Привидений равны количеству карт в вашей руке. Каждый раз когда Буря Привидений наносит боевые повреждения игроку, возьмите карту.
缺乏战斗力
have poor fighting capacity
有战斗力的
боеспособный
+5战斗力
+5 к мощи
绿维珑已经承受了太多苦难,让我们与所有人共享这力量。然后,让我们团结一致...与虚空战斗。
Ривеллон и так уже настрадался. Разделим могущество: пусть оно достанется каждому. А потом все вместе дадим бой Пустоте.
在你获得越来越多的经验后,你会发现自己离圣光也越来越近,进而可以召唤新的力量运用到战斗中来。
Когда ты наберешь больше опыта, ты станешь еще ближе к Свету и сможешь призывать в битве новые силы.
可能你觉得听起来很疯狂,不过事实就是如此。你在竞技场中战斗,如果你成功登顶,就能获得神圣力量。
Может, это тебе странным покажется, но так тут все устроено. Дерешься на арене, а если всех побьешь, получишь божественную силу.
如果你在这赢了,在我们获准离开欢乐堡后,你就要和其他人战斗。甚至可能获得天选者的力量。
Если победишь здесь, сможешь сразиться с другими, когда нас выпустят из форта Радость. Может, даже завоюешь силу Избранного.
战斗力过强!
Овер 9000!!!
+5 战斗力
+5 к боевой мощи.
+3 战斗力
+3 к боевой мощи
+8 战斗力
+8 к боевой мощи
你的战斗力:
Ваша мощь:
潜匿(此生物不能被力量比它大的生物阻挡。)当迳现游魂对任一牌手造成战斗伤害时,转化它。
Скрытность (Это существо не может быть заблокировано существами с большей силой.) Когда Незваное Привидение наносит боевые повреждения игроку, трансформируйте его.
暂时的无战斗力
temporarily combat ineffective
:它们的战斗力
: Их мощь
提高党的战斗力
повысить боеспособность партии
有战斗力的军队
боеспособная армия
来吧,勇士,搭乘我的战斗雄鹰。利用我们联合部族所赋予你的力量,协助我们从天上消灭这些卓格巴尔。
<Воитель/Воительница>, возьми одного из моих боевых орлов. Воспользуйся силой, дарованной тебе нашими объединенными племенами, и обрушь на этих дрогбаров смертоносный ливень!
无战斗力的坦克营
ineffective tank battalion
受伤不减战斗力。
Не получает боевой штраф при уроне.
关于战斗力单位…
О сравнении сил...
富有战斗力的团队
боеспособные команды
战斗力,很厉害…
Твои боевые навыки бесподобны...
必须阻止达莉丝。她偷走了七神的力量。如果你想与神王战斗,就必须拿回圣物艾特兰。如果你要飞升,你也会需要它。
Даллис нужно остановить. Она украла могущество Семерых. Тебе нужно вернуть Этеран, чтобы победить Короля-бога. Чтобы вознестись.
我需要追踪力量的来源。拿着这个,这里有贡克的力量,可以召唤他的盟友协助你战斗。杀死那些疯狂的翼手龙。
Мне нужно найти их источник. А ты пока воспользуйся силой Гонка и призови на помощь его союзников в бою. Убей обезумевших терродактилей.
在你回合的战斗开始时,若你操控另一个力量等于或大于4的生物,则在奈西安角虫上放置一个+1/+1指示物。
В начале боя во время вашего хода, если вы контролируете другое существо с силой 4 или больше, положите один жетон +1/+1 на Нессийского Рогожука.
防止将对你和由你操控之其他永久物造成的所有非战斗伤害。−2:放逐目标力量等于或大于4的生物。
Предотвратите все небоевые повреждения, которые должны быть нанесены вам и другим перманентам под вашим контролем. —2: изгоните целевое существо с силой 4 или больше.
于本回合中,防止将造成的所有战斗伤害。威猛~如果你操控力量等于或大于4的生物,则改为于本回合中,防止将由对手操控的生物造成之所有战斗伤害。
Предотвратите все боевые повреждения, которые должны быть нанесены в этом ходу. Свирепость — Если вы контролируете существо с силой не менее 4, вместо этого предотвратите все боевые повреждения, которые должны быть нанесены в этом ходу существами под контролем ваших оппонентов.
但是别以为我没注意到你在战斗中表现出的力量!你在我们这一方才好!你获得了塔诺罗什兄弟会永远的尊敬!
Но не думай, что я не оценил твоей храбрости в бою! Мы рады, что ты с нами! Братья Танорота никогда не забудут тебя!
虽然我们格里恩在战斗中牺牲后便会消散,但晋升堡垒蕴藏着一种力量,能够唤回同胞们在过去的回响。
Хотя кирии, сраженные в битве, погибают навсегда, сила самого Бастиона иногда призывает материальные отголоски наших павших братьев и сестер.
闪现结附于生物所结附的生物得+1/+1。只要所结附的生物具有警戒异能,它便依照其防御力来分配战斗伤害,而不是依照力量。
Миг Зачаровать существо Зачарованное существо получает +1/+1. Пока у зачарованного существа есть Бдительность, оно распределяет боевые повреждения, равные своей выносливости, а не силе.
我可以感受到你手里的神器的力量。它将在你对抗燃烧军团的战斗中助你一臂之力,不过我们有能力进一步挖掘它的潜能。
Я уже чувствую силу твоего артефакта. Даже в таком виде он очень поможет нам в битве с Легионом, однако существует возможность сделать его еще сильнее.
践踏在每次战斗开始时,若你操控力量等于或大于4的生物,则狂奔骑行客得+1/+1直到回合结束。
Пробивной удар В начале каждого боя, если вы контролируете существо с силой 4 или больше, Наездница Табуна получает +1/+1 до конца хода.
靖抚骑兵宗教战斗力
Религиозная сила тагмы
受到爱与正义魔法的驱使,星辰战车带着星辰公主冲入战斗与邪恶力量对抗。每一部星辰战车都是各位公主精神与个性的体现。
Созданные магией любви и справедливости колесницы мчат астропринцесс в битву против сил Зла. Каждая из звездных колесниц – отражение характера и личности своей хозяйки.
强横~在你回合的战斗开始时,若由你操控之生物的力量总和等于或大于8,目标由你操控的生物获得敏捷异能直到回合结束。
Внушительность — В начале боя во время вашего хода, если сумма значений силы существ под вашим контролем равна 8 или больше, целевое существо под вашим контролем получает Ускорение до конца хода.
пословный:
战斗力 | 力量 | ||
1) прям., перен. сила, мощь, энергия; силы
2) влияние, воздействие; действие, эффект, сила
3) способность; дарование
|
похожие:
战斗浮力
火力战斗
战斗实力
战略力量
战役力量
无战斗力
战争力量
力量战旗
作战力量
总战斗力
战斗威力
有战斗力
战斗耐力
战斗重量
战斗能力
战斗活力
战略核力量
扩大战斗力
有战斗力的
丧失战斗力
远程战斗力
舰艇战斗力
增强战斗力
反力量战略
战斗力编组
战斗实力表
失去战斗力
城市战斗力
战斗生存力
单倍战斗力
三倍战斗力
战斗力指数
双倍战斗力
战斗生命力
步兵战斗力
缺乏战斗力
保存战斗力
战斗力战斗力
战斗载荷重量
丧失战斗能力
保持战斗能力
力量战斗药水
坦克战斗重量
失去战斗力的
战斗状态推力
耐力战斗药水
保有战斗能力
综合战斗能力
智力战斗药水
失去战斗能力
步兵战斗能力
战斗能力点数
按战斗力排序
战斗压力控制
军队的战斗力
提高战斗能力
战斗队形测量
战斗储备浮力
战斗状态重量
降低战斗能力
挑战力量戒指
战略打击力量
战术空军力量
战略空军力量
挑战力量指环
力量新星斗篷
战略报复力量
挑战者的力量
有战斗力的部队
圣城宗教战斗力
战斗力强的部队
靖抚骑兵战斗力
航空兵的战斗力
战斗推力额定值
战斗中活力再生
以战斗力为标准
战斗时活力再生
力量悬殊的战斗
战略核力量运用
远程战区核力量
不可战胜的力量
反对派战斗力量
战斗能力训练机
超强力量战斗药水
执勤队的战斗力量
加强部队的战斗力
超强智力战斗药水
超强耐力战斗药水
战斗步枪强力机匣
战斗外的活力回复
航空母舰作战力量
拳手的智力战斗药水
海军航空兵战斗力量
把大量部队投入战斗
协调一致的战斗努力
拳手的力量战斗药水
还有继续斗争的力量
最大加力状态战斗升限
脱离战斗后的活力再生
轰炸航空兵的战斗能力
战士们的力量基于对胜利的信心
俄罗斯联邦武装力量特种作战部队
“无敌”翼手龙?战斗力只有5。
有战斗力、有说服力、有吸引力的思想工作队伍